Pokrajina Institucija prvog prihvata
(LAE Halberstadt) (ZASt Halberstadt)
SVE ŠTO MORAM ZNATI
Dolazak i registriranje
Nakon što uđete na teren LEA-a, kraj portira na glavnom ulazu, prijavite se što prije kao tražilac azila te zatražite i pismenu potvrdu za tu prijavu (Registratura, Kuća A).
Ukoliko LAE Halberstadt nije nadležna za Vas, biće Vam određena adresa od- govarajuće institucije koja jeste nadležna za Vas. Za prevoz dobićete raspored vožnje i bon za jednu voznu kartu, koju morate otkupiti na Infopoint-u Njemačke željeznice (Bahnhof Halberstadt).
Legitimacija smještaja i potvrda o dolasku
Takođe, u registraturi će Vam biti izdata i Vaša legitimacija smještaja. Tu legi- timaciju morate uvijek nositi sa sobom i pokazati je prilikom dolaska ili odla- ska. Ova legitimacija sadrži navode o Vašem snabdijevanju, posjetama lje- karu i druge slične podatke.
Osim toga dobićete ovdje Vašu potvrdu o dolasku.
Socijalni radnici
Potom tražite Vašeg nadležnog socijalnog radnika. Njemu možete ispričati sve Vaše problemi. Osim toga on će Vam dodijeliti sobu. Sa bilješkom u Vašoj legitimaciji smještaja Vi idete u Kuću B, tamo dobićete ključevi za sobna vrata. Bonovi za jelo u kantini će Vam nedjeljno dati Vaš socijalni rad- nik. Molimo Vas da obratite pažnju i na aktualne izložene oglase.
Zdravstvena provjera
Potom idete u zdravstvenu službu u Kući B. Ovdje će se obaviti Vaša osnovna zdravstvena ispitivanja. Ovaj zakonom obavezujući pregled je potreban da bi se isključile zarazne bolesti. Svi sljedeći koraci LEA-a uslovljeni su i odre- đuju se ovim.
Savezna služba (BAMF)
Vaš zahtjev za azil ćete predati u Saveznoj službi za migracije i izbjeglice. Za to ćete dobiti pozivnicu. Savezna služba za migraciju i izbjeglice (BAMF) se nalazi u Prihvatnom centru na terenu LEA-a.
Socijalna služba
Socijalna služba se nalazi odmah pored Kuće A, kod glavnog ulaza LEA-a.
Ovdje se izjašnjavate o stvarima i novcu koji su Vam potrebni i koje ćete do- biti.
Odijelo
Diakonie na prostoru LEA postavlja svlačionicu za ličnu potrebu. Svlačionica je otvorena od ponedeljka do petka. Mjesto izdavanja odijela nalazi se iza kantine.
Razmjena veša
U vešeraju (Kuća B, C, W5) možete oprati Vaš veš. Ovdje možete nabaviti i sredstva za čišćenje Vašeg mjesta boravka.
Ovdje možete na određenim termina razmjeniti Vaš veš.
Medicinska pomoć
Centar za medicinsko zbrinjavanje MediCare je prvo mjesto gdje ćete se ja- viti u slučaju akutne bolesti. Ukoliko Vaša bolest nije akutne prirode, potre- bno je da prije posjete kod doktora zatražite dozvolu u Socijalnoj službi.
Pomoć prilikom stanja straha, psihičkih bolesti ili bolesti zavisnosti pruža Vam psihoterapeutska služba u Kontejneru kancelarija G2. U slučaju po- trebe, ugovorite Vaš termin za razgovor.
Zaštita
Ukoliko posmatrate nasilne rasprave ili ste sami izloženi napadima ili vrjeđa- njima, obratite se odmah, ako je moguće, Vašem socijalnom radniku, Obezbjeđenju (Wachschutz) odnosno policiji (prisutnoj kod glavnog ulaza).
Dječji vrtić
U Kući C te u Kući W4 (u zimskoj građevini W4) se nalazi dječji vrtić ZASt-a.
Tamo ćete naći različite ponude za Vašu djecu, koja imaju od 3 do 11 godina, u zaštićenoj okolini.
Prevoz
Podjela termina prevoza za srez Saksonije-Anhalt održava se u kancelariji za prevoz (Transferbüro). Obratite pažnju i na izložene oglase u određenim ku- ćama.
Na dan Vašeg prevoza u kući B morate razdužiti Vašu posteljinu, ključeve i ostalo što ste dobili na zaduženje. Tek tada, nakon što se Vaša legitimacija smještaja ovjeriti pečatom kao nevažeća, možete koristiti prevoz.
Korak po Korak
3
2
Položaj LAE-a Halberstadt
LAE (ZASt) Halberstadt nalazi se u Fridrih-Listovoj ulici 1a, na južnom rubu grada, u pravcu Klusidlunga (Klussiedlung).
Udaljenost između Glavne stanice i LAE-a Halberstadt iznosi otprilike pet kilometara.
Od Glavne željezničke stanice do LAE Halberstadt možete doći tramvajem (linija 2, u pravcu Sargstedter Weg, izlaz “Herbingstraße” ili “Felsenkeller”) ili autobusom(linija 12, u pravcu i sa izlazom “Klusberge”).
Ako idete pješke, pratite saobraćajne znake-putokaze od Glavne željezničke stanice (bijela table sa natpisom
“Azyl”).
glavni ulaz
BAMF Sportski zal
straža policija
kuhinja kantina sanitarna soba
transfer odnosno prevoz toalet
soba čekanja
kuća A kuća B
HOTSPOT
kuća C Karitas vešeraja
prvi ljekarski pregled
dječji vrtić sportsko igralište
soba za odjeću odnosno garderoba registratura
Socijalna služba
Vlast za strance
G1 G2
višefunkcijska zgrada vidi legendu
W3 W2 W1
W4 W5 W6 W7 W8 W9 W10 W11 W12 W13
noćni prihvat vešeraja
dječji vrtić
Sanitarna
zgrada 3 Sanitarna
zgrada 1
Sanitarna zgrada 2 F2
F1
Prihvatni centar BAMF
legenda
G2 / višefunkcijska zgrada
• psiholog
• zavod za zapošljavanje
• služba za mlade
• udruženje LAMSA e.V.
• IK-mreža
• socijalni radnik
• sobe školovanja
• Karitas (Caritas)
Socijalni radnici
Prema tome, kada budete smješteni u Vaš boravak, za Vas je nadležan jedan od socijalnih radnika.
On organizuje isteće, dijeli materijale i pisma, ispunjava zajedno sa Vama formulare za Vaše zahtjeve i Vaš je glavni saradnik, kome se obraćate u LAE-u.
Od njega dobijate sve važne informacije u vezi sa Vašim boravkom u toj in- stituciji.
Tu se podrazumijeva i uputstvo (pravila kuće i higijene te ponašanja u slu- ćaju požara).
Savjetovanje Karitasa
Ako imate pitanja u vezi sa Vašim boravkom u Instituciji prvog prihvata, možete se obratiti i saradnica Savjetovanja Karitasa (Kuća C/102, 103, 132, 133).
Ovdje između ostalog dobijate i savjetovanje u svim pravnim pitanjama.
Ovo savjetovanje će Vas pripremati i za postupak saslušanja.
Uputa: Molimo Vas, obratite se Vašom savjetovalištu, čim dobijete pismo, koje ne razumete. Činite to vrlo brzo, ako ste dobili negativnu azil-odluku.
Karitas će Vam onda pruža savjet u vezi mogućih pravnih sredstava te po- ziva da napustite državi odnosno protjerivanja.
Vrijeme Vašeg boravka u Instituciji prvog prihvata možete korisno prove- sti, tako što ćete se pripremiti najbolje što možete za proces Vašeg azila / postupak Vašeg saslušanja. Najbolje je da dogovorite termin Vašeg prijema u savjetovalištu Karitasa (Kuća C / 102).
Učite njemački jezik!U savjetovalištu Karitasa će se od ponedeljka do petka u ponudi su orijentacioni kursevi njemačkog jezika. Po pravilu, kur- seve provode počasni saradnici.
Ovdje, kao i u soba manjegovanja (Kuća B, Kuća C) možete koristiti pro- grame za Vašu djecu. Saradnici u savjetovalištu nude redovne dječije ra- dionice. Ukoliko ste zainteresovani, raspitajte se i o ponuda ma za odrasle.
Koje su aktivnosti postoje za odrasle, saznaćete na izloženim obavje- štenjima u prizemlju Kuće C. To mogu biti izleti u okolini LAE-a (zoološki vrt za djecu) ili kulturni susreti (Zora Halberstadt).
U blizini LAE-a (u pravcu gradskog centra) naćićete razne prilike za kupo- vinu (supermarket, svlačionice) ili za komunikaciju(internet-kafe). Do svega ovoga možete doći pješačenjem 2 ili 3 kilometra od LAE-a.
Sa opštekoristnim radom(prevođenje, tumačenje, pomoć pri prired- bama, pomoć pri održavanju higijene, opravkama i drugome) možete ak- tivno sarađivati i uticati na Vašu okolinu, te zaraditi dodatnog novca.
Ukoliko želite iskoristiti ovu mogućnost, razgovarajte o tome sa Vašim so- cijalnim radnikom.
Sportske aktivnosti, kino i druge društveno-kulturne aktivnosti će Vam re- dovno ponuditi i socijalni radnici u različitim mjestima.
Ponuda u LAE-u Halberstadt
6 7
Ova brošura (sa priloškom) će izaći i na jezicima arapski, engleski, francuski, afganski (paštu),
perzijski (farzi), ruski, srpski i tigrinski.
Sve varijante su dostupne na Internet-portalu za integraciju u Saksoniji-Anhalt:
www.integriert-in-sachsen-anhalt.de/willkommen/erstinformationen-fuer-fluechtlinge/
WELTOFFEN WILLKOMMEN
Sachsen-Anhalt
Impresum
Izdavač:Udruženje za inostranstvo Saksonija-Anhalt e.V.
po nalogu nadležne osobe za integraciju vlasti Saksonije-Anhalt, gospođe Susi Möbbeck
Adresa: einewelt haus
Schellingstraße 3–4 | 39104 Magdeburg Internet: www.agsa.de
Tekst i redakcija: Maja Sare i Dr. Ernst Stöckmann V.i.S.d.P.: Michael Marquardt, poslovođa udruženja AGSA Oblik / Layout:Matthias Ramme
Ilustracija / Piktograma:Ka Schmitz Prevod iz njemačkog jezika:Cornelia Marks
Sadržaji ove brošure su zaštičeni autorskim pravima. Štampanje kopija delova tekstova, ilustracija ili piktograma ili njihovo koriščenje u elektronskim sistemima samo uz prethodnu pismenu dozvolu izdavača.
prerađivano, korigirano i prošireno drugo izdanje 2016. godine
© Sva prava su zadržani