• Keine Ergebnisse gefunden

Seadistus 4048686

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Seadistus 4048686"

Copied!
1
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Ettevaatusabinõud ja märkused

c

Ettevaatusabinõusid tuleb järgida, et vältida seadme vigastamist.

Märkused sisaldavad tähtsat teavet ja kasulikke nõuandeid seadme kasutamise kohta.

Lahtipakkimine

Kontrollige, kas pakendis on järgmised osad ja kas need on terved.

Kaitsematerjalide eemaldamine

1. Avage skanner.

2. Eemaldage lindid ja võtke kaitsematerjal välja ning pange see kindlasse kohta, et seda saaks hiljem kasutada.

Lukustuse avamine

Avage dokumendikaas ja nihutage transpordiluku kangi.

Osade kinnitamine

1. Kinnitage paberitugi.

2. Ühendage dokumendikaane kaabel kiletöötlusseadme liidesepessa.

Sisselülitamine

Seadme sisselülitamiseks ühendage toitekaabel pistikupessa ja vajutage nuppu P On (Toide).

Märkus:

Enne sammu ärge seadet arvutiga ühendage, muidu ei saa tarkvara installeerida.

Tindikassettide paigaldamine

1. Avage skanner.

2. Avage kassettide luuk.

toitekaabel

paberitugi

tindikassetid Sisu võib paiguti erineda.

Mõnes riigis on toitekaabel seadme küljes. CD-ROM

filmihoidik

3. Võtke tindikassett pakendist välja.

4. Paigaldage kassett lõpuni hoidikusse.

5. Suruge tindikassetti alla, kuni see paika klõpsatab, ja sulgege kassettide luuk.

6. Langetage skanner.

Algab tindiga täitmine, millele kulub ligikaudu kaks minutit.

Vedelkristallpaneelile ilmub teade Initial charge. Charging. Please wait. (Algne täitmine. Toimub täitmine. Palun oodake.) ja seadmest kostub mitmesuguseid mehaanilisi helisid. See on normaalne.

c

Ettevaatust:

Ärge lülitage seadet välja tindiga täitmise ajal.

Paberit tohib sisse laadida alles siis, kui tindiga täitmine on lõpule jõudnud.

Keele valimine

1. Vajutage nuppu Setup (Seadistus).

2. Valige Language (Keel), kasutades nuppe u/d, ning vajutage nuppu OK (Nõus).

3. Valige nuppude l/r abil keel ja vajutage nuppu OK (Nõus).

Menüüvalikud ilmuvad valitud keeles.

Paberi laadimine

1. Avage väljastussalv.

2. Tõmmake sööturi piiret enda poole.

3. Servajuhiku lukustussakki all hoides libistage servajuhikut väljapoole.

4. Laadige paberipakk sisse, prinditav pool allpool ja serv vastu sööturi piirde juhikut.

5. Paigutage paberipakk servaga vastu paberituge ja nihutage sööturi piire tagasi.

Nüüd on seade autonoomseks kasutamiseks valmis. Lugege järgmisest lõigust, kuidas teha proovikoopiat. Kui soovite tarkvara installeerida, vt sellelt lehelt p. “Ühendamine arvutiga”.

Kopeerimine

1. Asetage dokument dokumendialusele.

2. Vajutage kopeerimisrežiimi Copy Mode sisenemiseks nuppu Copy (Kopeeri).

1 2 3

sööturi piire

juhik

3. Koopiate arvu seadmiseks kasutage nuppe l/r. 4. Vajutage halliskaalas kopeerimiseks nuppu x B&W

(Must-valge) või värvikoopiate tegemiseks nuppu x Color (Värviline).

Seade alustab kopeerimist.

c

Ettevaatust:

Ärge avage skannerit skaneerimise ega

kopeerimise ajal; sellega võite seadet kahjustada.

Seadmel on mitmesuguseid kopeerimisfunktsioone. Vt sellel lehel p. “Funktsioonid” või juhendit Basic Operation Guide (Põhijuhend). Seadme kasutamise kohta arvutiga vt järgmist lõiku.

Ühendamine arvutiga

1. Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu P On (Toide).

2. Ühendage USB-kaabel arvutiga.

Tarkvara installeerimine

Märkus:

Kui teie CD-l on silt “Multilingual CD” (Mitmekeelne CD), peate installeerima kõigepealt inglisekeelselt CD-lt inglisekeelse tarkvara. Järgmisena installeerige mitmekeelselt CD-lt

“Multilingual CD” soovitud keeles lisa.

Windowsi puhul

1. Veenduge, et seade on ühendatud ja välja lülitatud, ning sisestage tarkvaraga CD.

2. Lülitage kõik viirusetõrjeprogrammid välja ja klõpsake Continue (Jätka).

3. Lugege litsentsileping läbi. Kui olete tingimustega nõus, klõpsake Agree (Nõus).

4. Klõpsake Install (Installi) ja järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.

5. Kui näete sellist ekraani, lülitage seade sisse ja oodake, kuni see ekraan kaob. Seejärel järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid. Pange tähele, et EPSON Smart Panel

installeeritakse mitmes etapis.

6. Viimasel ekraanil klõpsake Exit (Välju) või Restart Now (Taaskäivita nüüd) ja võtke CD-ROM välja.

Nüüd on seade skaneerimiseks ja printimiseks valmis. Juhiseid vt Reference Guide (Teatmik).

Mac OS 8.6 – 9.X puhul

1. Veenduge, et seade on ühendatud ja välja lülitatud, ning pange sisse tarkvaraga CD.

2. Pärast CD sisestamist topetklõpsake tarkvaraga CD ikooni . 3. Järgige osas “Tarkvara installeerimine Windowsis” samme 2 kuni 6.

4. Avage Apple-menüüst Chooser (Valija).

5. Valige SP RX600 Series (SP RX600 seeria) ja oma USB port ning sulgege Chooser (Valija).

Nüüd on seade skaneerimiseks ja printimiseks valmis.

Juhiseid vt Reference Guide (Teatmik).

Mac OS X puhul

1. Veenduge, et seade on ühendatud ja välja lülitatud, ning sisestage tarkvaraga CD.

Märkus:

See tarkvara ei toeta Mac OS X UNIX failisüsteemi (UFS). Installeerige tarkvara kettale või sektsiooni, milles UFS-i ei kasutata.

See seade ei toeta Mac OS X Classic keskkonda.

2. Pärast tarkvaraga CD sisestamist avage kaust Mac OS X ja topeltklõpsake ikooni . 3. Järgige osas “Tarkvara installeerimine Windowsis” samme 2 kuni 6.

4. Avage kõvakettal kaust Applications (Rakendused), seejärel avage kaust Utilities (Utiliidid) ja topeltklõpsake ikooni Print Center (Printimiskeskus).

5. Klõpsake dialoogiboksis Printer List (Printerite nimekiri) ikooni Add (Lisa).

6. Valige EPSON USB, klõpsake Stylus Photo RX600 ja valige hüpikmenüüst Page Setup (Lehekülje seadistus) All (Kõik). Lõpuks klõpsake Add (Lisa).

7. Kontrollige, et Printer List (Printerite nimekiri) sisaldaks printeri (veerise-tüüpi) suvandeid, ning sulgege dialoogiboks Printer List (Printerite nimekiri).

Nüüd on seade skaneerimiseks ja printimiseks valmis.

Juhiseid vt Reference Guide (Teatmik).

3

4

Funktsioonid

Seadmel on mitmesuguseid autonoomseid funktsioone, mida on käesolevas lõigus allpool kirjeldatud. Lähemalt vt Basic Operation Guide (Põhijuhend).

Printimine indekspildi abil

Fotosid on lihtne printida otse mälukaardilt, täites ära indekspildi – see on nagu fotode ilmutamine.

Printimine filmilt

Fotode printimiseks otse filmilt tuleb film skaneerida ja valida fotode andmed vedelkristallpaneelilt.

Kopeerimine

Koopiate tegemiseks on mitmesuguseid võimalusi, ühendamata seadet arvutiga.

Mälukaardi kasutamine

Sisseehitatud mälukaardipilu võimaldab:

❏ Printida otse mälukaardilt.

❏ Skaneerida ja salvestada kujutise otse mälukaardile.

❏ Kanda mälukaardile salvestatud andmed üle arvutisse. Vt Reference Guide (Teatmik).

Kuidas leida lähemat teavet

Tutvustav juhend (paberil)

Reference Guide (Teatmik, arvutis lugemiseks)

Basic Operation Guide (Põhijuhend, arvutis lugemiseks) BorderFree

(Veeriseta) Small Margin

(Väikese veerisega)

Poster (Plakat) Repeat (Korda)

2-up (2 ühele) Mirror (Peegelpilt)

Sisu Kirjeldab lühidalt, kuidas hakata seadet kasutama autonoomses režiimis.

Täielikke juhiseid kasutamise kohta vt Basic Operation Guide (Põhijuhend).

Sisu Põhiteave printimise ja skaneerimise kohta, nõuandeid hoolduseks ja veaotsinguks, tehnilised ja klienditoe andmed.

Kuidas avada Topeltklõpsake töölaual ikooni ESPRX600 Reference Guide (ESPRX600 teatmik).

Sisu Kirjeldab seadme kasutamist koopiamasinana, tindikassettide vahetamist ja seadme seisundi kontrollimist. Sisaldab ka nõuandeid veaotsinguks ja klienditoe andmeid.

Kuidas avada Topeltklõpsake töölaual ikooni ESPRX600 Basic Operation Guide (ESPRX600 põhijuhend).

1 23 45 6 7 8 910 1112 13 14 15 1617 1819 20 21 22 2324 2526 27 28 29 3031

8

1 23 45 6 7 8 910 1112 13 14 15 1617 1819 20 21 22 2324 2526 27 28 29 3031

8

5 5

5

Autoriõigus© 2003 Seiko Epson Corporation, Nagano, Jaapan.

Trükitud Euroopa Liidus

Seadistus

4048686

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Na ekranu Wi-Fi mreže pametnog uređaja izaberite SSID koji je prikazan na kontrolnoj tabli štampača, a zatim unesite lozinku.. Na kontrolnoj tabli štampača

After your drive and SCSI controller are installed, it is time to make the right software device driver files available to support your new controller. Turn on your computer and

If you have an external Plextor CD-ROM drive, you will be able to include it in your daisy chain of other external SCSI peripherals with the cable we have provided (if at least one

Following shows an example of linked command (two TYPE 1 command) implementation. 1) The initiator performs ARBITRATION phase and gains the control of SCSI bus.

When reloading the CD CADDY which is ejected by the operation of the EJECT button de- scribed below, the loading function cannot be activated unless pulling out once the CD CADDY

loomustada järgmiselt: antud värsi kõrgeimalt tasandilt on enamasti üks element, mis kujuneb teisi elemente otseselt või kaudselt alistavaks värsi tipuks; madalamailt tasanõeüt

6 Shop till you drop 9 Mengenangaben 6 Mit Wörtern umgehen 91. Revision and Self-check

Allerdings sind im Satz von Ceva die relevanten Verhältnisse