Kt. nach Wirtschaftssektoren nach Energieträger Bemerkungen
Tot Ind Hh
= alle Sektoren
= Industrie
= Elektrizität
= Fernwärme
= Holz und Holzkohle
eE
Ct. En fonction des secteurs économiques En fonction des vecteurs énergétiques Remarques Tot
= Electricité
= Chauff. à dist.
= En. renouvelable
= Gaz
= Mazout
= Carburants
ZH E, F, HoK, eE, G, H, T z.T. mit Annahmen berechnet
BE E, F, eE, G, H Mit Ausnahme der kant. Bauten keine
flächendeckenden Statistiken; aber Auswertungen aus der eidg.
Volkszählung, Daten des beco, etc.
LU E, F, HoK, eE, G, H, T Gemeindeweise erhobener
Energiekataster (Stand 96); wird bis ca.
Ende 06 aufdatiert
UR Ind, Hh F, HoK, eE, H
SZ E, G
OW E
NW E
GL Ind, Ve E, HoK, G, H
ZG Keine, ausser Jahresberichte WWZ Energie
AG und weitere Jahresberichte der Stromerzeuger
FR E, Er, G Tous les secteurs et les vecteurs
énergétiques selon les données (00) du plan sectoriel de l'énergie
SO E, F, HoK, eE, G
BS Tot E, F, eE, G, H, T Jährlich: für erneuerbare Energien
Alle 4 Jahre: für alle Energien
BL Tot E, F, HoK, eE, G, H, T Nächste umfassende Statistik im Jahr 06
für 90/95/00/05
SH Verbrauchsstatistik der kantonalen Bauten
AR Nur im Rahmen des Förderprogramms
Energie
AI Keine, Werkseitig teilweise vorhanden
SG
GR Tot E, G, H Bericht Amt für Energie
Indikatoren für die Wirkungen der kantonalen Energiepolitik Stand Februar 06
AG E, F, G
TG Wir führen keine Energiestatistik
TI E, G, M, C Dati indicativi in parte estrapolati dalla
statistica svizzera, mancano dati sicuri sulle nuove fonti rinnovabili
VD E, CAD, BC, Er, G, M, C La statistique existe depuis de nombreuses
années.
VS Tot E, CAD, BC, G, M, C Jusqu'en 98; Gaz jusqu'en 01; Electricité
jusqu'en 04
NE Tot E, CAD, BC, Er, G, M, C Souhaite les données mazout et carburant
de la Confédération (douane), canton par canton
GE Tot E, CAD, BC, Er, G, M, C
JU E, BC, G Une statistique officielle de la
consommation d'énergie finale n'existe pas
91
Ct. Base juridique Mesures d'encouragement
Loi
Application / Compétence Autorités délivrant
l'autorisation
Soutien des transports publics et non
motorisés
Différenciation de la taxe automobile en fonction de la consommation et / ou du poids
Mesures concernant le
trafic en agglomération
Utilisation rationnelle de l'énergie dans les
transports
Eco-Drive lors des examens de
conduite
ZH Verkehrsgesetz Kanton
(Volkswirtschaftsdirektion)
Ja Nein Zürcher
Verkehrsverbund
Antrag RR an KR:
Steuern nach Gewicht
Ja (seit Juni 02)
BE Keine Beco
Tiefbauamt Amt für öffentlichen Verkehr
Massnahmen in Verbindung mit Energiestadt und BEakom
Keine
LU Strassenverkehrsgesetz und -Verordnung
Kanton Ja Ja, nach
Verbrauch
Ausbildung von Fahrschülern integriert
UR Verkehrsgesetz und Verordnung
Volkswirtschaftsdirektion Teilweise Teilweise nach Gewicht
Ausbau OeV
SZ Gesetz Öffentlicher Verkehr 87
Tiefbauamt Abt.
öffentlicher Verkehr
Nein Nein
Förderungsbei-träge an OeV, überregionale Tarifverbünde, laufender Ausbau des Netzes
OW Nein Nein Tarifverbund
NW Volkswirtschaftsdirektion Teilweise Nein Tarifverbund Konzept OeV
OW/NW GL Gesetz über die
Förderung des öffentlichen Verkehrs
Baudirektion Gemeinden Ja Nein Förderbeiträge an
OeV ZG Gesetz über den
öffentlichen Verkehr
Kanton, Gemeinden Ja In Vorbereitung
nach Gewicht
Tarifverbund, Ausbau OeV, 1.
Teilergänzung der Stadtbahn sowie Planungsvorbereit ung Stadtbahn 2.
Etappe.
FR Loi sur les transports 94
Règlement d'exécution (RTr) du 25.11.96
Service des transports et de l'énergie
Non Non Communauté
tarifaire
SO Nein Teilweise nach
Gewicht
Verkehrskonzept
BS Emissionsrelevante Ermässigung der PS-Steuer
Justiz- und Militärdepartement
Ja Nein Tarifverbund Studien
"Mobilitätsmana-gement in Betrieben",
"New Ride"
"Basel fährt anders" (Mobility)
Nein, nur in den meisten Fahrschulen
BL Verschiedene Gesetze Kanton / einzelne Gemeinden Kanton) + Gas-Tankstellennetz
Wird durchgeführt
16. Verkehr Transports
Kt. Rechtsgrundlage Fördermassnahmen
Gesetz Vollzug / Zuständigkeit Bewilligungsbehörden
Massnahmen im Agglomera-tionsverkehr
Rationelle Energienutzung im
Verkehr
Eco-Drive in Fahrprüfungen
Ct. Base juridique Mesures d'encouragement
Loi
Application / Compétence Autorités délivrant
l'autorisation
Soutien des transports publics et non
motorisés
Différenciation de la taxe automobile en fonction de la consommation et / ou du poids
Mesures concernant le
trafic en agglomération
Utilisation rationnelle de l'énergie dans les
transports
Eco-Drive lors des examens de
conduite
SH ÖV-Gesetz 742 Koordinationsstelle Öffentlicher Verkehr
Ja Nein Tarifverbund, kant.
Verkehrskonzept
Kurse durch Energiefach-stelle
AR Kanton Nein Ja, nach
Gewicht
Tarifverbund mit St.Gallen
Mobilitäts-Tag 05 wurden Eco-Drive Kurse für Interessierte durchgeführt
AI KV / USG / USV Standeskommission Ja Nein Förderung OeV Nein Nein
SG Nein Nein
GR GÖV 93, Gesetz über den öffentlichen Verkehr
Kanton Ja Nein Förderbeiträge an
OeV
AG Nein Nein In
Zusammenarbeit mit
Energiestädten:
Mobilservice Praxis
Aktion der NWCH-Kantone: Reifen richtig Pumpen
TG ÖV-Gesetz 742 Amt für öffentlichen Verkehr und Tourismus
Ja Nein Ausbildung der
Fahrlehrer TI Legge sui trasp.
pubblici piano dirett., piano risanamento aria
Dip. del territorio Oui En préparation en fonction de la
consommation
Piani reg. dei trasporti, Arcobaleno (abbonamento a zone)
In preaparazione nuovo sistema di calcolo con KG e kW come ora più l'etichetta energia
VD Partiellement Partiellement en
fonction du poids
Communautés tarifaires, régionalisation des transports publics;
construction du métro M2 à Lausanne;
Projet de loi cantonale sur l'énergie
Programme de développement des transports publics
Introduit en 03
VS Non Non
NE LCEn 01
Loi sur les transports publics 96
Canton Communes
Oui Partiellement en
fonction du poids
Communauté tarifaire, conception cantonale et plan directeur, cités de l'énergie
Recommandations dans la conception de l'énergie et la conception directrice des transports publics
Obligatoire dès 06
GE Canton Oui Partiellement en
fonction de la consommation
Groupe de travail biocarburants.
Promotion de la mobilité douce
JU LE 98 Canton: Service des
transports et de l'énergie
Non Oui, en fonction
de la consommation
Non Taxe véhicule
réduite de 50%
pour véhicules propres (hybrides, gaz naturel)
Non
93
Ct. Base juridique Domaines d'encouragement Application du modèle
d'encouragement harmonisé des cantons
Remarques
Mesures directes Mesures indirectes p.ex. conditions d'accès, mécanisme fondamental du calcul des aides, annexes de la demande de contribution, formulaires de demande
standard selon les catégories de promotion
choisies
p. ex. intentions
ZH EnG 83 (rev. 95, 02), EnV 85 (rev.
03)
Kanton Nutzung Holz, Umweltwärme (Wasser) und Abwärme, MINERGIE-Sanierungen
MINERGIE, Information und Beratung
Ja Rahmenkredit für 02-10 vom
Kantonsrat bewilligt
BE EnG 81, DEV 87 Kanton MINERGIE,
Solarkollektoren ab 10 m2, Holzheizungen, Spezialanlagen (insbesondere Infrastrukturanlagen), P & D Anlagen,
flankierende Massnahmen
Teilweise BEakom: Vereinbarungen mit
Gemeinden:
Energierichtpläne und Verpflichtung zur Umsetzung
LU Nein Im Rahmen des kant.
Planungsberichts Energie wird für das Jahr 07 wieder ein Förderprogramm anbegehrt
UR EnG 99 Neubau und Sanierung
nach MINERGIE
Neubau und Ersatz Sonnenkollektoren
Beratungen, Grobanalysen, Energiestadt Erstfeld
Ja Allenfalls Anpassungen
infolge Gebäudeprogramm Sanierung Heizung mit WP oder Holz
SZ Keine gesetzliche Grundlage
Fachtagungen, Beratungen, Tage der offenen Türe
Nein
OW Keine Keine Nein
NW EnG 96, VVEnG 96
Ja Bewilligung eines
mehrjährigen Rahmenkredites für Förderbeiträge GL EnG 00 Baudirektion /
Energiefach-stelle (AfU)
Solare Wärme MINERGIE Neu- und Umbau
ZG RRB "Förderung von Energieholz aus dem Zuger Wald" vom 11.06.02.
Direktion des Innern
Kantonsbeiträge an Holzlieferanten und Energieholzbezüger für Energieholz aus Zuger Wald.
Energieberatung und -information (Beratungsstelle,