Fig. 4: Connecting
4.2 Operation
1. Switch on connected devices and RCA/HDMITM Converter.
The Power LED (2) is illuminated when power is on and RCA/
HDMITMConverter is switched on.
2. Use the selection switch (5) to select the desired input (S-Video or RCA).
3. Disconnect the device from the mains when not in use.
5 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The products are maintenance-free.
Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
User manual
7 Disposal Instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and elec tronic equipment must not be disposed with consumers waste.
Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contaminative and hazardous substances can pollute our environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Parti- culars are regulated in national right. The symbol on the pro- duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620
8 EU Declaration of Conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European standards and directives.
9 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Polarity of d.c. power connector IEC 60417- 5926
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
Class II equipment IEC 60417- 5172
Mode d‘emploi
MODE D‘EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG ...1
USER MANUAL ...9
MODE D‘EMPLOI ...17
ISTRUZIONI PER L‘USO ...25
Contenu
1 Consignes de sécurité ... 181.1 En général ... 18
1.2 Niveaux d‘alerte ... 18
2 Description et fonction ... 19
2.1 Produit ... 19
2.2 Contenu de la livraison ... 19
2.3 Eléments de commande e piéces ... 19
2.4 Spécifications ... 19
3 Utilisation prévue... 21
4 Connexion e fonctionnement ... 21
4.1 Connexion ... 21
4.2 Foncetionnement ... 22
5 Maintenance, entretien, stockage et transport ... 22
6 Avis de responsabilité ... 23
7 Instructions pour l’élimination ... 23
7.1 Produit ... 23
7.2 Emballages ... 23
8 UE Déclaration de conformité ... 23
9 Symboles utilisés ... 24
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Risque de choc électrique:
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant les orages, branchez le boîtier de connecteur!
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modifiez pas produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être immédiatement mis hors tension et protégé contre toute utilisation involontaire.
• En cas de questions, les défauts, les dommages méca- niques, des ingérences et d‘autres problèmes, non ré- cupérables par la documentation, contactez votre reven- deur ou le producteur.
Non destiné des enfants.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
Accumulateur de chaleur:
• Ne couvrez pas le produit.
• Assurez-vous toujours suffisamment d‘espace autour du système afin de garantir une ventilation appropriée et de l‘espace entre les appareils pour ne pas risquer de les dommager.
1.2 Niveaux d‘alerte
Mode d‘emploi
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le convertisseur RCA/HDMI™ convertit un signal audio vidéo composite ou S-VHS + stéréo en un signal HDMI™ 720p à part entière. Il est possible de choisir manuellement l’entrée d’image.
• Mise en service et utilisation simples
• Aucune installation logicielle supplémentaire requise
2.2 Contenu de la livraison
• Convertisseur Cinch/HDMI™
• Alimentation électrique
• Mode d'emploi
2.3 Eléments de commande e piéces
Fig. 5: Eléments de commande e piéces
1 Interrupteur marche / arrêt 2 Voyant de fonctionnement LED 3 Affichage LED vidéo 4 Affichage LED S-vidéo 5 Commutateur de sélection 6 Sortie HDMI™
7 Entrée S-Video 8 Entrée Video 9 Entrée audio analogique á droite / gauche 10 Entrée CC 11 Bloc d'alimentation
2.4 Spécifications
Convertisseur Cinch/HDMI™
Numéro de pièce 58969
Entrées 1 x S-Video,
1 x Video, 1 x audio analogique á droite /
Signal vidéo d'entrée 1,2 V
Signal DDC d'entrée 5 V (TTL)
Formats vidéo pris en charge DTV, HDTV
Résolution 720p @ 60 Hz
gamme fréquences verticale 50/60 Hz
Bande passante de
l‘amplificateur vidéo 1,65 Gbit/s / 165 MHz
Consommation d'énergie max. 5 W
Plage de température de
fonctionnement 0 - +70 °C
Humidité de fonctionnement 10-85 % RH (pas de condensation)
Température de stockage -10 - +80 °C
Humidité de stockage 5-90 % RH (pas de condensation)
Dimensions 155 x 70 x 23 mm
Poids 267 g
Bloc d'alimentation
Entrée 100-240 V , 50/60 Hz, 0,4 A max.
Sortie 5 V , 2 A, 10 W
Rendement opérationnel
moyenne 79,0 %
Rendement à faible charge
(10%) 72,9 %
Puissance absorbée à vide 0,09 W
Classe de protection II
Dimensions 60,9 x 27,1 x 72,6
Mode d‘emploi
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“
et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité etpoints de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Connexion e fonctionnement
Risque de blessure en cas de trébucher• Faire attention à placer les câbles de sorte que
qu‘ils ne soient pas endommagés et que personne ne soit entravé.
• Veuillez installer le système et les appareils fixés au sup- port de telle façon que personne ne risque d‘être blessé ou qu‘aucun objet ne risque d‘être endommagé en cas de chute.
Les dommages matériels causés par mauvais end- roit et la mauvaise alimentation
• Placer uniquement sur une surface plane antidérapante.
• Utilisez uniquement l‘unité d‘alimentation fourni.
4.1 Connexion
1. Vérifiez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intég-
rité.
2. Comparez les spécifications pour tous les équipements à utiliser et assurer la compatibilité.
3. Branchez d’abord vos appareils source avec une connexion S-vidéo ou composite A/V sur le convertisseur (jaune = vidéo, rouge = audio à droite, blanc = audio à gauche).
4. Branchez le câble HDMI™ de votre périphérique de sortie sur la sortie HDMI™ (4) du convertisseur.
5. Connectez le bloc d’alimentation (11) au raccordement CC du convertisseur puis à une prise de courant.
Fig. 6: Connexion
4.2 Foncetionnement
1. Allumez tous les appareils branchés et le convertisseur RCA/HDMI™.
Le témoin de fonctionnement à LED (2) s’allume lorsque l’appa- reil est sous tension et que le convertisseur HDMI™ est allumé.
2. Choisissez l’entrée souhaitée (S-vidéo ou RCA) grâce au commutateur sélecteur (5).
3. Débranchez le produit lorsqu‘ils ne sont pas utilisés par le réseau.
5 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
Les dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Endroit frais et sec.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
Mode d‘emploi
6 Avis de responsabilité
• Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des changements à produit, l‘emballage ou de la documen- tation du produit.• S‘il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont maintenant disponibles dans leur forme actuelle, conformé- ment aux coordonnées figurant.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domes- tiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Autrement les substan- ces contaminées et dangereuses peuvent polluer notre environ- nement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national.
Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
8 UE Déclaration de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglemen- tation européenne.
9 Symboles utilisés
Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957
Courant alternatif IEC 60417- 5032
Courant continu IEC 60417- 5031
Polarité du connecteur d'alimentation en
courant continu IEC 60417- 5926
Recyclage ISO 7001 - PI PF 066
Classe de protection, Classe II IEC 60417- 5172
Istruzioni per l‘uso
ISTRUZIONI PER L‘USO
BETRIEBSANLEITUNG ...1
USER MANUAL ...9
MODE D‘EMPLOI ...17
ISTRUZIONI PER L‘USO ...25
Contenuto
1 Istruzioni per la sicurezza ... 261.1 Generalmente ... 26
1.2 Livelli di allarme ... 26
2 Descrizione e Funzione ... 27
2.1 Prodotto ... 27
2.2 Contenuto della confezione ... 27
2.3 Elementi di comando e parti di prodotto ... 27
2.4 Specifiche ... 27
3 Scopo d‘utilizzo ... 29
4 Collegamento e Operativo ... 29
4.1 Collagemento ... ... 29
4.2 Operativo ... 30
5 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto ... 30
6 Avviso di responsabilità ... 31
7 Note per lo smaltimento ... 31
7.1 Prodotto ... 31
7.2 Imballaggio ... 31
8 UE Dichiarazione di conformità ... 31
9 Simboli utilizzati ... 32
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contie- ne importanti informazioni per un uso corretto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Pericolo di scossa elettrica:
Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
• Estrarre direttamente sul corpo del connettore in caso di emergenza, dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
• Non aprire la custodia.
• Non modificare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in funzione ma deve essere scollegato subito dalla rete elettrica e protetto dall’ulteriore utilizzo involontario.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini.
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
Accumulo di calore:
• Non coprire il prodotto.
• Lasciare spazio a sufficienza intorno ai dispositivi di uscita, olte ai dispositivi audio/video e intorno a tutto il sistema per assicurare che la ventilazione sia sufficiente e che ci sia la tolleranza necessarie per il trasporto.
1.2 Livelli di allarme
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza.
Istruzioni per l‘uso
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il Cinch/convertitore HDMI™ converte segnali video composito o S-VHS + segnali audio stereo in un segnale HDMI 720 p di alta qualità. L’ingresso video si può selezionare manualmente.
• Facile da attivare e utilizzare
• Non richiede l’installazione di ulteriori software
2.2 Contenuto della confezione
• Convertitore Cinch/HDMI™
• Alimentatore
• Istruzioni per l'uso
2.3 Elementi di comando e parti di prodotto
Fig. 7: Elementi di comando e parti di prodotto
1 Interruttore accendere / spegnere 2 LED di alimentazione
3 Display video LED 4 Display s-Video LED
5 interruttore di selezione 6 Uscita HDMI™
7 Ingresso s-Video 8 Ingresso video 9 Ingressi audio analogico destra / sinistra 10 Ingresso CC 11 Alimentatore
2.4 Specifiche
Convertitore Cinch/HDMI™
Numero dell‘articolo 58969
Ingressi 1 x S-Video,
1 x Video, 1 x audio analogico D / S
Segnale di DDC ingresso 5 V (TTL)
Formati video supportati DTV, HDTV
Risoluzione 720p @ 60 Hz
Gamma di frequenze verticali 50/60 Hz Larghezza di banda video 1,65 Gbit/s / 165 MHz
Consumo di energia 5 W masssima
Intervallo operativo di
temperatura 0 - +70 °C
Umidità di funzionamento 10-85 % RH (nessuna condensa) Temperatura di
immagazzinaggio -10 - +80 °C
Umidità di immagazzinaggio 5-90 % RH (nessuna condensa)
Dimensioni 155 x 70 x 23 mm
Peso 267 g
Alimentatore
Ingresso 100-240 V , 50/60 Hz, 0,4 A max.
Uscita 5 V , 2 A, 10 W
Efficienza operativa media 79,0 %
Bassa efficienza di carico (10%) 72,9 %
Consumo di energia a vuoto 0,09 W
Classe di protezione II
Dimensioni 60,9 x 27,1 x 72,6
Lunghezza del cavo 1,43 m
Peso 78,6 g
Istruzioni per l‘uso
3 Scopo d‘utilizzo
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzi-oni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesiistruzi-oni e danni a persone e proprietà.
4 Collegamento e operativo
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere • Prestare attenzione a collocare i cavi in un modo che nes suno possa scollegarlo accidentalmente provocando danni
allo tesso.
• Installare il sistema ei dispositivi in modo tale che le perso- ne non possano essere ferite o che glioggetti non siano danneggiti, ad esempio cadendo o inciampando.
Danni materiali causati da posto sbagliato e l‘alimentazione sbagliata
• Posizionare Solo su superficie piana, antiscivolo.
• Utilizzare solo unità di alimentazione in dotazione.
4.1 Collagemento
1. Controllare la fornitura sia completa e l‘integrità.
2. Confronta le caratteristiche tecniche per essere utilizzato tutte le attrezzature e assicurare la compatibilità.
3. Innanzitutto collegate i vostri dispositivi sorgente con cavo s-video o composito A/V al convertitore (giallo= video, rosso = audio a destra, bianco = audio a sinistra).
4. Collegate il cavo HDMI™ del vostro dispositivo di output all’uscita HDMI™ (4) del convertitore.
5. Collegate l’alimentatore (11) con il collegamento CC del convertitore e poi con una presa.
Fig. 8: Collegamento
4.2 Operativo
1. Accendete tutti i dispositivi collegati e il Cinch/convertitore HDMI™.
La spia di funzionamento a LED (2) si illumina, in presenza di tensione e se il convertitore HDMI™ è acceso.
2. Selezionate con il selettore (5) l’ingresso desiderato (s-vi- deo o Cinch).
3. Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato dalla rete.
5 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
I prodotti sono esenti da manutenzione.
Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
Istruzioni per l‘uso
6 Avviso di responsabilità
• Ci riserviamo il diritto di farlo d‘errori di stampa e modifiche al prodotto, imballaggio o documentazione del prodotto.
• Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono ora disponibili nella loro forma attuale sotto le date informazioni di contatto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani. I com ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Diversamente le sostanze contaminanti e peri- colose possono inquinare l’ambiente.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel ma nuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini.
Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei pro- dotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggio
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per rifiuti in vetro.
DE4535302615620
8 UE Dichiarazione di conformità
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee.
9 Simboli utilizzati
Solo per uso interno IEC 60417- 5957
Corrente alternata IEC 60417- 5032
Corrente continua IEC 60417- 5031
Polarità del connettore di alimentazione in
corrente continua IEC 60417- 5926
Riciclaggio ISO 7001 - PI PF 066
Classe di isolamento, Classe II IEC 60417- 5172
Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso
Art. 58969
V 2.0 aw REV 2020-09-04
Goobay® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China
© by Wentronic Deutschland Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de
Cinch/HDMI™ Konverter
*(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) (0.14 € / minute from German landline) (0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand) (0,14 € / minuto dalla rete fissa tedesca)