• Keine Ergebnisse gefunden

Dative external possessor construction

Im Dokument German(ic) in language contact (Seite 40-49)

4 Analysis of selected areal features

4.6 Dative external possessor construction

Dative external possessors are defined as oblique (often ‘dative’) noun phrases that encode possessors, but occur independently within a clause, i.e. outside the noun phrase that contains the possessum (Haspelmath 1999; 2001; König 2001).

Semantically, dative external possessors typically express that the possessor is somehow affected by an action or a situation that involves the possessum; more-over, the possessor is prototypically animate (Haspelmath 1999: 112–114). Dative external possessors are illustrated in (20):

(20) a. Standard German

‘She broke her boss’s nose once.’

b. Low German

‘A stone fell on my head.’

Constructionally, dative external possessors are a component of a dative ex-ternal possessor construction that could be formalised as in (21):

(21) Dative external possessor construction [possessor.npcase:obl, possessum.np]

As an areal feature, dative external possessors are typically said to occur in the core area of Standard Average European (cf. Haspelmath 2001: 1498, map 107.7), including Continental West Germanic, but excluding the north-western, northern, and eastern peripheries of Europe, with Insular West Germanic as well as the Nordic languages lacking similar constructions.

While information about non-standard syntactic features in specific areas is often hard to come by, the South Jutlandic data collected for Wenker’s dialect

11An almost (but due to structural differences not totally) parallel development can be assumed for the spread of the possessive linking pronoun construction into Norwegian via Low German-Norwegian contact (Höder 2016a: 119; Nesse 1998).

survey (Linguistic Atlas of the German Empire, collected 1876 and 1887, original questionnaires accessible via http://regionalsprache.de/; cf. Fleischer 2017) is a valuable source, particularly for the now extinct and under-documented dialects from the southernmost part of the then Danish-speaking area in present-day South Schleswig.12

One of Wenker’s sentences (Sentence 8 in the questionnaire used in Northern Germany) contains a dative external possessor in Standard German, shown in (22):

‘My feet hurt very much, I think I’ve worn them out.’

Since Danish varieties normally do not have a similar construction, the first clause translates into Standard Danish into something similar to (23), i.e. a clause that contains a straightforward possessive construction with a possessive pro-noun:

‘My feet hurt very much.’

Indeed, we do find this type of construction in the South Jutlandic question-naires, as exemplified in the translation from Asserballeskov (German Atzerbal-ligholz; Questionnaire 46882) in (24a), but we also find German-type dative ex-ternal possessor constructions in the South Jutlandic data, as in the translation from List (on the northernmost tip of the North Sea island of Sylt; Questionnaire 47006) in (24b).

12The data consists of 287 questionnaires with handwritten translations of forty Standard Ger-man sentences into local dialects, transcribed in a non-standardised quasi-orthographic way by unsupervised laypeople. As should be expected with data gathered in this way, Wenker’s data is not altogether unproblematic (with priming effects, possible interferences caused by some transcribers’ unfamiliarity with the local dialects, and so forth). However, it is possible and often useful to exploit the data in search of insights into contact-related morphosyntactic phe-nomena. As shown in Höder & Winter’s (2020) discussion on the general validity of Wenker’s material, the data has to be considered as, by and large at least, representing authentic dialect features. Also, it cannot be rejected out of hand as being contaminated by methodological artefacts due to Wenker’s admittedly error-prone use of data collection by proxy.

(24) South Jutlandic

Such findings suggest prima facie that the dative external possessor construc-tion as given above was used as a diaconstrucconstruc-tion in historically bilingual com-munities, presumably as a result of pro-diasystematic changewhich turned an originally German construction into a language-unspecific one.

However, Wenker’s data also allows for more fine-grained analyses. In a recent study, Höder (2021) finds that, in a subset comprising the southern half of the area included in Wenker’s survey (n= 179), both constructions are about equally fre-quent in the data, with 53.1% of the informants choosing a prototypical Danish possessive construction in their translation and 45.3% using a German-type da-tive external possessor (1.7% chose a structurally different translation).13In prin-ciple, of course, the German-type translations could be due to priming effects, but in that case one would expect there to be no areal differentiation: Priming effects should be approximately equal across the whole area. On the other hand, if dative external possessors are a contact-related, but genuine, feature of dialect grammar, then one would expect a higher number of German-type translations in regions where contact with German is (and traditionally has been) more intense, i.e. in re-gions closer to the German-dominant area. This suggests the hypothesis, firstly, that dative external possessors are more frequent in the south than in the north and, secondly, that they are less frequent on the island of Als, which is separated from the German-speaking area by the Flensburg Firth. Indeed, statistical analy-ses confirm both predictions. As “distance from the German-dominant area” can be conveniently operationalised in terms of geographic latitude, the negative correlation of latitude with the use of dative external possessors (point-biserial

13Up to now, data from the districts (Kreiseas defined by the Prussian administration in the 1880s) of Tondern, Apenrade, Sonderburg, Flensburg, and Husum has been transliterated manually and included in the analysis (DanishTønder, Aabenraa, Sønderborg, Flensborg, Husum). The data from the district of Hadersleben (Haderslev) further to the north still awaits transliteration.

correlation coefficient:𝑟 = −0.258, 𝑝 < 0.001)14 reveals an areal pattern with a tendency to use dative external possessors more in the south than in the north.

Similarly, dative external possessors are significantly less frequent in the district of Sonderburg, where the island of Als is located, than in the other districts (chi-squared test:𝜒2= 5.7,df= 1, 𝑝 = 0.017, 𝑟 = 0.18).15

In cases where such quantitative analyses are possible, they support the idea that the cognitive advantage of diaconstructions is higher the more a speaker community actually uses different languages or is, at least, exposed to bilingual input.

5 Conclusion

German and Danish have been in close contact in the former Duchy of Schleswig for more than one thousand years. However, while the contact situation has re-mained more or less stable from a macro-perspective, an inextricable multitude of micro-settings with different contact varieties has been shaped by different language ecologies, including various scenarios of language change, language shift, and the emergence of new varieties. The overall outcome is the formation of varying patterns of grammatical areality, with some areal features originat-ing in the Nordic languages and spreadoriginat-ing into regional varieties of German and vice versa. While some of these arealisms are long-established, others can be observed, as it were, in statu nascendi at different points in time.

While describing and mapping arealisms is a challenging (but also gratifying) task in itself, a constructionist approach is useful not only as a descriptive tool, but also for explanation. Diasystematic Construction Grammar, developed as a framework for analysing multilingual practices and subsequent contact-induced language change in contact situations, proves to be applicable in this context as well: Reconstructing areal features in the Danish-German contact zone in terms of (emerging) diaconstructions bridges the gap between an areal linguis-tic view, which is mainly based on contrastive analyses of relevant structures in the contact languages and varieties, and a usage-based perspective on the socio-cognitive reality of multilingualism.

14Point-biserial correlation coefficients are used to measure correlations between two variables if one of them is dichotomous. The coefficientris mathematically equivalent to Pearson’s𝑟 (Kornbrot 2014).

15In total, dative external possessors were used in 13 questionnaires from the district of Sonder-burg as opposed to 30 translations using prototypical Danish possessive constructions. In the other districts, the ratio was 68:65.

References

Aikhenvald, Alexandra Y. 2007. Grammars in contact: A cross-linguistic perspec-tive. In Alexandra Y. Aikhenvald & Robert M. W. Dixon (eds.),Grammars in contact: A cross-linguistic typology(Explorations in Linguistic Typology 4), 1–

66. Oxford: Oxford University Press.

Auer, Peter. 2011. Dialect vs. standard: A typology of scenarios in Europe. In Bernd Kortmann & Johan van der Auwera (eds.),The languages and linguis-tics of Europe: A comprehensive guide (The World of Linguistics 1), 485–500.

Berlin: de Gruyter.DOI: 10.1515/9783110220261.485.

Bjerrum, Marie & Anders Bjerrum (eds.). 1974. Ordbog over fjoldemålet. Køben-havn: Akademisk Forlag.

Bock, Karl Nielsen. 1933. Niederdeutsch auf dänischem Substrat: Studien zur Dialektgeographie Südostschleswigs(Deutsche Dialektgeographie 34). Køben-havn: Levin & Munksgaard.

Braunmüller, Kurt. 2005. Language contacts in the Late Middle Ages and in Early Modern Times. In Oskar Bandle, Kurt Braunmüller, Ernst Håkon Jahr, Allan Karker, Hans-Peter Naumann & Ulf Teleman (eds.),The Nordic languages: An international handbook of the history of the North Germanic languages (Hand-books of Linguistics and Communication Science 22.2), 1222–1233. Berlin: de Gruyter.DOI: 10.1515/9783110197068-017.

Christophersen, Hans. 1985.Det danske sprog i Sydslesvig. Birkerød: Rostra.

Dahl, Östen. 2000. The grammar of future time reference in European languages.

In Östen Dahl (ed.),Tense and aspect in the languages of Europe (Empirical Approaches to Language Typology 20.6), 309–328. Berlin: de Gruyter. DOI:

10.1515/9783110197099.2.309.

Diessel, Holger. 2019. Usage-based construction grammar. In Ewa Dąbrowska &

Dagmar Divjak (eds.),Cognitive linguistics, vol. 2: A survey of linguistic sub-fields, 50–80. Berlin: de Gruyter.DOI: 10.1515/9783110626452-003.

Eliasson, Stig. 2013. Language ecology in the work of Einar Haugen. In Wim Vandenbussche, Ernst Håkon Jahr & Peter Trudgill (eds.), Language ecology for the 21st century: Linguistic conflicts and social environments, 15–63. Oslo:

Novus.

Fleischer, Jürg. 2017. Geschichte, Anlage und Durchführung der Fragebogen-Erhebungen von Georg Wenkers 40 Sätzen: Dokumentation, Entdeckungen und Neubewertungen(Deutsche Dialektgeographie 123). Hildesheim: Olms.

Fredsted, Elin. 2009. Sprachen und Kulturen in Kontakt – deutsche und dä-nische Minderheiten in Sønderjylland/Schleswig. In Christel Stolz (ed.),Neben

Deutsch: Die autochthonen Minderheiten- und Regionalsprachen Deutschlands (Diversitas linguarum 23), 1–23. Bochum: Brockmeyer.

Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press. DOI: 10 . 1093 / acprof : oso / 9780199268511.001.0001.

Grosjean, François. 2008. Studying bilinguals. Oxford: Oxford University Press.

DOI: 10.1002/9780470756997.ch2.

Gunleifsen, Elin. 2011.Attributive uttrykk for prototypisk possessivitet: En kompar-ativ studie av talespråklig variasjon og endring i Kristiansand og Arendal. Oslo:

Novus.

Harbert, Wayne. 2007.The Germanic languages. Cambridge: Cambridge Univer-sity Press.DOI: 10.1017/CBO9780511755071.

Haspelmath, Martin. 1999. External possession in a European areal perspective.

In Doris L. Payne & Immanuel Barshi (eds.),External possession(Typological Studies in Language), 109–135. Amsterdam: Benjamins.

Haspelmath, Martin. 2001. The European linguistic area: Standard Average Euro-pean. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds.),Sprachtypologie und sprachliche Universalien: Ein internationales Handbuch(Handbooks of Linguistics and Communication Science 20.2), 1492–

1510. Berlin: de Gruyter.

Haugen, Einar. 1971. The ecology of language.The Linguistic Reporter 13(1). Sup-plement 25, 19–26.

Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005.Language contact and grammatical change.

Cambridge: Cambridge University Press.DOI: 10.1017/CBO9780511614132.

Hilpert, Martin. 2019.Construction Grammar and its application to English. 2nd edn. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Höder, Steffen. 2011. Niederdeutsch und Norddeutsch: Ein Fall von Diasystema-tisierung.Niederdeutsches Jahrbuch134. 113–136.

Höder, Steffen. 2012. Multilingual constructions: A diasystematic approach to common structures. In Kurt Braunmüller & Christoph Gabriel (eds.), Multilin-gual individuals and multilinMultilin-gual societies(Hamburg Studies on Multilingual-ism 13), 241–257. Amsterdam: Benjamins.DOI: 10.1075/hsm.13.17hod.

Höder, Steffen. 2014. Constructing diasystems: Grammatical organisation in bilin-gual groups. In Tor A. Åfarli & Brit Mæhlum (eds.),The sociolinguistics of gram-mar(Studies in Language Companion Series 154), 137–152. Amsterdam: Ben-jamins.DOI: 10.1075/slcs.154.07hod.

Höder, Steffen. 2016a. Niederdeutsch und Nordeuropa: Eine Annäherung an grammatische Arealität im Norden Europas. Niederdeutsches Jahrbuch 139.

103–129.

Höder, Steffen. 2016b. Niederdeutsche Form, unspezifische Struktur: Diasystem-atische Konstruktionen in der deutsch-dänischen Kontaktzone. In Helmut H.

Spiekermann, Line-Marie Hohenstein, Stephanie Sauermilch & Kathrin Weber (eds.),Niederdeutsch: Grenzen, Strukturen, Variation (Niederdeutsche Studien 58), 293–309. Wien: Böhlau.

Höder, Steffen. 2018. Grammar is community-specific: Background and basic con-cepts of Diasystematic Construction Grammar. In Hans C. Boas & Steffen Höder (eds.),Constructions in contact: Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages(Constructional Approaches to Language 24), 37–70. Amsterdam: Benjamins.

Höder, Steffen. 2019a. Die deutsch-dänische Grenze von 1920 als Zäsur. In Nicole Palliwoda, Verena Sauer & Stephanie Sauermilch (eds.),Politische Grenzen – sprachliche Grenzen? Dialektgeographische und wahrnehmungsdialektologische Perspektiven im deutschsprachigen Raum(Linguistik – Impulse & Tendenzen 83), 55–76. Berlin: de Gruyter.DOI: 10.1515/9783110571110-004.

Höder, Steffen. 2019b. Phonological schematicity in multilingual constructions: A diasystematic perspective on lexical form.Word Structure12(3). 334–352.DOI:

10.3366/word.2019.0152.

Höder, Steffen. 2021.Ut ur skymundan! Nya perspektiv på gamla data: Det dan-ska Wenkermaterialet. SONE 2021, Western Norway University of Applied Sci-ences/University of Bergen, 22−23 April, 2021.

Höder, Steffen & Christoph Winter. 2020. Deutsches im Südjütischen, Süd-jütisch im deutschen Dialektatlas: Zur Validität der südSüd-jütischen Wenker-Materialien. In Jürg Fleischer, Alfred Lameli, Christiane Schiller & Luka Szu-csich (eds.),Minderheitensprachen und Sprachminderheiten: Deutsch und seine Kontaktsprachen in der Dokumentation der Wenker-Materialien(Deutsche Di-alektgeographie 126), 57–96. Hildesheim: Olms.

Hoekstra, Jarich. 2009. The ‘and’ + infinitive construction in the North Frisian-Low German-Danish language contact area. In Alexandra N. Lenz, Charlotte Gooskens & Siemon Reker (eds.),Low Saxon dialects across borders(Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Beihefte 138), 245–272. Stuttgart: Steiner.

Hoffmann, Thomas & Graeme Trousdale (eds.). 2013.The Oxford handbook of Con-struction Grammar. Oxford: Oxford University Press.DOI: 10.1093/oxfordhb/

9780195396683.001.0001.

Hölzl, Andreas. 2018. Constructionalization areas: The case of negation in Manchu. In Evie Coussé, Peter Andersson & Joel Olofsson (eds.), Grammatical-ization meets Construction Grammar(Constructional Approaches to Language 21), 241–276. Amsterdam: Benjamins.DOI: 10.1075/cal.21.c9.

Jørgensen, Hans. 1950.Alsisk Formlære(Udvalg for Folkemaals Publikationer. Se-rie A 9). København: Schultz.

Jul Nielsen, Bent. 1986. Om pronominetsini jysk.Danske folkemål28. 41–101.

Jul Nielsen, Bent & Magda Nyberg (eds.). 1995.Ordbog over den danske dialekt i Angel: Med en indledning om dialektens udtrykssystem(Institut for Dansk Di-alektforsknings Publikationer. Serie A 33). København: Reitzel.

Jysk Ordbog. 1989–.Jysk Ordbog. www.jyskordbog.dk (5 October, 2020).

König, Ekkehard. 2001. Internal and external possessors. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds.), Sprachtypolo-gie und sprachliche Universalien: Ein internationales Handbuch(Handbooks of Linguistics and Communication Science 20.2), 970–978. Berlin: de Gruyter.

Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2001. Adnominal possession. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds.), Sprachtypolo-gie und sprachliche Universalien: Ein internationales Handbuch(Handbooks of Linguistics and Communication Science 20.2), 960–970. Berlin: de Gruyter.

Kornbrot, Diana. 2014. Point biserial correlation. In Narayanaswamy Balakrish-nan, Theodore Colton, Brian Everitt, Walter Piegorsch, Fabrizio Ruggeri & Jef Teugels (eds.),Wiley StatsRef: Statistics reference online. Hoboken: Wiley.DOI:

10.1002/9781118445112.stat06227.

Kühl, Karoline. 2015. South Schleswig Danish: Caught between privileges and disregard. In Rudolf Muhr & Dawn Marley (eds.),Pluricentric languages: New perspectives in theory and description(Österreichisches Deutsch: Sprache der Gegenwart 17), 243–256. Frankfurt: Lang.

Kühl, Karoline & Kurt Braunmüller. 2014. Linguistic stability and divergence: An extended perspective on language contact. In Kurt Braunmüller, Steffen Höder

& Karoline Kühl (eds.),Stability and divergence in language contact: Factors and mechanisms(Studies in Language Variation 16), 13–38. Amsterdam: Benjamins.

DOI: 10.1075/silv.16.02kuh.

Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog & Seongha Rhee. 2019.World lexicon of grammaticalization. 2nd edn. Cambridge: Cam-bridge University Press.DOI: 10.1017/9781316479704.

Laur, Wolfgang. 1975. Der Infinitiv mit ‚und‘ statt ‚zu‘ im Schleswigschen. Mut-tersprache85(5). 299–309.

Matras, Yaron. 2010. Contact, convergence, and typology. In Raymond Hickey (ed.),The handbook of language contact, 66–85. Malden: Wiley-Blackwell.DOI:

10.1002/9781444318159.ch3.

Matras, Yaron. 2020.Language contact. 2nd edn. Cambridge: Cambridge Univer-sity Press.DOI: 10.1017/9781108333955.

Nesse, Agnete. 1998. Mellom lån og hjemlig utvikling: Den såkalte garpegenitiven som språkkontaktresultat. In Ernst Håkon Jahr (ed.),Språkkontakt i Norden i middelalderen, særlig i Hansatiden: Forskningsprogrammet Norden og Europa (Nord 1998.4), 121–138. København: Nordisk Ministerråd.

Pedersen, Karen Margrethe. 1995. Mojn eller moin. In Mette Kunøe & Erik Vive Larsen (eds.), 5. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog: Aarhus Universitet, 13.–14. oktober 1994, 229–239. Århus: Institut for Nordisk Sprog og Litteratur, Aarhus Universitet.

Schiller, Karl & August Lübben (eds.). 1875–1881. Mittelniederdeutsches Wörter-buch. Bremen: Kühtmann.

Skautrup, Peter. 1947.Det danske Sprogs Historie: 2: Fra Unionsbrevet til Danske Lov. København: Gyldendal.

Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman. 1988.Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.

Wenker, Georg. 2013[1889]. Einleitung. In Alfred Lameli (ed.), Schriften zum Sprachatlas des Deutschen Reichs: Gesamtausgabe.1–24. Hildesheim: Olms.

Winge, Vibeke. 2004. Geschichte der deutsch-skandinavischen Sprachgrenze. In Werner Besch, Anne Betten, Oskar Reichmann & Stefan Sonderegger (eds.), Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, 2nd edn. (Handbooks of Linguistics and Communication Science 2.4), 3380–3390. Berlin: de Gruyter.

Outcomes of language contact in New

Im Dokument German(ic) in language contact (Seite 40-49)