• Keine Ergebnisse gefunden

3.8 Direction de l'instruction publique

3.8.4 Corps enseignant

Allgemeine Standortbestimmung Situation générale

Wie bereits in den vorangehenden Jahren konnten auf Schuljah-resbeginn die meisten der offenen Stellen besetzt werden. Nach wie vor war die Besetzung jedoch in einzelnen Bereichen erschwert. Es ist davon auszugehen, dass sich diese Tendenz mit der zunehmenden Anzahl Pensionierungen verstärken wird.

Die Fluktuationsrate der Lehrkräfte aller Schulstufen lag per 31.

Juli 2012 bei rund 1,5 Prozent (exkl. befristete Anstellungen).

Comme les années précédentes, la plupart des postes vacants ont pu être pourvus pour la rentrée. Dans certains secteurs, cela est toutefois resté difficile. On peut s'attendre à ce que cette ten-dance s'accentue avec le nombre croissant de départs à la retraite. Au 31 juillet 2012, le taux de fluctuation des enseignants et enseignantes de tous les degrés était d'environ 1,5 pour cent (hors engagements à durée déterminée).

Anstellungsbedingungen Conditions d'engagement

Zentral war die Teilrevision des Gesetzes vom 20. Januar 1993 über die Anstellung der Lehrkräfte (LAG; BSG 430.250) inkl.

einer indirekten Änderung des Personalgesetzes vom 16. Sep-tember 2004 (PG; BSG 153.01). Das Hauptziel der Gesetzesvor-lage besteht darin, eine Lösung für die im Kanton Bern vorlie-gende Lohnproblematik bei den Gehältern und der Gehaltsentwicklung der Lehrerschaft und der Kantonsangestell-ten zu finden. Es ist dabei vorgesehen, für die Lehrerschaft und das Kantonspersonal im LAG und im PG zu verankern, dass jährlich ein Anteil der Gehaltssumme für die individuelle Gehalts-entwicklung bereitzustellen ist. Zudem soll schrittweise und wenn finanziell möglich, der Rückstand zu den Löhnen des Arbeitsmarkts vermindert bzw. aufgehoben werden. Die Revision wird im Jahr 2013 durch den Grossen Rat behandelt. Sie stellt einen indirekten Gegenvorschlag zu der von den Personal- und Berufsverbänden eingereichte Volksinitiative «Für faire Löhne (Lohninitiative)» dar.

L'un des évènements centraux de l'année dans ce domaine a été la révision partielle de la loi du 20 janvier 1993 sur le statut du corps enseignant (LSE ; RSB 430.250), avec la modification indi-recte de la loi du 16 septembre 2004 sur le personnel (LPers ; RSB 153.01). L'objectif principal de la révision est de trouver une solution à la problématique relative aux traitements et à l'évolution salariale du corps enseignant et du personnel de l'administration cantonale. Il est ainsi prévu d'inscrire dans la LSE et la LPers le fait que, chaque année, une part de la masse salariale sera réservée à la progression individuelle des traite-ments du corps enseignant et du personnel cantonal. En outre, il est prévu que, si la situation financière le permet, le retard des salaires par rapport à ceux du marché du travail sera réduit, voire supprimé. La révision sera examinée par le Grand Conseil au cours de l'année 2013. Elle constitue un contre-projet indirect à l'initiative populaire « Pour des salaires corrects » déposée par les associations de personnel.

Im engen Kontext mit der Teilrevision des LAG und des PG steht auch das Projekt «Futura – Zukunft der Vorsorge in der Berner Verwaltung», in dessen Rahmen ein neues Pensionskassenge-setz (BPKG; BSG 153.41) erarbeitet wird. Die Vorlage bringt den Wechsel vom Leistungs- zum Beitragsprimat und zwei Varianten (Voll- oder Teilkapitalisierung), um die Unterdeckung der BPK und BLVK zu beheben sowie die Folgen der Senkung des tech-nischen Zinssatzes. Auch dieses Gesetz wird im Jahr 2013 durch den Grossen Rat behandelt.

Le projet « FUTURA – L'avenir de la prévoyance dans le canton de Berne », qui vise l'élaboration d'une nouvelle loi sur les caisses de pension (LCPB ; RSB 153.41), est étroitement lié à la révision partielle de la LSE et de la LPers. Il prévoit le passage de la primauté des prestations à la primauté des cotisations et est présenté en deux variantes (capitalisation complète ou partielle), dans le but de régler le problème de l'insuffisance de couverture de la CPB et de la CACEB et de l'abaissement du taux d'intérêt technique. Cette loi sera également examinée par le Grand Conseil en 2013.

Gehaltspolitik Politique salariale

Im Rahmen des individuellen Gehaltsaufstiegs wird allen Lehr-kräften und Schulleitungen, die noch nicht das Maximalgehalt der jeweiligen Gehaltsklasse erhalten und die über ein volles Pra-xisjahr verfügen, per 1. August 2013 eine Gehaltsstufe ange-rechnet (0,4 % der Lohnsumme). Der in den vergangenen zwei Jahren gewährte zusätzliche Gehaltsaufstieg für Lehrpersonen mit geringerer Berufserfahrung kann auf den kommenden Schul-jahresbeginn aus finanzpolitischen Gründen nicht umgesetzt werden.

Au titre de la progression individuelle des traitements, tous les membres du corps enseignant et des directions d'école qui n'ont pas encore atteint le maximum de leur classe de traitement et qui ont au moins une année entière de pratique vont obtenir un échelon de traitement supplémentaire (0,4 % de la masse salariale) le 1er août 2013. Pour des raisons de politique finan-cière, la progression salariale supplémentaire octroyée ces deux dernières années aux enseignants et enseignantes ayant peu d’expérience professionnelle ne pourra pas être accordée à la prochaine rentrée scolaire.

Besondere Bemerkungen Remarques

Keine Aucune

Laufende Rechnung ErziehungsdirektionCompte de fonctionnement Direction de l'instruction publique

3.8.5 Verwaltungsrechnung 3.8.5 Compte administratif

3.8.5.1 Laufende Rechnung 3.8.5.1 Compte de fonctionnement

Rechnung Voranschlag Rechnung Abweichung zum Voranschlag

Compte Budget Compte Ecart budgétaire

2011 2012 2012 2012

CHF CHF CHF CHF %

Laufende Rechnung Compte de

fonctionne-ment Aufwand 3'048'555'374.56 3'003'568'363.26 3'021'132'913.50 17'564'550.24 0.5 Charges Ertrag 935'329'492.71 944'939'887.00 984'696'543.96 39'756'656.96 4.2 Revenus Saldo –2'113'225'881.85 –2'058'628'476.26 –2'036'436'369.54 22'192'106.72 –1.0 Solde

Kommentar Commentaire

Die Erfolgsrechnung schliesst gegenüber dem Voranschlag um CHF 22,2 Millionen (1,0 %) besser ab, was praktisch einer Punktlandung gleich kommt. Der budgetierte Aufwand von CHF 3,0 Milliarden wurde dabei zwar um CHF 17,6 Millionen übertrof-fen (+0,5 %), dafür ist der veranschlagte Ertrag von CHF 944,9 Millionen um rund CHF 39,7 Millionen höher ausgefallen (+4,2 %).

Le compte de fonctionnement boucle sur un solde de CHF 22,2 millions (1,0 %) supérieur au budget et atteint donc pratiquement l'objectif. Bien que les charges effectives dépassent de CHF 17,6 millions (+0,5 %) les charges inscrites au budget (CHF 3,0 mia), les revenus sont de CHF 39,7 millions supérieurs (+4,2 %) aux revenus budgétés (CHF 944,9 mio).

Die wesentlichsten aufwandseitigen Abweichungen zeigen sich im Personal- (CHF +47,8 Mio.) und Sachaufwand (CHF –27,3 Mio.). Währenddem sich im Personalbereich bei Kindergarten und Volksschule zum einen die Erwartungen in die Neufinanzie-rung nicht erfüllten, und zum anderen der Korrekturfaktor auf den Gehältern immer noch zu hoch angesetzt wurde, konnten im Sachaufwand, hauptsächlich durch eine rigorose Sparpolitik, vor allem bei den Mittel- und Berufsschulen sowie der Berner Fachhochschule Einsparungen erzielt werden.

Côté charges, les principaux écarts par rapport au budget concernent les charges de personnel (+CHF 47,8 mio) et les biens, services et marchandises (–CHF 27,3 mio). Tandis qu'en matière de charges liées au personnel de l'école enfantine et de l'école obligatoire, le nouveau régime de financement n'a pas répondu aux attentes et que le facteur de correction appliqué aux salaires a de nouveau été trop élevé, les principales écono-mies ont pu être réalisées du côté des biens, services et mar-chandises grâce à une politique d'économie rigoureuse ayant surtout porté ses fruits dans les écoles moyennes et les écoles professionnelles ainsi qu'à la Haute école spécialisée bernoise (HESB).

Auf der Ertragsseite ergeben sich bei den Entgelten durch höhere Schulgelder, Verkäufe und Rückerstattungen Mehrer-träge von rund CHF 10,2 Millionen. Wegen des höheren Perso-nalaufwandes im Bereich Kindergarten/Volksschule werden auch die Gemeinderückerstattungen über die Lastenverteilung um CHF 12,8 Millionen höher ausfallen. Höhere Bundessubven-tionen in der Berufsbildung (CHF +15,3 Mio.) sowie höhere Bun-desbeiträge und Beiträge ausserkantonaler Studierender bei der Universität haben die Erwartungen um rund CHF 7,0 Millionen übertroffen. Da die Hochschulen besser als erwartet abschlies-sen, mussten gesamthaft CHF 8,4 Millionen weniger aus den Rücklagen entnommen werden.

Côté revenus, les contributions sont de CHF 10,2 millions supé-rieures au budget, du fait d'une hausse des écolages, des ventes et des remboursements. Les remboursements effectués par les communes dans le cadre de la répartition des charges au titre des charges de personnel dans le domaine de l'école enfan-tine et de l'école obligatoire ont été supérieurs de CHF 12,8 mil-lions aux prévisions. Une hausse des subventions fédérales octroyées pour la formation professionnelle (+CHF 15,3 mio) ainsi que des contributions fédérales et des contributions ver-sées pour les étudiants d'autres cantons à l'Université ont per-mis de dégager un excédent de CHF 7,0 millions. Ce résultat inattendu pour les hautes écoles a permis d'économiser CHF 8,4 millions sur les réserves.

Investitionsrechnung ErziehungsdirektionCompte des investissements Direction de l'instruction publique

3.8.5.2 Investitionsrechnung 3.8.5.2 Compte des investissements

Rechnung Voranschlag Rechnung Abweichung zum Voranschlag

Compte Budget Compte Ecart budgétaire

2011 2012 2012 2012

CHF CHF CHF CHF %

Investitionsrechnung Compte des

investisse-ments Ausgaben 49'286'925.20 30'474'000.00 40'150'244.23 9'676'244.23 31.7 Dépenses Einnahmen 1'361'133.50 10'000.00 5'820'188.35 5'810'188.35 58101.8 Recettes Saldo –47'925'791.70 –30'464'000.00 –34'330'055.88 –3'866'055.88 12.6 Solde

Kommentar Commentaire

Der Saldo der Investitionen liegt um CHF 3,9 Millionen (+12,6 %) über dem Voranschlag. Budgetierten Ausgaben von CHF 30,5 Millionen stehen effektive Ausgaben von CHF 40,2 Millionen gegenüber. Das sind CHF 9,7 Millionen (+31,7 %) mehr als ver-anschlagt. Der Hauptgrund dafür liegt vor allem im erhöhten Nachholbedarf bei den Mittel- und Berufsschulen sowie der Uni-versität (UNI) und der Berner Fachhochschule (BFH) für betriebs-notwendige Ausstattungen (CHF +10,0 Mio.). Hinzu kommt ein nicht budgetierter Kredit (Projektierung und Betriebssicherheit) an das Stadttheater Bern (CHF +1,2 Mio.). Demgegenüber konnten bei den Zentralen Diensten unter anderem mit der Ein-führung von KWP2010 Informatikinvestitionen von CHF 1,8 Mil-lionen eingespart werden.

Le solde des investissements dépasse le budget de CHF 3,9 millions (+12,6 %). Les dépenses effectives atteignent CHF 40,2 millions, soit CHF 9,7 millions (+31,7 %) de plus que les dépenses budgétées (CHF 30,5 mio). Cet écart résulte prin-cipalement de la nécessité de rattraper le retard accumulé par les écoles moyennes, les écoles professionnelles, l'Université de Berne et la HESB en matière d'équipements d'exploitation (+CHF 10,0 mio). A cela s'ajoute l'octroi d'un crédit non budgété (étude de projet et sécurité d'exploitation) au Théâtre municipal de Berne (+CHF 1,2 mio). Des économies ont cependant pu être réalisées par l'Office des services centralisés dans le domaine des investissements informatiques (CHF 1,8 mio) à la suite de l'introduction de PTC2010.

Bei den Einnahmen stehen budgetierten CHF 10'000 total CHF 5,8 Millionen gegenüber. Die Gründe dieser Mehreinnah-men liegen einmal bei Anlagentransfers an das AGG der BVE (CHF 3,3 Mio.), sowie nicht budgetierten Bundesbeiträgen bei der UNI und BFH (CHF 2,5 Mio.).

Les recettes effectives (CHF 5,8 mio) ont été largement supé-rieures au montant budgété (CHF 10 000). Cet écart est dû à des transferts de biens immobiliers de l'INS à l'OIC (TTE) (CHF 3,3 mio) ainsi qu'au versement par la Confédération de contributions non budgétées à l'Université et à la HESB (CHF 2,5 mio).

3.9 Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion 3.9 Direction des travaux publics, des transports