• Keine Ergebnisse gefunden

Seid gegrüßt, Familie, Freunde, Spender, alle, die dieses Hömma! in die Hand be-kommen haben, oder einfach: liebe Leser!

Obwohl ein beträchtlicher Teil von uns Freiwilligen (nämlich vier) sich hier in Krzyżowa bei der Stiftung Kreisau für Europäische Verständigung aufhalten, hoffe ich, euch nicht zu langweilen... und euch trotzdem noch etwas Neues über Kreisau und das Leben dort erzählen zu können.

Auf dem bei mir krankheitsbedingt holprigen Weg über Vorbereitungsseminar und Sprachkurs, ist dann die Einarbeitungszeit und nun schon ein Viertel des Jahrs vergangen, und inzwischen sind wir Freiwilligen und ich persönlich schon gut in die vielfältige Arbeit eingetaucht.

So stehe ich mal energiegeladen und mit wehenden Dreadlocks und einer Bilder-mappe auf dem ehemals moltke’schen Gutshof und mache eine wissensstrotzende Führung, dann bin ich wieder helfende Hand bei einer internationalen Jugendbe-gegnung oder werkle tatkräftig im Büro. In Zukunft sollen wir Freiwilligen auch noch im Kindergarten mit den Kindern der Gegend deutsche Sprachanimationen machen. Hier findet Europa-Denken nochmal auf einer ganz anderen Schiene statt, da die Kleinen ab 3 Jahren neben ihrem Polnisch noch Englisch und Deutsch lernen...

Sprachanimation findet bei uns Freiwilligen auch in einer wunderbaren Art und Weise statt: die polnische Sprache mit all ihren Verlockungen, aber auch Abgrün-den.Inzwischen habe ich mir zumindest einen Basiswortschatz erschlossen. Neben Dzien-dobry/przepraszam-Floskeln enthält dieser z. B. einen Trinkspruch, beige-bracht von einem polnischen Lehrer („góra dół szklanka stół“), der Begriff „smac-zny kąsek“ („Leckerbissen“, verwendbar für Essen, Klatsch oder eine Person) und

„blondynka kretynka“ (eine reimende Stichelei gegen Blondinen, die etwa „Blon-dine-Deppin“ bedeutet).

Damit komme ich vor Ort hier durch! ;)

Nein, keine Bange, eigentlich taucht keine dieser Wendungen in meinem alltägli-chen Sprachgebrauch auf. Und meine Mitfreiwilligen (alle blond!) scheinen echt relativ pfiffig zu sein.

Aber, so wie es das Schicksal will, bleiben weniger nützliche Worte leichter hängen.

Eine Möglichkeit, unsere Sprachfähigkeit zu erproben, die meine liebe

Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mitbewohner-//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

in und -freiwillige Carla und ich schon mehrmals ergriffen haben, ist der Gang zur Bäuerin von ne-benan. Wir Mädels kommen mit der Mission, frisch gelegte Eier zu erwerben, und danach entwickelt sich eine stockende polnische Unterhaltung, die, klar!, mit viel Nachfragen und Schmunzeln verbun-den ist.

Aber die würdevolle alte Dame hat uns schon viel erzählt, zum Beispiel, dass sie mit ihrer Familie nach dem 2. Weltkrieg aus dem Osten hier hergezogen sind und sie in diesem Haus geboren wurde. Oder dass ihrer Meinung nach Russen, Polen und Deut-sche doch im Innern alle gleich seien.

Wie man sieht, findet europäische Verständigung, oder europäisches Verständnis auch außerhalb der Gutshofmauern statt. :)

Ich persönlich war in den letzten Monaten bei meh-reren Jugendbegegnungs-Projekten mit am Start:

Bei einem deutsch-polnisch-israelischen Lehrerse-minar mit dem bedeutungsvollen Titel „Let’s build tolerance“, das Lehrern Laune auf und einen Ein-blick in trinationale Jugendbegegnungen geben sollte. Das waren ein paar schöne Tage, bei denen ich viel gelernt habe, und die Atmosphäre richtig motivierend, lustig und angenehm war.

Dann war da noch eine deutsch-polnisch-ukrain-ische Jugendbegegnung, bei der meine liebe Pädagogen-Kollegin und ich z.B. sehr von den Deutschkenntnissen der Nicht-Muttersprachler bee-indruckt waren.

Und gerade war ich helfende Hand bei Carlas

„Brückenschlag“-Gruppe, einer deutsch-polnisch-tschechisch-dänischen Gruppe mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen mit und ohne Behin-derung. Das Thema war „Medien“, und in der Au-dio-Workshop-Gruppe, bei der ich an zwei Tagen mit geholfen habe, wurde ein Snoopy-Filmchen, bei dem Snoopy eine wilde Fahrt auf seiner Hun-dehütte macht, vertont. Der Originalsound wurde den Teilnehmern nicht verraten, sie sollten selbst mit Geräuschen der Natur und ihren Stimmen das Gesehene darstellen, und später mit Instrumenten einen Basishintergrund wie Motorgeknatter oder Wind legen. Die Ergebnisse waren schließlich alle um ein Vielfaches origineller und witziger als das Original. Am letzten Abend wurde dann zwischen schaurigen Gruselbäumen, Schokokussmonstern und Spinnweben getanzt, was das Zeug hielt. Ein würdiger Abschluss einer super Woche, würde ich sagen. ;)

Unser obligatorisches EVS-Training, sozusagen ein Seminar zum Europäischen Freiwilligendienst in

24

Warschau, haben wir jetzt auch schon hinter uns. Die Woche war voll von inter-kultureller Erfahrung, da die Teilnehmer, die alle in Polen ihren Freiwilligendienst machen, aus allen Himmelsrichtungen kamen, aus Belarus, Spanien, der Türkei, Moldawien, Belgien, Albanien, der Slowakei oder Georgien, um nur einige Beispiele zu nennen.

Die einen machte der Autofahrstil in Polen verrückt, andere meinten, er sei sehr ruhig und geordnet, manche ächzten unter der polnischen Sprache, andere sprachen sie mit links. Es war eine unverwechselbar coole Woche, und einige der Freiwilligen haben Milena und ich sogar das Wochenende darauf in Krakau besucht.

Was macht eine Corni so, wenn sie nicht grad arbeitet oder auf einem Party-Sem-inar ist? Ich spaziere, wenn ich gerade keine Gruppe unter meiner Fittiche habe, gern in der landschaftlich reizvollen Gegend herum, und habe inzwischen wirklich

„a pocket full of sunshine“, weil die Sonnenuntergänge hier jedes Mal unglaublich schön und immer wieder anders sind, dass ich jedes Mal mein Handy zücke und fotografiere, sobald mir einer unter die Augen kommt. Außerdem gibt es hier in Kreisau auch eine Tango - und eine Zumba - Gruppe, bei welchen ich gerne mit tanze und die etwas Schwung in die Bude bringen. Und ich bin im nahe gelegenen Świdnica in einer Jugendgruppe! Und manchmal, ja manchmal plage ich mich auch mit meinen Mitfreiwilligen herum, die ich inzwischen ziemlich ins Herz geschlossen habe.

Alles in allem verlebe ich hier also bis jetzt eine super Zeit- mal gucken, was die Pralinenschachtel (auf polnisch „bombonierka“, hat mir Carla stolz beigebracht,) Friedensdienst noch alles bereithält!

Ich sende euch viele viele Grüße! Und danke für die viele Unterstützung, in welcher Form auch immer!

Eure Cornelia

UKRAINE