• Keine Ergebnisse gefunden

rung (santa) auszulösen. 160 Derlei didaktisch geschickt in das Gewand von Literatur zu kleiden hat buddhistische Vorbilder bereits in Asvaghosas (ca

100 n.Chr.) Werken.

161

Doch das ist hier nicht das Thema. Worum es ging, war zu zeigen, daß auch jenseits des Indus in der Vormoderne Geschichte immer noch geschrieben wurde, wie die Meisterwerke der Râjataranginïs es eindrucksvoll belegen.

158Johann Peter Eckermann: Gespräche mit Goethe inden letzten Jahren seines Le¬

bens. Hrsg. v.Heinz Schlaffer. München 1986(Sämtliche Werke19), S. 44,27-45,8.

159Vgl. dazu auch Steiner (im Druck). Auch antike Historiographie war zu ihrer Zeit nie von »Literatur*zu trennen. Eine eigenständige Kategorie »Geschichtsschreibung', die unabhängig von ,Literatur* bestanden hätte und alssolche gepflegt worden wäre,gabes in Griechenland so wenig wie imvormodernen Indien, vgl. Schadewal dt 1970und Stein 1900 (I), S.22. Zu narrativen Formen der Mogul-Geschichtsschreibung vgl. Conermann 2002a,S. 1-17; 2002b, S. 15-87.

160Vgl.einleitend oben, S. 318Í.

161Slaje 2008,S.234 (Saundarananda); Steiner (im Druck) (Buddhacarita).

Literatur

Aklujkar, A. 2008: „Patafijali's Mahäbhäsya asaKey to Happy Kashmir." In: M.

Kaul/A. Aklujkar (Hrsg.): Linguistic Traditions of Kashmir. Essays in Mem¬

ory of Pandit Dinanath Yaksha. New Delhi.

BisscHOP, P./A. Griffiths 2003: „The Päsupat a Observance (Atharvavedaparisista 40)." In: IIJ 46,4, S.315-348.

Con ermann, Stephan 2002a: Historiographie als Sinnstiftung, indo -persische

Geschichtsschreihung während der Mogulzeit (932-1118 / 1516-1707). Wies¬

baden. (Iran - Turan 5).

— 2002b (Hrsg.): Die muslimische Sicht (13. bis 18.Jahrhundert). Frankfurt a.M.

(Geschichtsdenken der Kulturen - Eine kommentierte Dokumentation: Süd¬

asien - Von den Anfängen bis zur Gegenwart 2).

Ei nicke, K. 2008: Korrektur, D ifferenzieru ng und Abkürzung in indischen In¬

schriften und Handschriften .Halle, Philos. Diss.

Gerow, E. 1971: A Glossary of Indian Figures of Speech. The Hague.

— 1977: Indian Poetics. Wiesbaden (A History of Indian Literature. V,3).

HannederJ. 2002: „On /The Death of Sanskrit 4." In: IIJ 45, S.293-310.

Hara, M. 1973: „The King as a Husband of the Earth (mahï-pati). u In: AS 27,2, S.97-114.

— 2002: Pdsupata Studies. Hrsg. von Jun Tak ashima. Wien (Publications of the De Nobili Research Library XXX).

2003: „Ashes." In: Cracow Indological Studies 4-5 (2002/2003), S. 251-267.

Hultzsch, E. 1911: „Critical Notes on Kalhana's Seventh Tarañga." In: IA 40, S.97-102.

—1913: „Critical Notes on Kalhana's Eighth Tarañga." In: IA 42, S. 301-306.

— 1915: „Kritische Bemerkungen zur Râjataranginï." In: ZDMG 69, S. 129-167;

271-282.

Ingalls, D.H. H. 1990 (Hrsg.): The Dhvanydloka of Ânandavardhana with the Locana of Abhinavagupta. Transi, by D.H.H. Ingalls, J.M. M a sson, and M. V. Pat war DHan. Ed. with an introd. by D.H.H. Ingalls. Cambridge, Mass. (Harvard Oriental Ser. 49).

Jacobi, H. 1969: Schriften zur indischen Poetik und Ästhetik. Mit einer Vor¬

bemerkung von Hans Losch. Darmstadt.

JRT = Jonaräja, Râjataranginï.

(B) : The Râjataranginï of Kaihan a. Ed. by Durgäprasäda, Son of Vrajaläla.

Vol. III. Containing the Supplements to the Work of Jonaräja, Srïvara and Präjyabhatta. Ed. by P. Peterson. Bombay 1896 (Bombay Sanskrit Series LIV).

(C) : The Raja Tarangini; A History of Cashmir; Consisting of Four Separate Compilations: ... Commenced under the Auspices of the General Committee of Public. Instruction; transferred to the Asiatic Society; with other unfin¬

ished oriental works; and completed in 1835. Calcutta 1835.

(H): Jonaräja, Râjataranginï. Râjataranginï of Jonaräja. Ed. with text com¬

parative and critical annotations and an elaborate introduction by Srikanth

Kaul. Hoshiarpur 1967 (Vishveshvaranand Inst. Puhl. 432 = Woolner Indo¬

logie al Ser. 7).

Kane, P.V. 1971:History ofSanskrit Poetics. Delhi 1987 [Repr.].

Kölver, B. 1971: Textkritische und philologische Untersuchungen zur Rdjataranginï des Kalhana. Wiesbaden (VOHD. Suppl. 12).

KPr = Mam m ata, Kävyaprakäsa. Kävyaprakäsa oí Mammata. Ed. by V.R. Jha-LAKiKAR.Rev. from the sixth edition. Ed. by R.D. Karmarkar. Seventh ed.

Poona 1965.

Kulke, H. 2005: Indische Geschichte bis 1750. München (Oldenbourg Grundriß der Geschichte 34].

Lien hard, S. 1984: A History of Classical Poetry. Sanskrit - Pali - Prakrit. Wies¬

baden (A History of Indian Literature 3,1).

MAK =Yasuke Ikari: „Map of Ancient Tïrthas in Kashmir Valley." In: A Study of the Nïlamata - Aspects of Hinduism in Ancient Kashmir. Hrsg. von Yasuke Ikari. Kyoto 1994,S. 425-442.

Mann, Th. 1955: Versuch über Schiller. Berlin.

Masson, J. L./ M. V. Patwardh an 1969 :Sdntarasa and Abhinavagupta 3s Philoso¬

phy of Aesthetics. Reprint Poona 1985 (Bhandarkar Oriental Ser. 9).

Mich aels, A. 1998: Der Hinduismus. Geschichte und Gegenwart. München.

Moh an, K. 1981: Early Medieval History of Kashmir [with special reference to the Loharas A.D. 1003-1171], New Delhi.

NM =Nïlamatapurdna. The Nïlamata Puräna. By Ved Kumari. Vol. 1.2. Srinagar 1968-1973.

Olivelle, P. 2005: Manu 3s Code of Law. A Critical Edition and Translation of the Mänava-Dharmasästra. Oxford (South Asia Research).

Pandit, R.S. 1935: Rdjataranginï. The Saga of the Kings of Kasmïr. Transi, from the original Sam skr ta ... New Delhi.

Pollock, Sh. 2001: „The Death of Sanskrit." In: Comparative Studies in Society and History 43,2, S.392-426.

RT = Kalhana, Rdjataranginï.

(B) : The Rdjataranginï of Kalhana. Ed. by Durgäpr asäda, Son of Vrajaläla.

Vol. I—II. Ed. by P. Peterson. Bombay 1892-1894 (Bombay Sanskrit Series XLV LI).

(C) : The Raja Tarangini; A. History of Cashmir; Consisting of Four Separate Compilations: ... Commenced under the Auspices of the General Committee of Public. Instruction; transferred to the Asiatic Society; with other unfin¬

ished oriental works; and completed in 1835. Calcutta 1835.

(S): Kalhana' s Rdjataranginï. Chronicle of the kings of Kasmïr. Sanskrit text with crit. notes. Ed. by M. A. Stein. Bombay 1892.

(H): Rdjataranginï of Kalhana. Ed., critically, and annotated ...by Vishva Bandhu. Pt. 1-2. Hoshiarpur 1963-1965 (Woolner Indological Series 8).

Safranski, R. 2004: Schiller oder Die Erfindung des Deutschen Idealismus. Mün¬

chen.

Salomon, R. 1987: „Notes on the Translations of Kalhana's Rajataranginï (I-IV)"

In: Berliner Indologische Studien 3, S. 149-179.

Schadewa lot, W. 1970: „Der Umfang des Begriffs der Literatur in der Antike." In:

Hellas und Hesperiden. Gesammelte Schriften zur Antike und neueren Litera¬

tur in zwei Bänden. I. Zürich, S. 782-796.

Schnellenbach, Chr. 1995: Geschichte als Gegengeschichte"? Historiographie in Kalhanas Rajataranginï. Philos. Diss. Kiel. - Microfiche Ausgabe: Marburg:

Tectum-Verlag 1996 (Reihe Orientalistik 3).

SKC = Mañkha. Srïkanthacarita . Srïkanthacaritam of Maùkhaka. With the San™

skrit Commentary ofJonarâja. Punarmudrana. Dillï 1983.

Slaje, W. 2004: Medieval Kashmir and the Science of History. Austin (South Asia Institute. College of Liberal Arts. The University of Texas at Austin. Madden Lecture 2003-4. Ed. by Patrick Olivelle).

— 2005: „Kaschmir im Mittelalter und die Quellen der Geschichtswissenschaft.

Essay mit Anmerkungen." In: IIJ 48, 1-2, S. 1-70.

2007a: „Siryabhatta and the Kashmirian Atharvaveda." In: The Atharvaveda and its Paipp aladas äkhä. Historical and Philological Papers on a Vedic Tradition.

Hrsg. Arlo Griffiths und Annette Schmiedchen. Aachen (Geisteskultur Indiens: Texte und Studien 11.Indologica Halensis.)

— 2007b: „A Note on the Genesis and Character of Srïvara's So™Called Jaina-RäjatarangiriL" In: JAOS 125,3(2005), S.379-388 [erschienen 2007].

2008: ,In the Guise of Poetry' - Kalhana Reconsidered." In: Sästrärambha. In¬

quiries into the Preamble in Sanskrit. Ed. by Walter Slaje. Preface by Edwin Gerow. Wiesbaden (AKM LXII), S.207-244.

Speijer, J.S. 1886: Sanskrit Syntax. Delhi 1980 [Repr.].

—1908: Studies about the Kath äsarits agar a. Amsterdam.

Srinivasan, S.A. 1980: On the Composition of the Nätyasästra. Reinbek (Studien zur Indologie und Iranistik. Monographie 1).

SRT = Srïvara. Rajataranginï.

(B) : The Rajataranginï of Kalhana. Ed. by Durgäprasäda, Son of Vrajaläla.

Vol. III. Containing the Supplements to the Work of Jonarâja, Srïvara and Präjyabhatta. Ed. byP. Peterson. Bombay 1896 (Bombay Sanskrit Series LIV).

(C) : The Raja Tarangini; A History of Cashmir; Consisting of Four Separate Compilations: ... Commenced under the Auspices of the General Committee of Public. Instruction; transferred to the Asiatic Society; with other unfin¬

ished oriental works; and completed in 1835. Calcutta 1835.

(H): Rajataranginï of Srïvara and Suka. Ed., critically, and annotated with text-comparative data from original manuscripts and other available materials by Srika NTh Kaul. Hoshiarpur 1966 (Vishveshvaranand Inst. Publ. 398 = Woolner Indological Ser. 8).

(V): Jaina-Rajatarangini of Srivara. Transi, with crit. ... notes in Hindi by Raghunath Singh. Pt. 1.2. Varanasi 1977 (Chaukhamba Amarabharati Granthamala 11).

Stein, M. A. 1900: Kalhana' s Rajataranginï. A Chronicle of the Kings of Kasmïr.

Transi., with an introd., comm. and app. Vol. 1.2. Westminster.

Steiner, R. 1997: Untersuchungen zu Har sade vas Nägänanda und zum indischen Schauspiel. Swisttal™Odendorf (Indica et Tibetica 31).

(im Druck): „Truth Under the Guise of Poetry: Asvaghosa's Life of the Buddha."

In: Proceedings of the Conference Lives Lived - Lives Imagined. Biography in the Buddhist Traditions'" in Oxford (Balliol College, University of Oxford),

2 8th-29 th April 2007. Edited by Ulrike Roesler, Linda Covill and Sarah Shaw. Oxford.

SuRT = Suka. Râjataranginï.

(B) : The Ràjataranginï of Kalhana. Ed. by Durgäprasäda, Son of Vrajaläla.

Vol. III. Containing the Supplements to the Work of Jonaräja, Srïvara and Präjyabhatta. Ed. byP. Peterson. Bombay 1896 (Bombay Sanskrit Series LIV).

(C) : The Raja Tarangim; A History of Cashmir; Consisting of Four Separate Compilations: ... Commenced under the Auspices of the General Committee of Public. Instruction; transferred to the Asiatic Society; with other unfin¬

ished oriental works; and completed in 1835. Calcutta 1835.

(I l): Ràjataranginï of Srïvara and Suka. Ed., critically, and annotated with text-comparative data from original manuscripts and other available materials by Srikanth Kaul. Hoshiarpur 1966. (Vishveshvaranand Inst. Publ. 398 = Woolner Indological Ser. 8).

SV= (Kumärila:) Slokavärttika of So Kumärila Bhatta. With the comm. Nyâyaratnâ-kara of Sri Pärthasärathi Misra. Ed. and rev. by Swâmï Dvärikädäsa SästrL Varanasi 1978 (RS 1).

Tokunaga, M. 1994: „Description of Temples and Tïrthas in the Nil am at apur ä n a. Vss 989-1 356a." In:A Study of the Nïlamata - Aspectsof Hinduism in Ancient Kashmir. Hrsg. von Yasuke Ikari. Kyoto, S. 399-421.

USK = Soddhala. Udayasundarïkathâ. Udayasundarï Kathä of Soddhala. Ed. [...]

by Sudarshan Kumar Sharma. Delhi 2004 (Parimal Sanskrit Ser. 75).

Va su deva, S. 2005: Three Satires. Nïlakantha, Ksemendra & B hallât a. Ed. and transi. New York (The Clay Sanskrit Library).

Vishva Bandhu 1963s.RT (H)

Witzel, M. 1990: „On Indian Historical Writing: The Role of Vamsavalïs." In:

Journal of the Japanese Association of South Asian Studies 2,S. 1-57.

—1994a: „Kashmiri Manuscripts and Pronunciation." In:A Study of the Nïlamata.

Aspects of Hinduism in Ancient Kashmir. Hrsg. von Yasuke Ikari. Kyoto, S. 1-53.

1994b: „The Brahmins of Kashmir." In:A Study of the Nïlamata. Aspects of Hin¬

duism in Ancient Kashmir. Ed. by Yasuke Ikari. Kyoto, S. 237-294.