• Keine Ergebnisse gefunden

Bedienungsanleitung / Garantie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Bedienungsanleitung / Garantie"

Copied!
58
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás

Руководство по эксплуатации •

Infrarot-Doppelkochplatte

PC-DKP 1211

Dubbele infraroodkookplaat • Double plaque de cuisson infrarouge • Fogón doble por infrarrojos Piastra di cottura doppia a infrarossi • Infrared Double Hotplate • Podwójna płyta grzejna na podczerwień

Infravörös dupla főzőlap • Инфракрасная двухконфорочная настольная плита

(2)

Bedienungsanleitung ...Seite 4

Gebruiksaanwijzing ...Pagina 10

Mode d’emploi... Page 15

Manual de instrucciones ...Página 20

Istruzioni per l’uso ...Pagina 25

Instruction Manual ... Page 30

Instrukcja obsługi ...Strona 35

Használati utasítás ...Oldal 41

Руководство по эксплуатации ... стр. 46

54 ةحفص ...تمايلعتلا ليلد

(3)

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора •

(4)

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög- liche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Inhalt

Übersicht der Bedienelemente ...3

Allgemeine Hinweise...4

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...4

Auspacken des Gerätes ...6

Übersicht der Bedienelemente ...6

Elektrischer Anschluss ...6

Benutzung der Kochplatte ...7

Reinigung ...7

Aufbewahrung ...8

Technische Daten ...8

Hinweis zur Richtlinienkonformität ...8

Garantie ...8

Entsorgung ...9

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:

WARNUNG: Heiße Oberfläche!

Verbrennungsgefahr!

Während des Betriebs und danach kann die Temperatur der be-

rührbaren Oberflächen sehr hoch sein.

(5)

WARNUNG:

Glaskeramikfläche! Ist die Oberfläche beschädigt oder gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.

ACHTUNG:

• Stellen Sie keine rauen oder unebenen Gegenstände auf der Glaskeramikfläche ab, um sie nicht zu beschädigen.

• Vermeiden Sie das Herabfallen von harten oder spitzen Utensi- lien auf die Glaskeramikfläche.

• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.

• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärme- beständige Fläche.

• Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebestän- dige Platte unter.

• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.

• Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.

• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.!

Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein.

• Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochzone, dies kann zu gefährlichen Übertemperaturen führen.

Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei.

• Achten Sie während und nach der Benutzung darauf, dass das

Netzkabel nicht in Kontakt mit der heißen Fläche des Gerätes

kommt.

(6)

talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.

• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.

Auspacken des Gerätes

1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.

3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transport- schäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.

HINWEIS:

Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter

„Reinigung“ beschrieben zu säubern.

Übersicht der Bedienelemente

1 Handgriff 2 Luftauslass

3 Glaskeramikfläche (groß) 4 Netzsteckerkabel 5 Glaskeramikfläche (klein) 6 Luftauslass

7 Handgriff

8 Einstellung der Temperatur (kleine Kochfläche) 9 Kontrollleuchte (Heizen)

10 Einstellung der Temperatur (große Kochfläche) 11 Gehäuse

(7)

Elektrischer Anschluss

Anschlusswert

Insgesamt kann die Kochplatte eine Leistung von 2800 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haushaltsschutzschalter.

ACHTUNG: Überlastung!

Benutzen Sie keine Verlängerungsleitungen oder Mehr- fachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist.

Anschluss

• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.

Benutzung der Kochplatte

HINWEIS:

Folgende Beschreibung wenden Sie für beide Koch- flächen an.

Ein- / Ausschalten

Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Thermostat- regler.

• Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der Thermostatregler in Position min steht.

Hinweise zum Kochgeschirr

• Verwenden Sie nur Kochtöpfe / Pfannen mit ebenem Boden, um die Energie optimal zu nutzen (siehe Abb.).

• Das Kochgeschirr sollte nie kleiner sein als die Koch- fläche. Dadurch geht Energie verloren.

Bedienung

Mit dem stufenlosen Thermostatregler wählen Sie die Tem- peratur der Kochplatte je nach Verwendungszweck:

Anwärmen

Warmhalten / Fortkochen Fortkochen

Braten

Ankochen, Anbraten Anbraten, schnelles Erhitzen HINWEIS:

• Die Kontrollleuchte zeigt das Aufheizen der Kochplatte an. Während des Betriebs schaltet sie sich aus und an. Dies ist normal und zeigt an, dass die Temperatur thermostatisch kontrolliert und beibehalten wird.

• Auf Grund der großen Anzahl von qualitativ unter- schiedlichen Kochgeschirren (Beschaffenheit, Größe bzw. Materialstärke) kann die tatsächlich erreichte Kochtemperatur von der eingestellten Temperatur abweichen. Ein individuelles Kochverhalten muss dementsprechend beobachtet werden.

Betrieb beenden

1. Stellen Sie den Thermostatregler auf Position min.

2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

3. Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie es abkühlen.

WARNUNG: Verbrennungsgefahr!

Nach dem Kochvorgang kann es durch die abgestrahlte Hitze zu gefährlichen Temperaturen an der Kochzone kommen.

Reinigung

WARNUNG:

• Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!

• Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!

(8)

WARNUNG:

• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:

• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- ernde Gegenstände.

• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in Gehäuse- öffnungen dringt. Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu einem elektrischen Schlag führen.

Kochplatte

• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zu- stand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.

• Waschen Sie die Kochplatte mit einem weichen Schwamm und etwas Wasser ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch gründlich nach.

Gehäuse

Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.

Aufbewahrung

• Stellen Sie das Gerät nur im abgekühlten und sauberen Zustand weg.

• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- raum nicht benutzen möchten.

• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.

Technische Daten

Modell: ... PC-DKP 1211 Spannungsversorgung: ...220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:...2800 W Schutzklasse: ...

Nettogewicht: ...ca. 3,6 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-DKP 1211 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:

• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU

• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU

• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG

• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

Garantie

Garantiebedingungen

1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge- eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver- tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

3. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.

Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue

(9)

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012 Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga- rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

• Downloadbereich für Firmwareupdates

• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

• Kontaktformular

• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

(10)

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.

Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Inhoud

Overzicht van de bedieningselementen ...3

Algemene opmerkingen ...10

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ...10

Het apparaat uitpakken ...12

Overzicht van de bedieningselementen ...12

Elektrische aansluiting ...12

Gebruik van de kookplaat ...13

Reiniging ...13

Opslaan ...14

Technische gegevens ...14

Verwijdering ...14

Algemene opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom- toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.

• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht- bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be- staat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product:

WAARSCHUWING: Heet oppervlak!

Gevaar op brandwonden!

Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het

apparaat erg heet worden.

(11)

WAARSCHUWING:

Oppervlak van glas-keramiek! Indien het oppervlak beschadigd of gescheurd is, moet het toestel uitgeschakeld worden om een mogelijke elektrische schok te vermijden.

LET OP:

• Plaats geen ruwe of oneffen voorwerpen op de glas-keramische plaat, om beschadiging te voorkomen.

• Laat geen harde of puntige gebruiksvoorwerpen op de glas-ke- ramische plaat vallen.

• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakel- klok of een separate afstandsbediening.

• Plaats het apparaat op een vocht- en hittebestendig werkvlak.

• Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.

• Beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is.

• Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dam- pen niet onder hangkasten.

• Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voor werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm).

Monteer het apparaat in géén geval in kasten.

• Verwarm geen leeg kookgerei op de kookzone, dit kan tot gevaar- lijke overtemperaturen leiden.

Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij.

• Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens en na gebruik niet in contact komt met hete oppervlakken van het apparaat.

• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd

vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,

(12)

het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.

• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden.

• Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat en het netsnoer.

• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.

LET OP:

Dit apparaat is niet ontworpen om in water ondergedompeld te worden tijdens het reinigen. Volg de instructies in het hoofdstuk

“Reiniging”.

Het apparaat uitpakken

1. Haal het apparaat uit de verpakking.

2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals films, vulma- teriaal, kabelbinders en karton.

3. Controleer het apparaat op transportschade om mogelijk gevaar te voorkomen. Schakel geen beschadigd appa- raat in. Breng het apparaat terug naar de leverancier.

OPMERKING:

Er is eventueel wat productieresidu of stof op het ap- paraat te vinden. Wij raden aan het apparaat schoon te maken zoals is beschreven in hoofdstuk “Reiniging”.

Overzicht van de bedieningselementen

1 Handvat 2 Luchtuitlaat

3 Glaskeramische plaat (groot) 4 Snoer met stekker 5 Glaskeramische plaat (klein) 6 Luchtuitlaat

7 Handvat

8 Temperatuurregelaar (klein kookvlak) 9 Controlelampje (verwarming)

10 Temperatuurregelaar (groot kookvlak) 11 Behuizing

Elektrische aansluiting

Aansluitingswaarde

De kookplaat kan in totaal een vermogen van 2800 W opnemen. Bij deze aansluitingswaarde is een gescheiden toevoerleiding met een beveiliging via een 16 A veiligheids- schakelaar voor huishoudelijk gebruik aanbevolen.

LET OP: Overbelasting!

Gebruik geen verlengleidingen of meervoudige contactdo- zen omdat het apparaat hierdoor teveel vermogen krijgt.

Aansluiting

• Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeen- stemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje.

• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor- schriften geïnstalleerd geaard stopcontact.

(13)

Gebruik van de kookplaat

OPMERKING:

U kunt de volgende beschrijving voor beide kookvlakken gebruiken.

Aan- / uitschakelen

Het apparaat wordt aangezet met de thermostatische regelaar.

• Het apparaat staat uit als de thermostatische regelaar in de min stand staat.

Opmerkingen t.a.v. keukengerei

• Voor optimaal gebruik van energie kunt u het best pot- ten / pannen met een platte bodem gebruiken (zie Afb.).

• Het keukengerei mag nooit kleiner dan de kookzone zijn.

Dit verspilt energie.

Gebruik

Gebruik de continue thermostatische regelaar om de tem- peratuur van de kookzone te selecteren afhankelijk van het beoogd gebruik:

Opwarmen Opwarmen / sudderen Sudderen

Bakken

Zacht koken, bruinen Bruinen, snel opwarmen OPMERKING:

• Het lampje geeft aan dat de kookzone aan het opwarmen is. Het gaat tijdens gebruik aan en uit. Dit is normaal en geeft aan dat de temperatuur door de thermostaat wordt geregeld.

• Omwille van de vele kwalitatief verschillende soorten kookgerei (kwaliteit, grootte of dikte van het materiaal) is het mogelijk dat de werkelijk bereikte kooktempe- ratuur van de ingestelde temperatuur afwijkt. Houd tevens rekening met het individueel kookgedrag.

Werking beëindigen

1. Zet de thermostatische regelaar op de min stand.

2. Trek de netstekker uit de contactdoos.

3. Laat het apparaat afkoelen alvorens het op te bergen.

WAARSCHUWING: Gevaar op brandwonden!

Na het koken kan het door de afgestraalde hitte tot ge- vaarlijke temperaturen aan de kookzone komen.

Reiniging

WAARSCHUWING:

• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de netstekker uit de contactdoos!

• Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld!

• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

LET OP:

• Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen.

• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

Kookzone

• Verwijder voedselresten terwijl ze nog warm zijn met een vochtige doek of wat keukenpapier.

• Reinig de kookzone met een zachte spons en een beetje

(14)

Behuizing

Reinig de behuizing na gebruik met een lichtjes bevochtigde doek.

Opslaan

• Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd en afgekoeld is.

• Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt.

• Berg het apparaat altijd op een goed geventileerde en droge plek op, buiten bereik van kinderen.

Technische gegevens

Model:... PC-DKP 1211 Spanningstoevoer: ...220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ...2800 W Beschermingsklasse: ...

Nettogewicht: ... ong. 3,6 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro- nische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead- ministratie.

(15)

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom- magement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Sommaire

Liste des différents éléments de commande ...3

Notes générales ...15

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil ...15

Déballer l’appareil ...17

Liste des différents éléments de commande ...17

Branchement électrique ...18

Fonctionnement du réchaud ...18

Nettoyage ...18

Stockage ...19

Données techniques ...19

Élimination ...19

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.

• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.

N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali- mentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.

• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom- magements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

• N’utilisez que les accessoires d’origine.

• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film plastique. Il y a risque d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil

Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit :

AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure !

Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces

accessibles sera très élevée.

(16)

AVERTISSEMENT :

Zone vitro-céramique ! Lorsque la surface est endommagée ou fissurée, il y a lieu d’éteindre l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.

ATTENTION :

• Pour éviter tout dommage, ne placez d’objets instables ou irré- guliers sur la surface en vitrocéramique.

• Évitez de faire tomber un ustensile pointu ou dur sur la surface en vitrocéramique.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.

• Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la chaleur.

• Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la cha- leur sous l’appareil.

• Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.

• En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais l’appareil sous un élément haut de cuisine.

• Prévoyez un espace de sécurité suffisant, à l’écart des objets facilement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc.

(30 cm). Ne fixez en aucun cas votre appareil dans un meuble.

• Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffe-ment dangereux.

Aération : Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées.

• Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’ali- mentation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et

les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-

(17)

riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais- sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.

• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’ap- pareil ou du câble d’alimentation.

• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.

ATTENTION :

Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions fournies au chapitre

« Nettoyage ».

Déballer l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les films, le matériau de remplissage, les colliers de fixation et le carton.

3. Afin d’éviter tout risque, vérifiez que l’appareil ne pré- sente aucun dégât lié au transport. N’utilisez pas l’appa- reil s’il présente des signes de dommages. Renvoyez-le immédiatement au détaillant.

NOTE :

L’appareil peut garder des restes de production ou de poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformément au chapitre « Nettoyage ».

Liste des différents éléments de commande

1 Poignée 2 Sortie de ventilation

3 Surface en vitrocéramique (grande) 4 Câble d’alimentation avec prise 5 Surface en vitrocéramique (petite) 6 Sortie de ventilation

7 Poignée

8 Commande de la température (petite surface de cuisson) 9 Indicateur lumineux (chauffage) 10 Commande de la température

(grande surface de cuisson) 11 Boitier

(18)

Branchement électrique

Puissance du branchement

Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 2800 W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommandons un fil d’amenée séparé comprenant une sécurisation par un disjoncteur de protection domes- tique de 16 A.

ATTENTION : Surcharge !

Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multi- ples étant donné que ces appareils sont trop puissants.

Branchement

• Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l’appareil.

Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique.

• Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant en bon état.

Fonctionnement du réchaud

NOTE :

Lisez la description suivante pour les deux surfaces de cuisson.

Mettre en marche / éteindre

L’appareil s’allume avec le contrôleur thermostatique.

• L’appareil s’éteint lorsque le contrôleur thermostatique est réglé sur min.

Remarques sur les plats de cuisson

• Pour une utilisation optimale de l’énergie, utilisez unique- ment des pots / casseroles avec un fond plat (voir Fig.).

• Les plats de cuisson ne doivent jamais être plus petits que le réchaud, sinon cela gaspille l’énergie.

Fonctionnement

Utilisez le régulateur thermostatique à variation continue pour sélectionner la température de la plaque de cuisson adaptée :

Réchauffer Réchauffer / Frémir Frémir

Frire

Faire cuire à demi, dorer Dorer, chauffer rapidement NOTE :

• La lampe témoin indique le réchauffement du réchaud.

Elle s’allume et s’éteint lors de l’utilisation de l’appareil.

C’est normal, cela indique que le contrôleur thermosta- tique contrôle et conserve la température.

• La température réelle peut varier, à cause des varia- tions de fabrication des ustensiles de cuisson (qualité, dimensions ou épaisseur du matériau). N’oubliez pas d’adapter votre cuisson à l’ustensile que vous utilisez.

Arrêter le service

1. Réglez le contrôleur thermostatique sur min.

2. Débranchez le câble de la prise de courant.

3. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.

AVERTISSEMENT : Danger de brûlure ! Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson.

Nettoyage

AVERTISSEMENT :

• Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !

• Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !

(19)

AVERTISSEMENT :

• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.

Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.

ATTENTION :

• Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.

• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d’endom- mager l’appareil ou de provoquer une électrocution.

Réchaud

• Enlevez les résidus alimentaires à l’aide d’un tissu humide ou d’une serviette en papier lorsque l’appareil est encore chaud.

• Nettoyez le réchaud avec une éponge douce imbibée d’une petite quantité d’eau, et séchez-le bien avec un tissu doux.

Boîtier

Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé.

Stockage

• Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.

• Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseil- lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.

• Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ven- tilé hors de portée des enfants.

Données techniques

Modèle : ... PC-DKP 1211 Alimentation : ...220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ...2800 W Classe de protection : ...

Poids net : ...environ 3,6 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.

Élimination

Signification du symbole « Poubelle »

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures mé- nagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.

(20)

Manual de instrucciones

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Índice

Indicación de los elementos de manejo ...3

Notas generales ...20

Consejos de seguridad especiales para este aparato ...20

Desembalaje del aparato ...22

Indicación de los elementos de manejo ...22

Conexión eléctrica ...22

Uso del fogón ...23

Limpieza ...23

Almacenamiento ...24

Datos técnicos...24

Eliminación ...24

Notas generales

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.

En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca- ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.

• Solamente utilice accesorios originales.

• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.

¡Existe peligro de asfixia!

Consejos de seguridad especiales para este aparato

En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso:

AVISO: ¡Superficie caliente!

¡Riesgo de quemaduras!

Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura

de las superficies accesibles será muy elevada.

(21)

AVISO:

Superficie de vitrocerámica! Desconecte el equipo si la superfi- cie está dañada o rota, para evitar un posible choque eléctrico.

ATENCIÓN:

• Para evitar daños, no coloque ningún objeto áspero ni objetos irregulares sobre la superficie de vitrocerácerámica y cristal.

• Evite dejar caer utensilios duros o puntiagudos sobre la superfi- cie de vitrocerámica y cristal.

• No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.

• Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente a la humedad y al calor.

• En caso de tener una superficie delicada, por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor.

• No mueva el aparato, si está en funcionamiento.

• No utilice el aparato, por el calor ascendente y los vapores, de- bajo de armarios suspendidos.

• Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fá- cilmente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En ningún caso aloje el aparato en armarios.

• No caliente baterías de cocina vacías en la zona de cocción, ya que esto puede conllevar a peligrosas sobretemperaturas.

Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.

• Durante y después del uso, asegúrese de que el cable de ali- mentación no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.

• Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de

(22)

supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.

• Los niños no deben jugar con el aparato.

• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.

• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y el cable de alimentación.

• No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- ficación similar su reemplazo para evitar peligros.

ATENCIÓN:

Este aparato no está diseñado para ser sumergido en agua du- rante su limpieza. Siga las instrucciones facilitadas en el capítulo

“Limpieza”.

Desembalaje del aparato

1. Extraiga el aparato del embalaje.

2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.

3. Para evitar riesgos, compruebe que el aparato no tenga daños de transporte. No ponga en funcionamiento un aparato dañado. Devuélvalo inmediatamente al comerciante.

NOTA:

Es posible que queden residuos derivados de la pro- ducción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”.

Indicación de los elementos de manejo

1 Mango 2 Salida de aire

3 Superficie vitrocerámica (grande) 4 Cable de alimentación con enchufe 5 Superficie vitrocerámica (pequeño) 6 Salida de aire

7 Mango

8 Control de temperatura (superficie de cocción pequeña)

9 Testigo (calentamiento)

10 Control de temperatura (superficie de cocción grande) 11 Carcasa

Conexión eléctrica

Potencia conectada

La placa de cocción puede absorber una potencia total de 2800 W. Para esta potencia conectada se recomienda una línea de alimentación separada con una protección por fusible a través de un interruptor de protección doméstico de 16 A.

ATENCIÓN: Sobrecarga!

No emplee líneas de prolongación ni cajas de enchufe múltiples, ya que este equipo es muy potente.

Conexión

• Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifi- que que la tensión de red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la placa de características.

• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, instalada reglamentaria- mente.

(23)

Uso del fogón

NOTA:

Puede usar la descripción siguiente para ambas superfi- cies de cocción.

Encendido / apagado

La unidad se enciende con el control del termostato.

• La unidad se apaga cuando el control del termostato se pone en min.

Notas sobre los utensilios de cocina

• Para usar de forma idónea la energía, use solamente cazos / sartenes con el fondo plano (ver Fig.).

• Los utensilios de cocina no deben ser más pequeños que el fogón. Esto malgasta energía.

Funcionamiento

Use el control de termostato continuo para seleccionar la temperatura del fogón según la finalidad:

Calentamiento

Calentamiento / cocinar a fuego lento Cocinar a fuego lento

Freír Hervir, tostar

Tostar, calentamiento rápido NOTA:

• El testigo indica el calentamiento del fogón. Se en- ciende y apaga durante el funcionamiento. Es normal, e indica que la temperatura se controla y mantiene mediante el control del termostato.

• Debido a la gran diversidad de utensilios de cocina (calidad, tamaño o grosor de material), la temperatura real de cocción alcanzada puede variar de la estable- cida. La cocción específica siempre debe tenerse en cuenta de forma correspondiente.

Finalizar funcionamiento

1. Ponga el control del termostato en min.

2. Retire la clavija de la caja de enchufe.

3. Deje enfriar la unidad antes de guardarla.

AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!

Después del proceso de cocción pueden haber temperatu- ras peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado.

Limpieza

AVISO:

• ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe!

• ¡Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo!

• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.

Podría causar un electrochoque o un incendio.

ATENCIÓN:

• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.

• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.

• Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar

Fogón

• Elimine los restos de alimentos con un trapo húmedo o un papel de cocina cuando aún esté caliente.

• Limpie el fogón con una esponja suave y un poco de agua, y séquelo por completo con un trapo suave.

(24)

Carcasa

Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húmedo.

Almacenamiento

• Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y se haya enfriado.

• Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embalaje original.

• Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.

Datos técnicos

Modelo: ... PC-DKP 1211 Suministro de tensión: ...220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ...2800 W Clase de protección: ...

Peso neto: ... aprox. 3,6 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua- les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad.

Eliminación

Significado del símbolo “Cubo de basura”

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

(25)

Istruzioni per l’uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.

NOTA:

Mette in risalto consigli ed informazioni.

Indice

Elementi di comando ...3 Note generali ...25 Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio ...25 Disimballaggio dell’apparecchio ...27 Elementi di comando ...27 Allacciamento elettrico ...27 Utilizzo della piastra di cottura ...28 Pulizia ...28 Conservazione ...29 Dati tecnici ...29 Smaltimento ...29

Note generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso.

• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.

• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi- sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.

• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.

Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve- glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.

• Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato.

• Utilizzare esclusivamente accessori originali.

• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

AVVISO:

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di soffocamento!

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza:

AVVISO: Superficie calda!

Pericolo di ustioni!

Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici

accessibili sarà molto alta.

(26)

AVVISO:

Superficie di ceramica in vetro! Se la superficie è danneggiata o crepata, l’apparecchio deve venire spento ai fini di evitare un’e- ventuale scossa elettrica.

ATTENZIONE:

• Per prevenire danni, non collocare oggetti duri o irregolari sulla superficie in vetroceramica.

• Non far cadere utensili duri o appuntiti sulla superficie in vetro- ceramica.

• Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando esterno.

• Porre l’apparecchio su una superficie piana e resistente all’umi- dità e al calore.

• Nel caso di superfici delicate mettere sotto l’apparecchio una pia- stra resistente al calore.

• Non muovere l‘apparecchio mentre è in funzione.

• Data la fuoriuscita di calore e vapori, non mettere in funzione l’ap- parecchio sotto armadi pensili.

• Tenere l’apparecchio a una distanza sufficiente dagli oggetti facilmente infiammabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc.

(30 cm). Non montare assolutamente l’apparecchio all’interno di armadi.

• Non riscaldate una pentola vuota sulla zona di cottura, ciò può provocare pericolose sovratemperature.

Ventilazione: Tenete sempre libere le feritoie di ventilazione.

• Durante e dopo l’uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non

sia a contatto con la superficie calda del dispositivo.

(27)

• Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in pre- senza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.

• II bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati.

• I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani sia dall’apparecchio che dal cavo di alimentazione.

• Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti- tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.

ATTENZIONE:

Il dispositivo non deve essere immerso in acqua quando viene pulito. Attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia”.

Disimballaggio dell’apparecchio

1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.

2. Rimuovere tutti I materiali dell’imballaggio come pellicole, materiale di riempimento, clip cavi e cartone.

3. Per evitare pericoli, controllare se il dispositivo presenta danni dovuti al trasporto. Non mettere in funzione l’apparecchio danneggiato. Restituirla immediatamente al rivenditore.

NOTA:

Sull’apparecchio possono raccogliersi residui di produ- zione o polvere. Si consiglia di pulire l’apparecchio come indicato nel capitolo “Pulizia”.

Elementi di comando

1 Impugnatura

5 Superficie in vetroceramica (piccola) 6 Uscita aria

7 Impugnatura

8 Controllo della temperatura (superficie di cottura piccola) 9 Indicatore luminoso (riscaldamento) 10 Controllo della temperatura

(superficie di cottura grande) 11 Alloggiamento

Allacciamento elettrico

Potenza allacciata

Complessivamente il piano di cottura può assorbire una potenza di 2800 W. Con questa potenza allacciata si consi- glia una linea di alimentazione separata con una protezione mediante un interruttore automatico domestico da 16 A.

(28)

Collegamento

• Prima di infilare la spina nella presa, controllare che la tensione di rete richiesta coincida con quella dell‘apparecchio. I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione.

• Collegare l‘apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata.

Utilizzo della piastra di cottura

NOTA:

È possibile utilizzare la descrizione seguente per en- trambe le superfici di cottura.

Accensione / spegnimento

L’unità si accende con il controllore termostatico.

• L’unità si spegne quando il controllore termostatico è impostato su min.

Note sulle pentole

• Per ottimo uso di energia, utilizzare solo pentole / padelle con un fondo piatto (vedi Fig.).

• La pentola non deve essere mai più piccola della piastra di cottura. Questo per consentire un risparmio energetico.

Funzionamento

Utilizzare il regolatore termostatico continuo per selezionare la temperatura della piastra di cottura a seconda dell’uso previsto:

Riscaldare Riscaldare / bollire Bollire Friggere Scottare, rosolare

Rosolare, riscaldare velocemente NOTA:

• La spia di esercizio indica il riscaldamento della piastra di cottura. Si accende e spegne durante il funziona- mento. Questo è normale e indica che la temperatura è controllata e gestita dal controllore termostatico.

• A causa del gran numero di pentole qualitativamente diverse (qualità, dimensioni o spessore del materiale), la temperatura di cottura effettivamente raggiunta può discostarsi dalla temperatura impostata. Il comporta- mento individuale in cucina deve sempre essere tenuto in considerazione in modo adeguato.

Terminare la funzione

1. Impostare il controllore termostatico su min. 2. Togliere la spina dalla presa.

3. Lasciar raffreddare l’unità prima di conservarla.

AVVISO: Pericolo di ustioni!

Al termine del processo di cottura il calore irradiato può generare temperature pericolose sulla zona di cottura.

Pulizia

AVVISO:

• Staccare sempre la spina prima della pulizia!

• Attendere finché l’apparecchio è completamente raffreddato!

• In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia.

Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.

ATTENZIONE:

• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.

• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.

• Fate attenzione che non penetrino liquidi nei fori della carcassa. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio o provocare una scossa elettrica.

Piastra di cottura

• Rimuovere i residui di alimenti con un panno umido o della carta quando ancora caldi.

• Pulire la piastra di cottura con una spugna morbida e dell’acqua e asciugare bene con un panno morbido.

Carcassa

Dopo l’uso pulite la carcassa con un panno leggermente inumidito.

(29)

Conservazione

• Rimessare l’apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare e averlo pulito.

• Se non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati, conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale.

• Conservare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato lontano dalla portata dei bambini.

Dati tecnici

Modello: ... PC-DKP 1211 Alimentazione rete: ...220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ...2800 W Classe di protezione: ...

Peso netto: ...ca. 3,6 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza.

Smaltimento

Significato del simbolo “Eliminazione”

Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.

Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap- positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

(30)

Instruction Manual

Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.

Symbols in this Instruction Manual

Important information for your safety is specially marked.

It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:

WARNING:

This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:

This refers to possible hazards to the appliance or other objects.

NOTE:

This highlights tips and information.

Contents

Overview of the Components ...3 General Notes ...30 Special Safety Precautions for this Appliance ...30 Unpacking the Appliance ...32 Overview of the Components ...32 Electrical Connection ...32 Using the Hotplate ...33 Cleaning ...33 Storage ...34 Technical Data...34 Disposal...34

General Notes

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.

• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.

• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.

• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.

• Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you should always turn the appliance off.

Remove the plug from the socket.

• The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.

• Use only original spare parts.

• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:

Do not allow small children to play with the plastic foil.

There is a danger of suffocation!

Special Safety Precautions for this Appliance

You will find the following symbol with warning character on the appliance:

WARNING: Hot surface!

Danger of burns!

During operation and afterwards, the temperature of the accessi-

ble surfaces will be very high.

(31)

WARNING:

Glass-ceramic surface! If the surface is damaged or has cracks the appliance must be switched off to avoid the hazard of electri- cal shocks.

CAUTION:

• To prevent damage, do not place any rough or uneven objects onto the glass ceramic surface.

• Avoid dropping hard or pointed utensils onto the glass ceramic surface.

• Please do not operate the appliance with an external timer or a separate remote control system.

• Place the appliance on an even, moisture and heat-resistant sur- face.

• Use a heat resistant plate when placing on sensitive surfaces.

• Do not move the appliance when it is in operation.

• Due to the rising heat and vapours the appliance should not be operated under wall cupboards.

• Keep the appliance at a safe distance from easily inflammable objects such as furniture, curtains, etc. (30 cm). Under no circum- stances should the appliance be installed in cupboards.

• Do not heat empty pots on the cooking zone as this may lead to dangerous overheating.

Ventilation: Always keep the ventilation slots clear.

• During and after use, ensure that the power cord does not come into contact with the hot surface of the appliance.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-

(32)

given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

• Children shall not play with the appliance.

• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.

• Children under the age of 8 must be kept away from both the ap- pliance and the power cable.

• Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

CAUTION:

This appliance is not designed to be immersed in water during cleaning. Please follow the instructions provided in the chapter

“Cleaning”.

Unpacking the Appliance

1. Remove the appliance from its packaging.

2. Remove all packaging materials such as films, filler material, cable clips and carton.

3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage. Do not put a damaged appliance into operation. Return it to the dealer immediately.

NOTE:

Production residue or dust may have collected on the ap- pliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning”.

Overview of the Components

1 Handle 2 Air outlet

3 Glass ceramic surface (large) 4 Power cable with plug 5 Glass ceramic surface (small) 6 Air outlet

7 Handle

8 Temperature control (small cooking surface) 9 Indicator lamp (heating)

10 Temperature control (large cooking surface) 11 Housing

Electrical Connection

Connected Wattage

The total power consumption of this appliance can be up to 2800 W. With this connected load a separate supply line protected by a 16 A household circuit breaker is recom- mended.

CAUTION: Overload!

Do not use extension cables or multiple sockets as the power consumption of this appliance is too high for these.

Connection

• Before inserting the mains plug into the socket check whether the voltage which you intend to use corresponds to that of the appliance. Please see the label on the appliance for details.

• Only connect the appliance to a correctly installed safety socket.

Using the Hotplate

NOTE:

You can use the following description for both cooking surfaces.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

− Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör- teile

− Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen, es warten oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt im- mer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

− Wenn Sie den Backofen nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie ihn immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

Wenn Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen wollen, müssen Sie das Netzkabel ziehen.. 7 Mit dem Netzstecker trennen Sie das Gerät vom

- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

• Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.. • Stecken Sie keine Gegen-

o Trennen Sie das Gerät von der Steckdose (Netzstecker ziehen!) und lassen es erst abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. o Entnehmen Sie die Ablageroste und