• Keine Ergebnisse gefunden

DANGERS POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPES :

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "DANGERS POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPES :"

Copied!
4
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Page 1/4

MONTRE RADIO-PILOTÉE Notice d’utilisation N° de modèle AB6-FA1308, AB6-FA1316

N° de modèle AB6-FA1308 N° de modèle AB6-FA1316

DANGERS POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPES :

Cet appareil est conçu pour être utilisé par des enfants d’au moins huit (8) ans ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissance, à la condition qu’elles soient sous surveillance ou qu'elles aient été initiées à la bonne utilisation de l'appareil et aux risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien usuel ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Vous trouverez de plus amples informations sur www.produktservice.info.

RISQUE D'EXPLOSION ET DE BRULURE PAR ACIDE !

− L'utilisation non conforme des piles entraîne un risque d'explosion ou de brûlure par acide, dû à l'écoulement de l'acide contenu dans les piles.

− Remplacer la pile uniquement par le même type de pile.

− Ne pas recharger ni réactiver les piles, ne pas les interchanger, ne pas les jeter dans le feu ni les court-circuiter.

− Respecter la polarité lors de l'installation.

− Retirer immédiatement les piles usées de la montre-bracelet.

− Éviter tout contact entre l'acide contenu dans la pile et la peau, les yeux et les muqueuses.

− En cas de contact avec l'acide de la pile, rincer abondamment l'endroit concerné à l'eau claire et consulter sans tarder un médecin en cas de réaction inattendue de la peau en contact avec l'acide de la pile.

− Éviter d'exposer la montre-bracelet et la pile qu'elle contient à une trop forte chaleur. Si la pile contenue dans la montre-bracelet coule, faire nettoyer la montre-bracelet et le cas échéant les contacts de la pile et les contre-contacts de la montre-bracelet.

− Jeter la pile séparément avant de jeter la montre-bracelet.

SIGNAL RADIO ET HEURE

La montre-bracelet reçoit un signal radio d'un émetteur situé à Francfort-sur-le-Main dans un périmètre d'émission d'environ 1 500 km. La montre-bracelet est déjà réglée en usine sur l'heure correcte. Aucun paramétrage n'est donc nécessaire. En outre, la montre-bracelet passe automatiquement de l'heure d'été à l'heure d'hiver et vice-versa. À condition qu'elle contienne une pile et qu'elle se trouve dans le périmètre des 1 500 km de la zone d'émission du signal radio. L'affichage de l’heure est analogique.

CONTROLER LA RECEPTION DU SIGNAL RADIO

Il est possible de contrôler la réception du signal radio par la montre-bracelet.

– Appuyer brièvement sur le bouton de réglage

Lorsque l'aiguille de la date se place sur 3h00 et s'y arrête, cela signifie que la montre-bracelet reçoit un signal rad.

Lorsque l'aiguille de la date se place sur 9h00 et s'y arrête, cela signifie que la montre-bracelet ne reçoit aucun signal radio. La montre- bracelet continue de chercher une réception la nuit.

RECHERCHE MANUELLE DE SIGNAL RADIO

Après un changement de la pile ou si la montre-bracelet ne reçoit pas de signal radio, les aiguilles de la montre-bracelet s'arrêtent ou la montre- bracelet n'indique pas l'heure correcte. Dans ce cas, il est nécessaire de régler manuellement la montre-bracelet de façon à ce qu'elle puisse recevoir le signal radio.

Si aucun signal radio n’est reçu, vérifiez les points suivants :

• L’éloignement de sources d‘interférences comme par exemple des écrans d'ordinateur ou des télévisions doit s'élever au moins de 1,5 à 2 mètres.

• Eviter de placer l'horloge directement sur ou à proximité d'un cadre de fenêtre métallique.

• Dans des pièces en béton armé (caves, bâtiments élevés etc.) le signal radio est forcément plus faible. Dans des cas extrêmes, placez votre horloge à proximité d’une fenêtre.

• Comme la nuit, il y a moins d'interférences atmosphériques, durant cette période une réception radio est possible dans la plupart des cas. En principe, il suffit d’une synchronisation par jour pour avoir un affichage précis de l’heure.

RECHERCHE MANUELLE DU SIGNAL RADIO ET REGLAGE MANUEL DES AIGUILLES

1. Appuyer et maintenir enfoncer le bouton de réglage. L'aiguille de la date se place sur 3h00 ou 9h00. L'aiguille de la date (également l'aiguille du jour de la semaine sur le modèle AB6-FA1316) se place ensuite sur 12h00 après un bref arrêt sur l'affichage de l'heure. Les aiguilles des secondes, des minutes et des heures commencent ensuite à se déplacer simultanément.

Bouton

Affichage analogique Bouton

Affichage analogique

Date

Date

Jour de la semaine

Dok.Rev.Nr.PO7273_20160310_Eco3hands1_2eyes.FR

(2)

Page 2/4

2. Relâcher le bouton de réglage. Les trois aiguilles s'immobilisent sur 12:00. L'aiguille de la date (et celle également du jour de la semaine sur le modèle 1316) se place alors sur 6:00. Après réception du signal radio, les aiguilles se placent sur l'heure correcte, le jour de la semaine (sur le modèle 1316) et la date actuelle. Si les aiguilles ne se placent pas exactement sur 12h00, leur position doit être réglée manuellement, voir point 3. Lorsque les aiguilles sont sur 12h00, continuer au point 6.

3. Placer les trois aiguilles sur 12h00. Pour cela, appuyer sur le bouton de réglage : Appui bref = progression pas à pas ;

Maintien du bouton enfoncé = progression rapide ; Appui répété = arrêt de la progression rapide.

4. Stopper la progression rapide de l'aiguille des secondes environ 30 secondes avant qu'elle n'atteigne 12h00.

5. Placer l'aiguille des secondes pas à pas sur 12h00 en appuyant brièvement sur le bouton de réglage. Si la position a été dépassée : répéter toutes les étapes du réglage faute de quoi le réglage ne pourra pas s'effectuer.

6. Dès que toutes les aiguilles sont sur 12h00, placer la montre-bracelet à un endroit où elle dispose d'une bonne réception radio, par exemple au bord d'une fenêtre. La montre-bracelet essaie alors de recevoir le signal radio et de régler l'heure correctement. Lorsque la montre-bracelet reçoit correctement le signal radio, toutes les aiguilles se placent sur l'heure correcte.

7. Vérifier après environ 15 minutes, comme décrit au chapitre « Contrôler la réception du signal radio », que la montre-bracelet a reçu un signal radio et que l'aiguille de la date s'arrête sur 3h00.

8. Si l'aiguille de la date s'arrête sur 9h00 : vérifier une nouvelle fois après 10 minutes, comme décrit au chapitre « Contrôler la réception du signal radio », que la montre-bracelet reçoive correctement le signal radio.

FUSEAUX HORAIRES

La montre-bracelet indique par défaut l'heure du fuseau horaire « 1 » (Belgique) lorsqu'elle se trouve dans la zone d'émission du signal radio, comme décrit au chapitre « Signal radio et heure ». La Terre est divisée en 24 fuseaux horaires. Le fuseau horaire dépend de l'endroit où vous vous situez sur le globe. Si vous passez de votre fuseau horaire actuel au prochain fuseau horaire en direction de l'Est, il sera une heure plus tard dans ce fuseau horaire. Si vous passez de votre fuseau horaire actuel au prochain fuseau horaire en direction de l'Ouest, il sera une heure plus tôt dans ce fuseau horaire.

REGLAGE MANUEL DU FUSEAU HORAIRE

Il est possible de régler manuellement le fuseau horaire lorsque vous vous trouvez avec votre montre-bracelet dans un fuseau horaire différent.

Si vous souhaitez régler par exemple l'heure d'un pays qui se trouve 6 fuseaux horaires à l'Ouest de votre fuseau horaire actuel, vous devez reculer l'heure de la montre-bracelet de 6 heures.

1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de réglage. L'aiguille de la date commence à se déplacer rapidement et s'immobilise brièvement sur 3h00 ou sur 9h00. L'aiguille de la date s'arrête ensuite sur le jour correspondant à l'heure actuelle (par exemple : s'il est 17h00, l'aiguille de la date s'arrête sur « 17 », s'il est 8h00, l'aiguille de la date d'arrêt sur « 8 »).

2. Relâcher le bouton de réglage. Vous disposez alors d'environ 15 secondes pour régler correctement l'heure correspondant au fuseau horaire.

3. Appuyer sur le bouton de réglage autant de fois jusqu'à ce que l'aiguille de la date atteigne l'heure souhaitée.

4. Relâcher le bouton de réglage et attendre environ 15 secondes. Les aiguilles des heures et des minutes se placent en progression rapide automatiquement sur l'heure correcte.

5. Répéter les points 1 à 4 si vous souhaitez adapter l'heure à votre fuseau horaire d'origine ou à un autre fuseau horaire.

AFFICHAGE DU JOUR DE LA SEMAINE Seulement pour le modèle AB6-FA1316 :

Le jour de la semaine s'affiche de manière analogique dans la fenêtre d'affichage du jour de la semaine, par exemple « FR » pour vendredi (Freitag en allemand). Étant donné que la montre-bracelet a déjà été réglée en usine sur le jour de la semaine correct, aucun autre paramétrage n'est nécessaire.

AFFICHAGE DE LA DATE

La date s'affiche de manière analogique dans la fenêtre d'affichage de la date, par exemple « 3 » pour le troisième jour du mois. Étant donné que la montre-bracelet a déjà été réglée en usine sur la date correcte, aucun autre paramétrage n'est nécessaire.

RÉGLAGE DU BRACELET POUR LES BRACELETS METALLIQUES (LE CAS ÉCHÉANT) Le bracelet peut être réglé des façons suivantes :

Variante 1

Ouvrir la fixation du fermoir A, ouvrir le fermoir B (voir croquis) Avec un objet pointu (par exemple un trombone ou la pointe vissée de l'outil de changement de bracelet, pousser légèrement un côté de la barrette à ressort. (Attention ! La pointe peut sauter et se perdre). Régler le bracelet à la longueur désirée et enclencher à nouveau la pointe à ressort dans les trous opposés l’un à l’autre.

Variante 2

Le raccourcissement peut aussi s’effectuer en retirant 1 ou 2 maillons pour chaque côté du bracelet. Tout d’abord, comme décrit dans la variant 1, ouvrir la bande. Poser la montre avec le cadran sur un support souple (chiffon). Les maillons du bracelet qui peuvent être enlevés, sont marqués avec une flèche donnant la direction correspondante.

Placez le bracelet dans l’outil de changement de bracelet comme représenté dans l'illustration 1. La pointe de la vis de l'outil de changement de bracelet doit être dirigée précisément contre la barrette de connexion que vous désirez enlever. Repoussez la barrette de connexion du bracelet en vissant lentement.

Retirez la barrette de connexion et enlevez de la même façon la deuxième barrette de connexion. Retirez le chaînon (voir illustration 2). Si nécessaire, on peut enlever de la même façon d’autres chaînons. Utilisez une des barrettes enlevées pour raccrocher les extrémités du bracelet raccourci (voir croquis 3). Vous pouvez dévisser la vis de l’outil changeur de bracelet et l’utiliser comme aide pour repousser fermement à l’intérieur avec la pointe de la vis la barrette de connexion.

(3)

Page 3/4

Si vous rencontrez des difficultés pour raccourcir le bracelet, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou prenez contact avec nous.

Les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie. Nous vous prions d’indiquer de combien de chaînons le bracelet doit être raccourci/rallongé.

Note : Sur le dessous de l'outil se trouve une pointe de remplacement pour la vis de l’outil de changement de bracelet.

ÉTANCHÉITÉ À L’EAU

Vous trouverez dans le tableau ci-dessous la classe d'étanchéité à l'eau de votre montre-bracelet ainsi que l'usage correct en résultant. La valeur indiquée en bar se rapporte à la surpression atmosphérique, utilisée dans le cadre du test d'étanchéité à l'eau (DIN 8310).

Étanche à l'eau

jusqu'à Explication

Pluie,

projections Se laver

les mains Douche Bain,

natation Sport nautique

3 BAR WATER RESISTANT

La montre résiste à une pression de 3 bars pendant

un temps limité Oui Oui Non Non Non

Remarque :

- Il est recommandé de ne pas aller au sauna avec la montre en raison de la condensation qui pourrait se former à la suite des différences de température et qui pourrait endommager le mécanisme d'horlogerie.

- Des mouvements de natation ou un jet d'eau (p. ex. se doucher ou se laver les mains) peuvent occasionner des pointes de pression. La montre est soumise aux endroits concernés à une pression plus forte que ne le laisse présumer la profondeur de plongée. C'est seulement à partir de la classe de 5 bars que l'on peut parler d'une montre étanche (utilisation sous la douche possible). À partir de la classe de 10 bars, la montre peut également être utilisée pour la natation.

- L'étanchéité à l'eau ne constitue pas une propriété durable, le fonctionnement et l'utilisation quotidienne des composants assurant l'étanchéité pouvant diminuer ou être amoindris par des chocs ou des chutes.

- Si une montre est exposée à de grandes différences de température, comme lors d'un bain de soleil suivi d'un saut dans l'eau froide, de la condensation peut se former dans le boîtier. Cela ne signifie pas que la montre n'est pas étanche à l'eau, cependant l'humidité doit impérativement être aussitôt éliminée.

RECYCLAGE

Élimination de l’emballage

Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.

Élimination de l’appareil usage

(Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourne à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorise pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre a une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorise pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets ménagers.

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers!

En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement a déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, a un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être élimines dans le respect de l’environnement.

* marque par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

Importateur : Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, 4600 Wels, AUSTRIA

CHANGEMENT DE PILE ET DONNÉES TECHNIQUES

Lorsque vous changez vous-même la pile, vous risquez d'endommager le joint du compartiment ou le boîtier. La montre-braceletne serait alors plus étanche. Faire remplacer la pile par un horloger ou par le fabricant. Lorsque la pile est vide ou presque vide, la montre-bracelet l'indique en plaçant les trois aiguilles sur 12h00. La pile doit le cas échéant être remplacée.

Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spécial, le changement de pile ne doit être entrepris que par un horloger professionnel pour éviter d'endommager le boîtier et les joints d'étanchéité. Vous pouvez aussi envoyer votre montre pour changer la pile à notre service clients.

AB6-FA1308 : Cette montre contient une pile ronde de type CR2016 (1 x 3 V 100 µA CR2016).

AB6-FA1316 :Cette montre contient une pile ronde de type CR2025 (1 x 3 V 200 µA CR2025).

Attention ! Risque d’explosion en cas de changement mal effectué de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Ne pas faire de court-circuit avec la pile !

(4)

Page 4/4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

R&TTE Directive 2014/53/EU, RoHS Directive 2011/65/EU :

Résumé de la déclaration de conformité : par la présente, Krippl-Watches déclare que les montres radio (numéro de modèle AB6-FA1308, AB6-FA1316) sont conformes aux exigences élémentaires et aux autres dispositions de la directive 2014/53/EU et 2011/65/EU.

Vous pouvez obtenir le texte complet de la déclaration de conformité sur notre Homepage : http://www.produktservice.info EAN: 27075692

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

demeure fascinante: fabriquer un chauffage qui ne requiert d’un raccordement électrique, qui prélève la chaleur de chauf- fage de l’air ambiant et qui peut être appliqué dans

In contrast to Great Britain, the Federal Republic of Germany later made a fundamental change in its position with regard to international measures aimed at

Lors de la rencontre annuelle des chefs d’exploitation, qui a réuni en décembre dernier pour la première fois à Vétroz en Valais les arboriculteurs alémaniques et ro- mands,

Placez la montre dans l’outil de changement de bracelet avec le cadran vers le haut et la couronne sur la tige de fixation de l‘outil de changement de bracelet (voir Figure 1)..

Cette montre-bracelet peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à

Cette montre-bracelet peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à

La montre-bracelet essaye maintenant de rece- voir un signal radio et de régler l’heure correctement. • La montre-bracelet ne se règle pas ou pas correctement après un

La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites pièces, et est livrée avec des films de protection.. Les enfants peuvent avaler en jouant les piles, petites