• Keine Ergebnisse gefunden

Oachkatzl WOFÜR STEHT DIESER NAME?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Oachkatzl WOFÜR STEHT DIESER NAME?"

Copied!
12
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)
(2)

WOFÜR STEHT DIESER NAME?

„Oachkatzl“ ist der bayrische Ausdruck für „Eichhörnchen“.

Der Begriff „Oachkatzlschwoaf“, also Eichhörnchen-Schweif, ist hingegen in der bayrischen Bevölkerung ein Synonym für Touristen oder Fremde, die gern auch als „Zuagroaste“

bezeichnet werden.

Für Nicht-Bayern ist es nahezu unmöglich „Oachkatzlschwoaf“ richtig auszusprechen und so unterscheiden diese sich von den einheimischen Bayern. Probieren Sie es ruhig mal.

Wenn Sie es schaffen, können Sie sich als waschechten Bayern bezeichnen.

Wussten Sie, dass ein Eichhörnchen an einem Tag bis zu der Hälfte seines Körpergewichts an Nahrung aufnehmen kann? Hier müssen Sie nicht so viel verspeisen, aber was spricht gegen ein

üppiges, saftig gebratenes Steak vom Rind oder einen frisch zubereiteten Salat mit knackigem Gemüse? Da kann unser Oachkatzl auch nicht widerstehen.

Oachkatzl

WHAT DOES THAT MEAN?

„Oachkatzl“ is the Bavarian name for squirrel.

The word „Oachkatzlschwoaf“ means tail of a squirrel and is also a term Bavarians are using for tourists or strangers, often also named „Zuagroaste“ (stranger).

It´s nearly impossible for Non-Bavarians to pronounce the word „Oachkatzlschwoaf“ correctly.

So they differ from local Bavarians. Why don´t you give a try? If you make it, you can name yourself a genuine Bavarian.

Did you know, that a squirrel can eat up to half its bodyweight in food in one day? You don´t have to eat that

much here, but what´s wrong with a lavish, juicy roasted

steak or a freshly prepared salad with crisp vegetables? Our

Oachkatzl can´t resist that either.

(3)

„Allgäuer Hirtenkuchen“

Blattspinat mit gebratenen Waldpilzen und Sahne-Kartoffelbrei

„Allgäu Shepherd’s Pie“ – spinach leaves with fried forest mushrooms and creamy mashed potatoes

13,50 €

Baguette

mit Kräuterbutter

Baguette with herb butter

3,90 €

Vegetarian

Vegetarisch

Käsecremesuppe

mit Croutons

Cheese cream soup with croutons

5,50 €

Rinderkraftbrühe

mit Brät Nockerl

Beef bouillon with meat dumplings

6,50 €

Soups

Suppen

Starters

Vorspeisen

Räucherlachs

1,3,6

auf Reiberdatschi mSmoked salmon on gwith horseradish creamit Sahnemeerrettichrated potatoes

12,50 €

Gebackener Emmentaler

mit Preiselbeeren uncowberries and white bBaked Emmental with d Weißbrotread 9,50 €

Vegetarisch

(4)

Käse Fondue

(Ab 2 Personen auf Vorbestellung, 24 Stunden vorher)

Pro Person servieren wir Ihnen 300 g Schweizer Käse frisch angerührt.

Dazu reichen wir Ihnen Kartoffeln und Brotstückchen. (Enthält Alkohol)

Cheese fondue (min. 2 persons on advance booking, 24 hours in advance).

We serve 300 g of freshly mixed swiss cheese (per person) with potatoes and pieces of bread. (Contains alcohol)

p. P. 24,00 €

Kids bis 12 J. p. P.

(Bestellbar zusätzlich zum Erwachsenen-Fondue)

(can only be ordered additionally to adult fondue)

9,50 €

Our extra

Unser Extra

Salads

Salate gemischter Salat Kleiner

1,3,6

mit Hausdressing

Small mixed salad with house dressing

6,50 €

Römersalat mit gegrillter Hähnchenbrust

2

und Caesar-Dressing

Romaine lettuce with grilled chicken breast and Caesar dressing

13,90 €

Bunte Blattsalate mit abgeflammtem

Ziegenkäse

1,3,6

und Walnuss-Thymian-Honig Vinaigrette

Colorful leaves lettuce with flamed goat cheese

and walnut-thyme-honey vinaigrette

13,50 €

Vegetarisch

Vegetarisch Vegetarisch

(5)

„Allgäuer Topfgucker “

2,3

Schweine- und Rinde rsteak mit Röstzwiebl e, serviert mit Speckb ohnen und Bratkartof feln

Pork and beef steak with fried onions served with bacon beans and fried potatoes

18,50 €

„Schmankerl Topf“

Medaillons vom Schw einefilet mit sautierte n Pilzen auf Kässpätzle und Ra hmsauce

Medallions of pork fillet with sautéed mushrooms on Kässpätzle and cream sauce

17,90 €

Rumpsteak (200 g)

mit Ofenkartoffel, daz u Sauerrahm und wah lweise mit Grillgemüs e oder gemischtem S alat

Rump steak (200 g) with baked potato in addition with sour cream and optionally with grilled vegetables or mixed salad

22,50 €

Fleisch Meat

Schnitzel

Schnitzel

„Allgäuer Käseschnitzel“

Putenschnitzel in Emmentaler Eihülle serviert mit Kräuter-Schupfnudeln

Turkey schnitzel escalope in Emmental egg

shell served with herb potato noodles

14,50 €

„Bergler Schnitzel“

3,6

Paniertes Schweineschnitzel mariniert

mit Meerrettich und süßem Senf dazu Bratkartoffeln

Breaded pork schnitzel marinated with horseradish and sweet mustard with fried potatoes

(6)

Schnitzel mit Rahmsauce und Spätzle Schnitzel with cream sauce and spaetzle

6,50 €

3 Reiberdatschi mit Apfelmus

3

3 potato pancakes with apple sauce

6,50 € Spätzle mit Sauce Spaetzle with sauce

4,50 €

Kids Menu

Kinderkarte

Geröstete Lachsforelle

mit Kräuterbutter, glaciertem Gemüse und gebräunten Risoleekartoffeln

Roasted salmon with herb butter, glazed vegetables and browned risolee potatoes

19,00 €

F isch Fish

Vegetarisch

(7)

Apfeltarte mit Vanilleeiscreme

Apple tart with vanilla ice cream

7,50 €

Bayrisch Creme mit Beerengrütze

Bavarian cream with berry jelly

6,50 €

Nougatknödel auf Pflaumenkompott

Nougat dumplings on plum compote

7,50 €

Gemischtes Eis mit Sahne

1

Mixed ice cream with whipped cream

3,90 €

Desserts

Kaffee klein

11

Coffee small 2,90 €

Kaffee gross

11

Coffee large 3,80 €

Cappuccino klein

11

Cappuccino small 3,20 €

Cappuccino gross

11

Cappuccino large 3,90 €

Milchkaffee

11

White coffee 3,60 €

Latte Macchiato

11

3,60 €

Caramel Macchiato

11

3,90 €

Espresso

11

2,40 €

Espresso Doppio

11

3,90 €

Heisse Schokolade

Hot chocolate 2,90 €

Heisse Schokolade/Sahne

Hot chocolate with whipped cream 3,20 €

Tee im Glas

Glas of tea 2,90 €

Hot Drinks

Heiss-

getränke

(8)

Coca-Cola

1,11

, Coca-Cola Light

1,5,11

,

Coca-Cola Zero

1,5,11

, Fanta

1,3

, Sprite, Lift

2

, Ice Tea

3,5

0,4 l 3,80 € | 0,5 l 4,20 €

Für Kids

Coca-Cola 1,11, Coca-Cola-Light1,5,11,

Coca-Cola Zero1,5,11, Fanta1,3, Sprite, Lift2, Ice Tea3,5 For kids coca-cola, fanta, coca-cola-light,

coca-cola zero, sprite, lift, ice tea 0,2 l 2,50 €

Säfte & Nektare

Apfel, Orange, Kirsch*, Banane*, Ananas, Maracuja*, Multivitamin,

Johannisbeere* (*Nektar)

Juices apple, orange, cherry*, banana*, pineapple, passion fruit*, multivitamin, currant* (*nectar)

0,2 l 2,90 € | 0,4 l 4,90 €

Saftschorle

Apfel, Orange, Kirsch, Banane, Ananas, Maracuja, Multivitamin, Johannisbeere

Juice with sparkling water apple, orange, cherry, banana, pineapple,

passion fruit, multivitamin, currant 0,4 l 4,20 € | 0,5 l 4,70 €

SeeZüngle

Kirsch, Birne, Rhabarber, Träuble SeeZüngle cherry, pear, rhubarb, grape

0,33 l 3,50 €

Schweppes

1,3,12

Bitter Lemon, Ginger Ale, Tonic Water

0,2 l 2,90 €

Apollinaris Selection

0,25 l 2,90 € | 0,75 l 5,80 €

Apollinaris Vio

0,25 l 2,90 € | 0,75 l 5,80 €

Soft Drinks

Erfrischungs-

getränke

Frisch Gezapft | Freshly tapped

Allgäuer Büble Bayrisch Hell

0,3 l

3,60 €

| 0,5 l

4,60 €

Allgäuer Büble Edelweissbier

0,5 l

4,90 €

Bier Mix

1,11

Radler, Coke Mix

0,3 l

3,60 €

| 0,5 l

4,60 €

Radeberger Pils

0,3 l

3,60 €

| 0,5 l

4,60 €

Aus der Flasche | Bottled beer

Clausthaler Original

Alkoholfrei

non-alcoholic

0,5 l

4,60 €

Braumeister Kraftmalz

0,33 l

3,90 €

Allgäuer Büble

Urbayrisch Dunkel

0,5 l

4,90 €

Allgäuer Büble

Edelweißbier alkoholfrei

non-alcoholic

0,5 l

4,90 €

Schöfferhofer Kristallweizen

0,5 l

4,90 €

Härle Lager Hell

Bio Bier

0,5 l

4,90 €

Bier Beer

Regional

Bio Bier Regional

Regional

Regional

Regional

Regional

(9)

Hauswein

Weiß, Rot und Rosé House wine white, red, rosé 0,2 l 5,50 € | 0,75 l 18,50 €

Weinschorle

Weiß, Rot und Rosé House wine with sparkling water

white, red, rosé 0,2 l 4,50 €

Weisswein | White Wine

Pinot Grigio

0,2 l 5,60 € | 0,75l 19,50 €

Rotwein | Red Wine

Chianti

0,2 l 5,70 € | 0,75l 20,50 €

Schaumwein | Sparkling Wines

Prosecco

0,1 l 4,00 € | 0,7 l 19,50 €

Wein Wine

(10)

Aperitifs

Jägermeister

2 cl

3,20 €

Tequila

2 cl

3,20 €

Williams-Birne

2 cl

3,20 €

Hirschkuss

2 cl

3,40 €

Kirschwasser

2 cl

3,40 €

Ramazzotti

4 cl

4,40 €

Digestifs

Aperol Spritz

1,12

2 cl

6,50 €

Hugo

2 cl

6,50 €

Hugo Sunshine

2 cl

6,70 €

Lillet Berry

2 cl

6,90 €

Campari Orange

1

6,50 €

Bacardi Cola

1,11

6,90 €

Gin Tonic

1,3,12

6,90 €

Whisky Cola

1,11

6,90 €

Wodka Lemon

3,12

6,90 €

Longd r inks

(11)

CUBA LIBRE

1,11

Havana Club Rum, Limetten, C oca-Cola

Havana Club, limes, Coca-Cola

6,90 €

CAIPIRINHA

Pitú, Limette, Rohrzucker, Lemo n Squash

Pitú, lime, cane sugar, lemon squash

7,90 €

LONG ISLAND ICE TEA

1,11

Gin, Bacardi, Wodka, Tequila S ilver, Cointreau, Coca-Cola, Orangen- und Zitronensaft

Gin, Bacardi, Vodka, Tequila Silver,

Cointreau, Coca-Cola, orange and lemon juice

9,70 €

Alkoholfrei | non-alcoholic

VIRGIN CAIPIRINHA

1,3,12

Ginger Ale, Limette, Rohrzucke r

Ginger Ale, limes, cane sugar

4,90 €

ARUBA

1,11

Kiwi-Sirup, Orangensaft, Sprite

Kiwi syrup, orange juice, Sprite

5,90 €

IPANEMA

1,3,12

Ginger Ale, Maracujasaft, Zitronensaft, Limette, Rohrzuck er

Ginger Ale, passion fruit juice, lemon juice, limes, cane sugar

6,20 €

Cocktails Liebe Gäste,

sofern Sie von Allergien betroffen sind, sprechen Sie uns bitte an.

Eine separate Übersichtskarte gibt Auskunft über die in den Speisen

enthaltenen allergenen Zutaten.

Dear guests,

if you are affected by allergies, please contact us for our separate menu list.

This overview contains all information about contained allergenic ingredients.

ZUSATZSTOFFE:

1 mit Farbstoff, 2 mit Konservierungsstoff, 3 mit Antioxidationsmittel, 4 mit Geschmacksverstärker,

5 mit Süßungsmittel, 6 geschwefelt,

7 geschwärzt, 8 gewachst, 9 mit Phosphat,

10 enthält eine Phenylalaninquelle, 11 koffeinhaltig,

12 chininhaltig, 13 mit Azofarbstoff

ADDITIVES:

1 colouring, 2 preservatives,

3 antioxidants, 4 flavour enhancer,

5 sweeteners, 6 sulphured, 7 blackened, 8 waxed, 9 phosphate,

10 contains a source of phenylalanine, 11 with caffeine,

12 with quinine, 13 with azo dye

Center Parcs Allgäu ECPNP Deutschland GmbH

Allgäuallee 40

(12)

Liebe Gäste,

genießen Sie auch unser leckeres,

abwechslungsreiches „All-you-can-eat- Buffet“ mit verschiedenen Vor-, Haupt- und Nachspeisen, in unserem

Market Restaurant!

Melden Sie sich bitte direkt im Market Restaurant.

Sie sparen bis zu 20% gegenüber dem Einzelpreis vor Ort.

Ihr Online-Rabatt:

2 Tage = 10%, 3 Tage = 15%, ab 4 Tage = 20%

Satte Rabatte sichern

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Dieses Gemisch erfüllt nicht die Kriterien für die Einstufung gemäß der Verordnung

Elderflower liqueur, fresh lime juice, sugar, mint-leaves, apple juice Fr.. 15.50

Und darin war wiederum zweierlei theologisch mitgesetzt: zum einen, daß sich der Text als überliefertes Zeugnis vom Relevantwerden des Evangeliums für bestimmte Men-

Zusätzliche Hinweise : Aufgrund der verfügbaren Daten sind die Einstufungskriterien nicht erfüllt. Karzinogenität :

Dürfen weder als Stoff noch als Gemisch in Aerosolpackungen verwendet werden, die dazu bestimmt sind, für Unterhal- tungs- und Dekorationszwecke an die breite Öffentlichkeit

Zusätzliche Hinweise : Aufgrund der verfügbaren Daten sind die Einstufungskriterien nicht erfüllt. Karzinogenität :

Sonstige Gefahren Keine Daten verfügbar.. ABSCHNITT 3: Zusammensetzung / Angaben zu

Filetto di branzino alla griglia con salsa Bouillabaisse, punte di asparagi e gnocchetti alle olive. Gemischte Fischfilets und Gemüse vom Grill 40,00 (Seeteufel,