• Keine Ergebnisse gefunden

User Manual. Docking Station USB 3.0 WDP.-Nr.: / SZ142

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "User Manual. Docking Station USB 3.0 WDP.-Nr.: / SZ142"

Copied!
24
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Docking Station USB 3.0 WDP.-Nr.: 304410/20200310SZ142

User Manual

(2)

Table of contents

1. Deutsch ... 3

2. English ... 7

3. Français ... 11

4. Italiano ... 15

5. Español ... 19

(3)

3 Deutsch

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.

1. Lieferumfang

• HDD Dockingstation

• DC-Hohlsteckernetzteil (5,5mm)

• USB 3.0-Anschlusskabel

• Kurzanleitung 2. Technische Daten

3. Funktionen

Mit der HDD Dockingstation können Sie bis zu zwei Festplatten gleichzeitig an einem USB-Anschluss auslesen oder beschreiben. Dank der “Klon-Funktion” ist es möglich, dass Sie Daten bequem von einer Festplatte auf eine andere klonen.

4. Inbetriebnahme

Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Stellen Sie es auf eine Oberfläche, die eben ist. Verbinden Sie nun eine oder zwei Fest- platten mit den dafür vorgesehenen Anschlüssen. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Anschlusskabel an die Rückseite der Dockingstation und an Ihrem Computer oder Ihr Notebook an. Verbinden Sie das 12V-Netzteil mit der Dockingstation und anschließend an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose. Drücken Sie im Anschluss die “Power”- Taste auf der Rückseite des Gerätes. Die Dockingstation ist danach betriebsbereit.

Stromversorgung DC-Hohlsteckernetzteil (5,5mm) 12V, 2,5A

Anschlüsse USB 3.0, 2 x SATA

unterstützte Festplattengrößen 2,5” und 3,5”

Features Klon-Funktion

(4)

5. Klon-Funktion

Hinweis: Die Festplatten können sich während des Klon-Prozesses erhitzen.

Stellen Sie sicher, dass die Speicherkapazität der Ziel-Festplatte mindestens über die gleiche Größe wie die zu klonende Festplatte verfügt. Die Zielfestplatte wird zu Beginn des Vorgangs komplett gelöscht. Sichern Sie aufgrund dessen bitte vorher, sofern es erforderlich ist, Ihre wichtigen Daten.

Hinweis: Achten Sie auch darauf, dass das USB 3.0-Anschlusskabel im Zeitraum des Klonens nicht mit Ihrem Computer oder Laptop verbunden ist.

Die zu klonende Festplatte (Quelle) sollte in der Vorrichtung “HDD 1” eingesteckt sein und die Ziel-Festplatte in “HDD 2”. Schalten Sie das Gerät mit der “Power” - Taste an der Rückseite des Gerätes ein. Drücken Sie die “Clone” - Taste an der Vor- derseite des Gerätes zweimal schnell hintereinander, bis der untere Fortschritts- anzeige anfängt zu blinken (von links nach rechts: 0-100%).

Der “Klon”-Vorgang wird gestartet. Die LED-Anzeige zeigt den Fortschritt des Klonens an. Der Klonvorgang ist beendet, sobald die Prozessanzeige 100% anzeigt und nicht mehr blinkt.

Nach erfolgreichem “Klon”-Vorgang können Sie die HDD Docking Station an Ihrem Computer oder Ihrem Notebook anschließen. Achten Sie darauf, dass die Do- ckingstation ausschließlich eine der beiden Festplatten erkennen könnte, da beide Festplatten die gleiche Bezeichnung haben und dort die selbigen Daten vorhanden sind.

Sie können die Laufwerksbuchstaben manuell vergeben, indem Sie nach “Compu- terverwaltung” suchen, diese öffnen und anschließend auf “Datenträgerverwal- tung” navigieren. Führen Sie ein Rechtsklick auf das gewünschte Laufwerk durch und wählen Sie “Laufwerkbuchstaben und -pfade ändern...” aus.

6. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss

Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen, das Gerät ist nur bei gezoge- nem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Bitte ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder bei Gewitter. Das Gerät ist nicht für den

(5)

5 Deutsch

Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.

Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.

Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmun- gen und Beschränkungen.Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.

Garantieansprüche.Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

7. Entsorgungshinweise

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal- tig schädigen können.

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammel- stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.

Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

(6)

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304410/20200310SZ142 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761

(7)

7 English

Thank you for having chosen this CSL product and for placing your trust in our com- pany. Please read this manual carefully before installation to ensure your long-term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.

1. Scope of supply

• HDD Docking Station

• DC hollow plug power supply (5.5mm)

• USB 3.0 connection cable

• User manual 2. Technical specifications

3. Functions

With the HDD docking station you can read or write up to two hard disks simulta- neously on one USB port. Thanks to the „clone function“, you can easily clone data from one hard disk to another.

Power supply DC hollow plug power supply (5.5mm)

12V, 2.5A

Connection USB 3.0, 2 x SATA

Supported hard disk size 2.5" and 3.5"

Features Clone function

(8)

4. Start-up

Remove the device from its packaging and remove all packaging material. When the unit is put into operation for the first time, check again that the product or components are undamaged and that they function properly. Place the unit on a flat surface. Now connect one or two hard disk drives to the designated con- nectors. Connect the supplied USB connection cable to the back of the docking station and to your computer or notebook. Connect the 12V power supply to the docking station and then to a properly connected power outlet. Then press the

“Power” button on the back of the device. The docking station is then ready for operation.

5. Clone function

Note: The hard disks can get hot during the clone process.

Make sure that the destination hard disk has at least the same size as the hard disk to be cloned. The destination disk will be completely deleted at the start of the operation. Please back-up your important data beforehand, if necessary.

Note: Please make sure that the USB 3.0 cable is not connected to your computer or laptop during the period of cloning.

The hard drive (source) to-be cloned should be plugged into one bay "HDD 1" and the destination disk into "HDD 2". Turn on the device with the "power” button on the front.

Press twice in rapid succession the “clone” button on the front of the device until the clone processing indicator starts flashing (from left to right: 0-100%).

The cloning will start and the LED display shows the cloning process. The cloning process is completed if the progress indicator reaches 100% and stops flashing.

After a successful "clone" operation, you can connect the docking station to your computer again. In few cases just one hard disk might be recognised because it both have the same names and data.

You can assign drive letters manually, by searching for "Computer Management", opening it and then navigating to "Disk Management". Perform a right-click on the desired drive and select "Change Drive Letter and Paths...”.

(9)

9 English

6. Safety instructions and liability disclaimer

Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device to sudden changes in temperature or heavy vibration as this might damage electronic components.

Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other way. Please observe national regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other than those described in the instructions. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read and understood these instructions. The device specifications may change without any separate prior notice to this effect.

7. Disposal instructions

Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict sustained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a consumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collec- tion points. The details in each case are governed by national law. The symbol on the product, the operating instructions and/or the packaging refers to these regu- lations. By separating materials in this way, recycling and disposing of old devices, you are making an important contribution towards protecting our environment.

(10)

WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761

WD Plus GmbH, herewith declares that this product 304410/20200310SZ142 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations of Directive. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

(11)

11 Français

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit CSL. Afin que vous puissiez pro- fiter durablement de votre nouvel achat, veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide ci-dessous. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu’elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées.

1. Contenu de la livraison

• Station d'accueil HDD

• Alimentation en courant continu creux (5,5 mm)

• Câble de connexion USB 3.0

• Mode d’emploi 2. Données techniques

3. Fonctions

Grâce à la station d’accueil pour disque dur, vous pouvez lire ou écrire sur deux disques durs simultanément sur un port USB. Grâce à la «fonction clone», vous pouvez facilement cloner des données d’un disque dur à un autre.

Alimentation en électricité Alimentation en courant continu creux (5,5 mm) 12V, 2,5A

Connexions USB 3.0, 2 x SATA

Tailles de disques durs supportées 2,5 et 3,5 pouces

Caractéristiques Fonction de clonage

(12)

4. Mise en service

Sortez l’appareil de son emballage et retirez tout le matériel d’emballage. Lorsque l’appareil est mis en service pour la première fois, vérifiez à nouveau que le produit ou les composants ne sont pas endommagés et qu’ils fonctionnent correctement. Posez-le sur une surface plane. Connectez maintenant un ou deux disques durs aux connecteurs prévus à cet effet. Branchez le câble de connexion USB fourni à l’arrière de la station d’accueil et à votre ordinateur ou portable.

Branchez l’alimentation 12V à la station d’accueil, puis à une prise de courant correctement connectée. Appuyez ensuite sur le bouton «Power» à l’arrière de l’appareil. La station d’accueil est alors prête à fonctionner.

5. Fonction de clonage

Attention: Les disques durs peuvent chauffer durant le processus de clonage.

Assurez-vous que le disque dur cible soit dispose d'au moins la même capacité de mémoire que le disque dur à cloner. Le disque dur cible est complètement effacé au début du procédé. Veuillez par conséquence sauvegarder, si nécessaire, vos données importantes.

Attention: Veuillez vous assurer que le câble de connexion USB 3.0 n'est pas connecté à votre ordinateur de bureau ou portable durant la durée du clonage.

Veuillez glisser le disque dur d’origine (source) dans la baie HDD1 et le disque dur à enregistrer (cible) dans la baie HDD 2. Allumez l’appareil avec la touche « marche / Arrêt » sur la façade. Ensuite appuyez sur la touche « clonage » sur la façade deux fois de suite jusqu’à ce le voyant au-dessus de cette touche commence à clignoter et affiche le progrès du clonage (de gauche à droite – 0 à 100 %). La procédure de clonage est démarrée.

Le clonage est terminé lorsque le voyant affiche 100 % et le voyant arrête de clignoter.

Après la réussite du procédé de « clonage », vous pouvez connecter la station d'ac- cueil HDD à votre ordinateur de bureau ou portable. Veuillez noter que la station d'accueil pourrait ne reconnaitre qu'un seul des disques durs, étant donné que

(13)

13 Français

les deux disques durs ont la même désignation et que les mêmes données y sont disponibles.

Vous pouvez assigner manuellement les noms de volumes, pour cela cherchez

« Gestion de l'ordinateur », ouvrez-la puis naviguez à « Gestion des disques ».

Faites un clic droit sur le dispositif souhaité et sélectionnez « Modifier le nom et le chemin du volume... ».

6. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas étanche, veuillez l’utiliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser.

Ne pas utiliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions. Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux. Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annula- tion de la garantie et des droits de recours en garantie. L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.

7. Indications de recyclage

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé- ment à la loi relative aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de

(14)

collecte prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation et/ou l’emballage indique lesdites dispositions. Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et d’élimina- tion des appareils usagés, vous prenez part activement à la protection de notre environnement.

Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 304410/20200310SZ142 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre

Directive DEEE: 2012/19/EU EUN° d’enregistrement DEE: 67896761

(15)

15 Italiano

Grazie per aver scelto un prodotto CSL. Perché possa giovarsi a lungo del prodotto appena acquistato, legga completamente ed attentamente le seguenti brevi istru- zioni. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato.

1. Contenuto della confezione

• HDD Dockingstation

• DC cava (5,5mm)

• Cavo di collegamento USB 3.0

• Guida introduttiva 2. Data tecnici

3. Funzioni

Con la docking station HDD è possibile leggere o scrivere fino a due dischi rigidi contemporaneamente su una porta USB. Grazie alla “funzione di clonazione”, è possibile clonare facilmente i dati da un disco rigido all’altro.

Alimentazione Alimentazione DC cava (5,5mm) 12V,

2,5A

Collegamenti USB 3.0, 2 x SATA

Formati del disco rigido supportati 2,5” e 3,5”

Caratteristiche Funzione di clonazione

(16)

4. Messa in funzione

Rimuovere il dispositivo dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imbal- laggio. Quando l’unità viene messa in funzione per la prima volta, controllare nuovamente che il prodotto o i componenti non siano danneggiati e che funzio- nino correttamente. Posizionare l’unità su una superficie piana. Ora collegare uno o due dischi rigidi ai connettori designati. Collegare il cavo di collegamento USB in dotazione al retro della docking station e al computer o notebook. Collegare l’alimentazione a 12 V alla docking station e poi ad una presa di corrente corretta- mente collegata. Premere quindi il pulsante “Power” sul retro dell’apparecchio. La docking station è quindi pronta per l’uso.

5. Funzione di clonazione

Nota: i dischi rigidi possono riscaldarsi durante il processo di clonazione.

Assicurarsi che la capacità di memoria del disco rigido di destinazione abbia alme- no le stesse dimensioni del disco rigido da clonare. Il disco di destinazione viene completamente cancellato all'inizio dell'operazione. Pertanto, si prega in prece- denza di effettuare il backup dei dati importanti, se necessario.

Nota: Si prega di assicurarsi che il cavo USB 3.0 non sia collegato con il proprio com- puter o laptop durante il processo di clonazione.

Il disco rigido da clonare (sorgente) dovrebbe essere inserito nello slot “HDD1”, e il disco di destinazione in quello “HDD2”. Accendere il dispositivo attraverso il tasto “Power” sulla parte frontale. Premere il tasto “Clone” sulla parte frontale del dispositivo velocemente per due volte di seguito, fino a che la barra di avanzamento al di sotto non inizi a lampeggiare (da sinistra a destra: 0-100%). Il processo di clonazione verrà avviato. L’indicatore-LED mostra il progresso della clonazione. Il processo di clonazione sarà terminato non appena la barra di avan- zamento mostri il 100% e smetta di lampeggiare.

Dopo che l’operazione di clonazione è stata completata con successo, è possibi- le collegare la HDD Dockingstation al PC o al notebook. Assicurarsi che la HDD Dockingstation sia in grado di riconoscere solo uno dei due dischi rigidi, poiché entrambi i dischi hanno la stessa designazione e vi sono memorizzati gli stessi dati.

(17)

17 Italiano

È possibile assegnare le lettere dell'unità manualmente, cercando "Gestione com- puter", aprendo la voce corrispondente e passando alla voce "Gestione disco".

Cliccare con il tasto destro del mouse sul drive desiderato e selezionare "Cambia lettera e percorso dell'unità...".

6. Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilità

Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche.Controllare che l’apparecchio non presenti danni prima di utilizzarlo.

Non utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo.Rispettare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nella guida di riferimento.

Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modifica apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno letto e compreso questa guida di riferimento. Le specifiche dell’apparec- chio possono essere modificate senza preavviso.

7. Indicazioni per lo smaltimento

Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento, poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in caso di smaltimento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettro- nici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a questo tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.

(18)

Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761

La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 304410/20200310SZ142 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

(19)

19 Español

Muchas gracias por haberse decidido por un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.

1. Volumen de suministro

• Estación de acoplamiento HDD

• Fuente de alimentación de CC hueca (5,5 mm)

• Cable de conexión USB 3.0

• Instrucciones 2. Datos técnicos

3. Funciones

Con la estación de acoplamiento del disco duro puedes leer o escribir hasta dos discos duros simultáneamente en un puerto USB. Gracias a la “función de clonación”, se pueden clonar fácilmente los datos de un disco duro a otro.

Alimentación Fuente de alimentación de CC hueca

(5,5 mm) 12V, 2,5A

Conexiones USB 3.0, 2 x SATA

Tamaños de discos duros compatibles 2,5” y 3,5”

Propiedades Función de clonado

(20)

4. Puesta en marcha

Saque el dispositivo de su embalaje y retire todo el material de embalaje. Cuando la unidad se ponga en funcionamiento por primera vez, compruebe de nuevo que el producto o los componentes no estén dañados y que funcionen correctamente.

Coloque la unidad en una superficie plana. Ahora conecta uno o dos discos duros a los conectores designados. Conecte el cable de conexión USB suministrado a la parte posterior de la estación de acoplamiento y a su ordenador o portátil. Conecte la fuente de alimentación de 12V a la estación de acoplamiento y luego a una toma de corriente correctamente conectada. Luego presiona el botón de “Encendido”

en la parte posterior del dispositivo. La estación de acoplamiento está lista para funcionar

5. Función de clonado

Indicación: Los discos duros pueden calentarse durante el proceso de clonado.

Asegúrese de que la capacidad de la memoria del disco duro de destino sea, como mínimo, igual que la del disco duro que se va a clonar. El disco duro de destino se borrará por completo al comienzo del proceso. Por tanto, no olvide guardar los datos que puedan ser importantes.

Indicación: Tenga en cuenta que el cable de conexión USB 3.0 no puede estar conec- tado a su ordenador o portátil durante el proceso de clonado.

El disco duro que vaya a clonarse (origen) debe insertarse en la ranura “HDD1“, y el disco duro de destino en la ranura “HDD1“. Encienda el aparato con el botón

“Power“, situado en la parte delantera del aparato. A continuación, pulse rápida- mente dos veces consecutivas el botón “Clone“, que se encuentra arriba del botón

“Power“, hasta que el indicador de progreso LED, en la parte inferior delantera, empiece a parpadear (de izquierda a derecha: 0-100%). Así comienza el proceso de clonado y el indicador LED muestra el progreso de dicho proceso. El proceso habrá terminado cuando la barra indicadora LED muestre el 100% y deje de parpadear.

Una vez finalizado correctamente el proceso de "clonado", puede conectar la estación de acoplamiento HDD a su ordenador o portátil. Tenga en cuenta que la estación de acoplamiento podría reconocer únicamente un disco duro, ya que ambos tienen el mismo nombre y contienen los mismos datos. Se puede asignar

(21)

21 Español

las letras de la unidad de forma manual. Para ello, busque y abra “Administración de equipos” y navegue luego a "Administración de discos". Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la unidad de disco deseada y seleccione "Cambiar la letra y rutas de acceso de la unidad".

6. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad

No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro.

No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental.

Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.

7. Indicaciones para la eliminación

Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que compo- nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.

Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (Elek- troG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de reco- gida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto.

El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

(22)

Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761

Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 304410/20200310SZ142 cumple los requisitos fundamentales y las demás dispo- siciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en:

WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

(23)

23 Notes

(24)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Pour votre discothèque Deux manières d'enrichir votre Soit vous vous tenez à un choix à de cœur et vous optez pour Alain coup Duault, soit vous en remettez à la «discothèque

Dans la clientèle potentielle de cette chaîne du froid d'un nouveau genre, on trouve encore quelques homes pour les diabétiques l'assortiment de menus prévoit certains d'entre

Tandis qu'un bon spécialiste, une fois sa tranche de peau enlevée, doit décoller la peau sur toute la surface des muscles peauciers, si bien que, la ride primitive se trouvera

Si, à cause de la forme de l'orbite, les sourcils paraissent être trop hauts ou trop bas, on peut toujours les amenuiser par des épilations partielles bien faites, soit sur leur

Drogues dangereuses Les drogues offertes aux femmes pour augmenter le volume des seins jugés trop petits sont dangereuses: ce sont des hormones avec lesquelles il ne faut

Ajoutons, entre parenthèses car cela n'a rien à voir avec notre examen du corps féminin, que les talons aiguilles sont désastreux pour les parquets et les tapis Si les femmes

Beaucoup de femmes qui ne sont pas jolies ont plus d'attraits que d'autres qui, avec des traits impeccables, sont incontestablement ravissantes mais sans aucun charme.. J'ai vu,

La multiplication des pains Il doit vraiment s'être passé quelque chose d'extraordinaire pour que tous les Evangiles en parlent et pour que celui de Matthieu en donne deux