DK - Refleksvest i 100% polyester med refleks- og burrebånd
Model: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certificeret iht. EN 17353:2020
Tekniske data
Brug
Refleksvesten giver øget synlighed i mørke og er særligt velegnet ved gang, løb og cykling. Tag refleksvesten på, inden du bevæger dig ud i trafikken. Sørg for, at refleksvesten er lukket korrekt og sidder tæt til kroppen uden at være for stram. Undlad at bære tøj eller rygsække over refleksvesten.
Vaskeanvisninger
Vask refleksvesten som syntetisk vasketøj ved maks. 40 grader. Lad refleksvesten lufttørre. Refleksvesten må maksimalt vaskes 25 gange.
Opbevaring
Opbevar refleksvesten på et tørt sted uden direkte sollys.
Bemyndiget organ
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Tyskland
(0197)
Produceret af Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Danmark
Link til EF-overensstemmelseserklæring:
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12066_doc http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12126_doc
Størrelse Brystmål cm Højde cm Type Barn, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
NO - Refleksvest i 100 % polyester med refleksbånd og borrelås
Modell: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Sertifisert iht. EN 17353:2020
Tekniske spesifikasjoner
Bruk
Refleksvesten gir økt synlighet i mørket og er spesielt velegnet ved gåturer, løping og sykling. Ta på deg refleksvesten før du beveger deg ut i trafikken. Sørg for at refleksvesten er lukket på korrekt måte, og at den sitter tett inntil kroppen uten at den er for stram. Ikke ha klær eller ryggsekk over refleksvesten.
Vaskeanvisning
Vask refleksvesten som et syntetisk plagg ved maks 40 grader. La refleksvesten lufttørke. Refleksvesten kan vaskes maksimalt 25 ganger.
Oppbevaring
Oppbevar refleksvesten på et tørt sted uten direkte sollys.
Ansvarlig organ
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Tyskland
(0197)
Produsert av Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Danmark
Kobling til samsvarserklæring:
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12066_doc
Størrelse Brystmål, cm Høyde, cm Klasse Barn, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
SE - Reflexväst i 100 % polyester med reflexband och kardborre
Modell: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certifierad enligt EN 17353:2020
Tekniska data
Användning
Reflexvästen ger ökad synlighet i mörker och är särskilt lämpad vid gång, löpning och cykling. Ta på dig reflexvästen innan du ger dig ut i trafiken. Se till att reflexvästen är korrekt stängd och sitter tätt på kroppen utan att sitta för stramt. Undvik att ha på dig kläder eller ryggsäckar över reflexvästen.
Tvättanvisningar
Tvätta reflexvästen som syntetisk tvätt vid max. 40 grader. Låt reflexvästen lufttorka. Reflexvästen får tvättas maximalt 25 gånger.
Förvaring
Förvara reflexvästen på en torr plats utan direkt solljus.
Auktoriserat organ
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Tyskland
(0197)
Tillverkad av Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Danmark
Länk till försäkran om överensstämmelse:
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc
Storlek Bröstmått, cm Höjd, cm Typ
Barn, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
FI - Heijastinliivi, 100 % polyesteriä, heijastin- ja tarranauhalla
Malli: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Sertifioinut EN 17353:2020
Tekniset tiedot
Käyttö
Heijastinliivi parantaa näkyvyyttä pimeässä ja sopii erityisesti kävelijöille, juoksijoille ja pyöräilijöille. Laita heijastinliivi päälle ennen kuin lähdet ulos liikenteeseen. Varmista, että heijastinliivi on kiinni kunnolla ja tiukasti olematta liian kireällä. Älä käytä heijastinliivin päällä vaatteita tai reppuja.
Pesuohjeet
Heijastinliivi on synteettistä materiaalia, joten pese se enintään 40 asteessa. Anna heijastinliivin kuivua.
Heijastinliivin saa pestä enintään 25 kertaa.
Säilyttäminen
Pidä heijastinliivi kuivassa paikassa suojassa suoralta auringonvalolta.
Testauslaitos
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Saksa
(0197)
Valmistaja
Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Tanska
Linkki vaatimustenmukaisuusvakuutukseen:
Koko Rinnanympärysmitta, cm Korkeus, cm Tyyppi
Lapset, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
GB - Reflective vest in 100% polyester with reflectorband and hook and loop
Model: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certified in accordance with EN 17353:2020 Technical data
Use
The reflective vest provides increased visibility in the dark and is ideal for walking, running and cycling. Put the reflective vest on before going out into traffic. Make sure that the reflective vest is fastened correctly and fits snugly to the body without being too tight. Do not wear clothing or backpacks over the reflective vest.
Washing instructions
Wash the reflective vest as synthetic laundry at max. 40 degrees. Allow the reflective vest to air-dry. The reflective vest may be washed a maximum of 25 times.
Storage
Store the reflective vest in a dry place out of direct sunlight.
Notified body
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
(0197)
Produced by Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Denmark
Link to Declaration of Conformity:
Size Chest, cm Height, cm Type
Children, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
DE - Reflektorweste aus 100% Polyester mit Reflektorband und Klettverschluss
Modell: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Zertifiziert gem. EN 17353:2020
Technische Daten
Gebrauch
Die Reflektorweste sorgt für erhöhte Sichtbarkeit in der Dunkelheit und eignet sich besonders gut zum Gehen, Laufen oder Radfahren. Legen Sie die Reflektorweste an, bevor Sie sich in den Straßenverkehr begeben. Sorgen Sie dafür, dass die Reflektorweste korrekt geschlossen ist und dicht am Körper anliegt, ohne zu stramm zu sein. Tragen Sie keine Kleidung und keinen Rucksack über der Reflektorweste.
Waschanleitung
Waschen Sie die Reflektorweste als Synthetikstoff bei max. 40 Grad. Lassen Sie die Reflektorweste an der Luft trocknen. Die Reflektorweste kann maximal 25 Mal gewaschen werden.
Aufbewahrung
Bewahren Sie die Reflektorweste an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Ermächtigte Stelle
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Deutschland
(0197)
Hergestellt von Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Dänemark
Link zur Konformitätserklärung:
Größe Brustweite, cm Höhe, cm Typ
Kind, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
PL - Kamizelka odblaskowa wykonana w 100% z poliestru z taśmą odblaskową i rzepem
Model: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certyfikowana zgodnie z normą EN 17353:2020 Dane techniczne
Sposób użytkowania
Kamizelka odblaskowa zapewnia większą widoczność użytkownika w ciemności. Jest idealna do chodzenia, biegania i jazdy na rowerze. Założyć kamizelkę odblaskową przed wyjściem na drogę lub ulicę. Kamizelkę odblaskową powinno się poprawnie zapiąć. Powinna być dopasowana do ciała, ale niezbyt ciasno. Nie należy nosić ubrań lub plecaków na kamizelce odblaskowej.
Instrukcje dotyczące prania
Prać kamizelkę odblaskową z innymi wyrobami syntetycznymi w maks. 40 stopniach. Pozostawić kamizelkę odblaskową do samodzielnego wyschnięcia. Można ją prać maks. 25 razy.
Przechowywanie
Przechowywać kamizelkę w suchym miejscu. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Jednostka notyfikowana
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Niemcy
(0197)
Produkowany przez Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Dania
Łącze do deklaracji zgodności:
Rozmiar Klatka piersiowa (cm) Wzrost (cm) Typ Dzieci, rozmiar, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
ET - 100% polüestrist helkurvest helkurpaela ja takjakinnitusega
Mudel: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Sertifitseeritud vastavalt standardile EN 17353:2020 Tehnilised andmed
Kasutamine
Helkurvest tagab pimedas parema nähtavuse ja on ideaalne jalutamiseks, jooksmiseks või rattasõiduks.
Enne välja liiklusesse minemist pange helkurvest selga. Veenduge, et helkurvest on õigesti kinnitatud ja asetub tihedalt vastu keha ilma liigselt pigistamata. Ärge kandke helkurvesti peal riideid ega seljakotte.
Pesemisjuhised
Peske helkurvesti nagu sünteetilist pesu maks. 40 kraadi juures. Laske helkurvestil õhu käes ära kuivada.
Helkurvesti võib pesta maksimaalselt 25 korda.
Hoiustamine
Hoidke helkurvesti kuivas kohas otsese päikesekiirguse eest kaitstuna.
Teavitatud asutus:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Saksamaa
(0197)
Tootja
Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Taani
Link vastavusdeklaratsioonile:
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12066_doc
Suurus Rinnaümbermõõt, cm Pikkus, cm Tüüp
Lapsed, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
ES - Chaleco reflectante de poliéster 100% con cinta reflectante y cierre de gancho y bucle
Modelo: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certificado conforme a EN 17353:2020
Datos técnicos
Uso
El chaleco reflectante proporciona una mayor visibilidad en la oscuridad y es ideal para caminar, correr o ir en bicicleta. Póngase el chaleco reflectante antes de salir al tráfico. Asegúrese de que el chaleco reflectante esté bien abrochado y de que no quede ni demasiado holgado ni demasiado apretado sobre el cuerpo. No se ponga ropa ni mochilas encima del chaleco reflectante.
Instrucciones de lavado
Lave el chaleco reflectante como tejido sintético a un máximo de 40 grados. Déjelo secar al aire. Puede lavarse un máximo de 25 veces.
Almacenamiento
Guarde el chaleco reflectante en un lugar seco en el que no le dé la luz directa del sol.
Organismo notificado
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Núrenberg Alemania
(0197)
Fabricado por Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Dinamarca
Enlace a la Declaración de conformidad:
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc
Tamaño Pecho, cm Altura, cm Tipo
Niños, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
IT - Giubbotto riflettente in 100% poliestere con nastro riflettente e chiusura a strappo
Modello: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certificazione a norma EN 17353:2020
Dati tecnici
Utilizzo
Il giubbotto riflettente consente una migliore visibilità al buio e dell'ideale per passeggiate, corsa e ciclismo.
Indossare il giubbotto riflettente prima di uscire nel traffico. Assicurarsi che il giubbotto riflettente sia fissato correttamente e si infili perfettamente sul corpo senza essere troppo stretto. Non indossare indumenti o zaini sopra il giubbotto riflettente.
Istruzioni per il lavaggio
Lavare il giubbotto riflettente come indumento sintetico a massimo 40 gradi. Far asciugare il giubbotto riflettente all'aria aperta. Il giubbotto riflettente può essere lavato al massimo 25 volte.
Conservazione
Conservare il giubbotto riflettente in un luogo asciutto e protetto dalla luce diretta del sole.
Organismo notificato
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germania
(0197)
Prodotto da
Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Danimarca
Link alla Dichiarazione di conformità:
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc
Dimensioni Torace, cm Altezza, cm Tipo Bambini, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
NL - 100% polyester reflecterend vest met reflecterende tape en klittenband
Model: 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Gecertificeerd in overeenstemming met EN 17353:2020 Technische gegevens
Gebruik
Het reflecterende vest biedt verhoogde zichtbaarheid in het donker en is ideaal voor wandelen, hardlopen en fietsen. Trek het reflecterende vest aan voordat u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat het
reflecterende vest op de juist wijze is vastgemaakt en goed tegen het lichaam past zonder te strak te zitten.
Draag geen kleding of rugzakken over het reflecterende vest.
Wasinstructies
Was het reflecterende vest als synthetische was op max. 40 graden. Laat het reflecterende vest aan de lucht drogen. Het reflecterende vest kan maximaal 25 keer gewassen worden.
Opslag
Bewaar het reflecterende vest op een droge plek en niet in direct zonlicht.
Aangemelde instantie
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Duitsland
(0197)
Geproduceerd door Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Denemarken
Link naar verklaring van overeenstemming:
Maat Borst, cm Lengte, cm Type
Kinderen, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3
FR - Veste réfléchissante 100 % polyester avec bandes réfléchissantes et fixation crochet et boucle
Modèle : 12065/12066/12126/12127/16455/16456 Certifiée conforme à la norme EN 17353:2020 Données techniques
Utilisation
La veste réfléchissante offre une visibilité accrue dans le noir et elle est idéale pour la marche, la course et le vélo. Mettez la veste réfléchissante avant de vous mêler à la circulation. Assurez-vous que la veste est correctement fermée et qu’elle épouse bien le corps sans être trop serrée. Ne portez pas de vêtements ou de sac à dos par-dessus la veste réfléchissante.
Instructions de lavage
Lavez la veste réfléchissante avec les vêtements en matière synthétique à 40 degrés au maximum. Laissez la veste réfléchissante sécher à l’air. La veste peut être lavée au maximum 25 fois.
Rangement
Rangez la veste réfléchissante dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil.
Organisme notifié
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Allemagne
(0197)
Produit par
Schou Company A/S Nordager 31
6000 Kolding Danemark
Lien vers la Déclaration de conformité :
http://imagebank.schou.com/mediaLibrary?search=12065_doc
Taille Poitrine, cm Hauteur, cm Type
Enfants, XS (36 x 44 cm) 40-82 100-140 AB3