• Keine Ergebnisse gefunden

Hüftgurt mit Power Pack

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Hüftgurt mit Power Pack"

Copied!
18
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

00183842 00183843 00183844 00183845

Hüftgurt mit Power Pack

Hip Belt with PowerPack

D GB

F I Bedienungsanleitung Operating Instructions

Mode d‘emploi

Istruzioni per l‘uso

(2)
(3)

A

B

8 7

6 5 2

1 3

4

(4)

D Bedienungsanleitung

Bedienungselemente und Anzeigen 1. Micro-USB-Eingang 2. Status LED rot 3. Status LED blau 4. USB-Ausgang 5. Reißverschluss-Naht 6. USB-Kabel 7. Power Pack 8. USB-Buchse

Vielen Dank, dass Sie sich für ein coocazoo Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

•Hüftgurt mit USB-Buchse

•Power Pack „TecCheck“

•Micro-USB-Lade-/ Verbindungskabel

•diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise

• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

• Vor der ersten Benutzung: lesen Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit Ihrem Kind.

• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.

• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.

• Öffnen Sie das Power Pack nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.

• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.

• Halten Sie Kinder unbedingt von dem

Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.

• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.

Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

4. Inbetriebnahme und Betrieb 4.1 Entfernen/Einsetzen des Hüftgurts

Warnung – Montage

•Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden.

•Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.

Hinweis

•Bei Rucksäcken anderer Hersteller kann das Entfernen/Einsetzen des Hüftgurtes anders erfolgen.

Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitng Ihres verwendeten Rucksackes.

Einsetzen des Hüftgurts

•Führen Sie den Hüftgurt durch die seitliche Öffnung hindurch.

•Positionieren Sie den Hüftgurt so, dass sich dieser in der Mitte des Rückenteils befindet.

•Die Klettbänder schließen automatisch.

•Bei Rucksäcken mit Metallschiene stecken Sie diese in die Lasche zwischen den beiden Klettbändern.

Entfernen des Hüftgurts

•Lösen Sie die Klettbänder des Hüftgurtes.

•Heben Sie den Hüftgurt etwas an.

•Ziehen Sie anschließend den Hüftgurt seitlich heraus.

(5)

4.2 Einstellen des Hüftgurts

Der Hüftgurt lässt sich passgenau einstellen, sodass das Gewicht des Rucksacks gleichmäßig auf Hüfte und Schultern Ihres Kindes verteilt wird. Dies entlastet den Rücken und erhöht den Tragekomfort.

•Setzen Sie Ihrem Kind den Rucksack auf und passen Sie ihn – wie in der Bedienungsanleitung Ihres Schulrucksacks beschrieben – an.

•Der Hüftgurt sollte sich nun auf Höhe der Hüftknochen befinden.

•Schließen Sie den Hüftgurt.

•Ziehen Sie an den Gurtenden und stellen Sie den Gurt so eng wie möglich ein.

5. Laden des Power Pack Warnung – Akku

•Laden Sie das Power Pack nicht über Ihren PC oder das Notebook. Die Ladeströme können den USB Port des PC oder Notebooks beschädigen.

•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB- Anschlüsse zum Aufladen.

•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.

•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.

•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.

•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.

•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst einmal vollständig auf.

5.1 Entnahme Power Pack

•Öffnen Sie den Reißverschluss des Hüftgurtes bis zur senkrechten Naht (5).

•Trennen Sie das Power Pack (7) vom USB Kabel (6).

•Entnehmen Sie anschließend das Power Pack (7) aus dem Hüftgurt.

5.2 Ladevorgang Warnung

Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs keine Endgeräte an. Dadurch können das Power Pack und die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.

•Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem Sie das beiliegende Micro-USB-Lade-/ Verbindungskabel an den Micro-USB-Eingang des Power Packs (IN 5V/1A) (1) und an ein geeignetes USB-Ladegerät anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.

•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.

•Die Status LED (2) blinkt während des Ladevorgangs rot.

•Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Status LED (2) dauerhaft rot.

Hinweis - Ladevorgang/Akkukapazität

• Bei angeschlossenem Endgerät leuchtet die Status-LED (3) während des Ladens des Endgeräts dauerhaft blau.

Beträgt die Kapazität des PowerPacks weniger als 5%, beginnt die Status-LED (3) blau zu blinken.

• Ist die Kapazität des PowerPacks aufgebraucht, erlischt die Status-LED (3).

•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes und den Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).

5.3 Einsetzen Power Pack

•Verbinden Sie das Power Pack (OUT 5V/1A) (4) wieder mit dem USB Kabel des Hüftgurts.

•Legen Sie das Power Pack in die dafür vorgesehene Öffnung und schließen Sie den Reißverschluss.

(6)

6. Laden von Endgeräten Warnung - Anschluss von Endgeräten

• Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Power Packs ausreichend versorgt werden kann.

• Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme des angeschlossenen Endgerätes nicht überschritten wird (siehe 9. Technische Daten).

• Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.

• Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten Angaben und Sicherheitshinweise zur Stromversorgung Ihrer Geräte.

• Das Power Pack darf nicht gleichzeitig geladen und entladen werden!

Warnung

• Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen Ein- und Ausgang gleichzeitig an. Der Akku kann dadurch beschädigt werden.

• Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs keine Endgeräte an. Dadurch können das Power Pack und die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.

• Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB- Kabels mit der USB-Buchse (8) des Hüftgurts.

• Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs blinkt die Status-LED (3) blau.

• Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wird auf diesem angezeigt.

7. Wartung und Pflege

•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.

•Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Hüftgurt eindringt.

8. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

9. Technische Daten Power Pack

Micro-USB Eingang 5 V 1 A USB-Ausgang 5 V 1 A Batterietyp 3.7 V / Li-lon Min. Kapazität 3777mAh / 13,97Wh Typ. Kapazität 4000mAh 10. Hinweise zum Umweltschutz

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

(7)

G Operating instruction

Controls and displays 1. Micro-USB input 2. Red status LED 3. Blue status LED 4. USB output 5. Zip seam 6. USB cable 7. Power pack 8. USB port

Thank you for choosing a coocazoo product. Take your time and read the following instructions and information completely. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of warning symbols and notes Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note

This is used to indicate additional information or important notes.

2. Package contents

•Hip strap with USB port

•‘TecCheck’ power pack

•Micro-USB charging/connection cable

•These operating instructions 3. Safety instructions

• This product is intended for private, non-commercial use only.

• Only use the product for the intended purpose.

• Before using the product for the first time, read these operating instructions together with your child.

• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in dry environments.

• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks

• Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

• Do not use the product in areas where the use of electronic products is not permitted.

• Do not open the power pack or continue to operate it if it becomes damaged.

• Do not attempt to service or repair the product yourself.

Leave all service work to qualified experts.

• Keep children away from the packaging material as there is a risk of suffocation.

• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

4. Getting started and operation 4.1 Removing/inserting the hip strap

Warning – Installation

•Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or adjusting.

•Strictly avoid using undue force when using the product or during installation.

Note

•The procedure for removing/inserting the hip strap may be different for backpacks of other manufacturers. Please refer to the instructions for the backpack you are using.

Inserting the hip strap

•Guide the hip strap through the side opening.

•Position the hip strap so that it is located in the middle of the back part.

•The hook-and-loop straps close automatically.

•In the case of backpacks with a metal rod, insert the latter into the loop between the two hook-and-loop straps.

Removing the hip strap

•Release the hook-and-loop straps of the hip strap.

•Lift up the hip strap slightly.

•Then pull out the hip strap sideways.

(8)

4.2 Adjusting the hip strap

The hip strap can be adjusted so that the weight of the backpack is evenly distributed over the hips and shoulders of your child. This relieves weight from the back and increases carrying comfort.

•Put the backpack on your child and adjust it as described in the instructions for your school backpack.

•The hip strap should now be at the height of the hip bones.

•Close the hip strap.

•Pull at the ends of the strap to adjust it so that it is as tight as possible.

5. Charging the power pack Warning – Rechargeable battery

•Do not charge the power pack using your PC or notebook. The charging currents can damage the USB port of the PC/notebook.

•Only use suitable charging devices or USB connections for charging.

•As a rule, do not use charging devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself.

•Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.

•Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.

•When stored over a long period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).

•Charge the power pack fully before using it for the first time.

5.1 Removing the power pack

•Open the zipper of the hip strap up to the vertical seam (5).

•Unplug the USB cable from the power pack (6).

•Remove the power pack (7) from the hip strap.

5.2 Charging Warning

Do not connect any terminal devices while the power pack is charging. This could damage the power pack and the connected device.

•Begin charging the power pack by connecting the included Micro-USB charging/connection cable to the Micro-USB input on the power pack (IN 5V/1A) (1) and to a suitable USB charger. Please refer to the operating instructions for the USB charger used.

•Charging begins and ends automatically.

•The status LED (2) flashes red during charging.

•When the battery is fully charged, the status LED (2) remains lit red.

Note – Charging/battery capacity

• When a terminal device is connected, the status LED (3) remains lit blue during charging. When the charge remaining in the power pack drops below 5%, the status LED (3) begins to flash blue.

• When the power pack’s charge is exhausted, the status LED (3) goes out.

•The actual battery life varies depending on use of the device and the ambient conditions (rechargeable batteries have a limited service life).

5.3 Inserting power pack

•Connect the power pack (OUT 5V/1A) (4) to the USB cable of the hip strap.

•Set the power pack in its designated opening and close the zipper.

(9)

6. Charging terminal devices Warning – Connecting terminal devices

• Before connecting a terminal device, check whether the power output of the power pack can supply sufficient power for the device.

• Ensure that the total power consumption of the connected terminal device does not exceed the limit value (see 9. Technical specifications).

• Please refer to the operating instructions for your terminal device.

• It is essential that you observe the specifications provided there as well as the safety instructions regarding the power supply of your devices.

• The power pack must not be charged and discharged at the same time!

Warning

• Never connect the charging cable of the power pack to both the input and the output of the power pack at the same time. This could damage the battery.

• Do not connect any terminal devices while the power pack is charging. This could damage the power pack and the connected devices..

• Connect your terminal device to the USB port (8) (Figure B) of the hip strap using a suitable USB cable.

• Charging begins automatically. The status LED (3) flashes blue during charging.

• The current battery status of your terminal device will appear on this device.

7. Care and maintenance

•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.

•Make sure that water does not get into the hip strap.

8. Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/

mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

9. Technical specifications Power pack Micro-USB input 5V 1 A USB output 5V 1 A Battery type 3.7 V / Li-ion Min. Kapazität 3,777 mAh / 13.97 Wh Typ. capacity 4,000 mAh 10. Note on environmental protection

The following applies as of the date at which European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EC were transposed into national law:

Electrical and electronic devices, batteries and rechargeable batteries may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices and batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or the sales outlet. The details are governed by applicable local laws. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that the product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or reusing the old devices and batteries in another manner, you are making an important contribution to protecting our environment.

(10)

F Mode d‘emploi

Éléments de commande et d'affichage 1. Entrée micro USB

2. LED d’état rouge 3. LED d’état bleue 4. Sortie USB

5. Couture de la fermeture à glissière 6. Câble USB

7. Bloc d'alimentation 8. Port USB

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit coocazoo.

Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes et conserver ce mode d'emploi à portée de main pour toute consultation ultérieure. Transmettez-le aux éventuels nouveaux propriétaires de l'appareil.

1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l'emballage

•Sangle de hanche avec port USB

•Bloc d’alimentation "TecCheck"

•Câble de connexion et de charge micro USB

•Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité

• Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial.

• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.

• Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avec votre enfant avant la première utilisation.

• Protégez l'appareil de toute saleté, humidité ou surchauffe et utilisez-le uniquement dans des endroits secs.

• Protégez le produit des secousses violentes et évitez toute chute.

• N'utilisez pas le produit au-delà des indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.

• N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.

• Ne tentez pas d'ouvrir le bloc d’alimentation et cessez de l'utiliser en cas de détérioration.

• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des techniciens qualifiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.

• Tenez les emballages hors de portée des enfants, risque d’étouffement.

• Recyclez les emballages conformément aux prescriptions locales en vigueur.

• N’apportez aucune modification au produit. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

4. Mise en service et fonctionnement 4.1 Retrait/mise en place de la sangle de hanche

Avertissement concernant l’installation

•Lors de la mise en place et de l'ajustage, veillez à n'endommager ni coincer aucune ligne électrique.

•N'appliquez en aucun cas une force excessive lors de l'utilisation ou de la mise en place du produit.

Remarque

•Le retrait / la mise en place de la sangle de hanche peut être différente sur d’autres sacs à dos. Veuillez consulter, à ce sujet, le mode d'emploi du sac à dos utilisé.

Mise en place de la sangle de hanche

•Insérez la sangle de hanche à travers l’ouverture latérale.

•Positionnez la sangle de hanche de sorte qu’elle se trouve au centre de la partie dorsale.

•Les bandes auto-agrippantes se referment automatiquement.

•Si votre sac à dos contient un rail métallique, insérez-le dans la languette située entre les deux bandes auto-agrippantes.

Retrait de la sangle de hanche

•Détachez les bandes auto-agrippantes de la sangle de hanche.

•Soulevez légèrement la sangle de hanche.

•Faites ensuite sortir la sangle de hanche sur le côté.

(11)

4.2 Réglage de la sangle de hanche Vous pouvez régler la sangle de hanche de sorte à répartir uniformément le poids du sac à dos entre les hanches et les épaules de votre enfant. Cela déchargera son dos et augmentera son confort.

•Mettez le sac sur le dos de votre enfant et ajustez-le – comme décrit dans le mode d’emploi du cartable, sac à dos.

•La sangle de hanche devrait se trouver à hauteur des hanches.

•Fermez la sangle de hanche.

•Tirez sur les extrémités de la sangle et serrez-la autant que possible.

5. Charge du bloc d'alimentation Avertissement concernant la batterie

•Ne rechargez pas le bloc d’alimentation sur votre ordinateur de bureau ou portable. Le courant de charge est susceptible d’endommager le port USB de l’ordinateur utilisé.

•Utilisez exclusivement un chargeur ou un port USB appropriés pour la recharge.

•Cessez d'utiliser tout chargeur ou port USB défectueux et n’essayez pas de les réparer.

•Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.

•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des températures extrêmes.

•Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.

•Veuillez charger entièrement le bloc d'alimentation lors de la première utilisation.

5.1 Retrait du bloc d’alimentation (fig. B)

•Ouvrez la fermeture à glissière de la sangle de hanche jusqu’à atteindre la couture verticale (5).

•Débranchez le bloc d’alimentation du câble USB (6).

•Retirez ensuite le bloc d’alimentation de la sangle de hanche (7).

5.2 Recharge Avertissement

Ne connectez aucun appareil pendant la charge du bloc d'alimentation. Risque de détérioration du bloc d'alimentation et des appareils connectés.

•Lancez la charge du bloc d’alimentation en branchant le câble de charge / de connexion micro USB fourni à l’entrée micro USB du bloc d’alimentation (IN 5V/1A) (1) et à un chargeur USB approprié. Veuillez également consulter le manuel d'instructions du chargeur USB utilisé.

•La charge commence et se termine automatiquement.

•La LED d’état (2) clignote en rouge pendant la charge.

•La LED d’état (2) reste allumée en rouge dès que la batterie est entièrement chargée.

Remarque concernant la charge / la capacité de la batterie

• Dès qu’un appareil est branché, la LED d’état (3) s’allume en permanence bleu pendant la charge de l’appareil. Lorsque la capacité du bloc d’alimentation est inférieure à 5 %, la LED d’état (3) se met à clignoter en bleu.

• La LED d’état (3) s’éteint dès que la capacité du bloc d’alimentation est épuisée.

•La durée de fonctionnement réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).

5.3 Mise en place du bloc d’alimentation

•Rebranchez le bloc d’alimentation (OUT 5V/1A) (4) à l’aide du câble USB de la sangle de hanche.

•Placez le bloc d’alimentation dans l’ouverture prévue à cet effet et fermez la fermeture à glissière.

(12)

6. Charge d'appareils

Remarque concernant la connexion d'appareils

• Avant de raccorder un appareil, veuillez vérifier que le débit de courant du bloc d’alimentation est suffisant pour ce type d’appareil.

• Assurez-vous de ne pas dépasser le courant absorbé total de l’appareil branché (voir 9. Caractéristiques techniques).

• Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi de votre appareil.

• Veuillez impérativement respecter les indications et les consignes de sécurité mentionnées concernant l'alimentation en électricité de vos appareils.

• Ne chargez et déchargez pas simultanément le bloc d’alimentation!

Avertissement

• Ne branchez en aucun cas le câble de charge du bloc d'alimentation simultanément à son entrée et à sa sortie.

Risque de détérioration de la batterie.

• Ne connectez aucun appareil pendant la charge du bloc d'alimentation. Risque de détérioration du bloc d'alimentation et des appareils connectés.

• Branchez votre appareil à la prise USB (8) (fig. B) de la sangle de hanche à l'aide d’un câble USB adapté.

• La charge commence automatiquement. La LED d’état (3) clignote en bleu pendant la charge.

• L'état actuel de charge de la batterie de votre appareil apparaît sur ce dernier.

7. Nettoyage et entretien

•Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.

•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la sangle de hanche.

8. Exclusion de responsabilité

Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une installation, d'un montage ou d'une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.

9. Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation Entrée micro USB 5 V 1 A Sortie USB 5 V 1 A Type de batterie 3,7 V / Li-ion Capacité min. 3777 mAh / 13,97 Wh Capacité typ. 4000 mAh

10. Remarques concernant la protection de l’environnement

À compter de l'entrée en vigueur des directives européennes 2012/19/CE et

2006/66/CE dans le pays d'utilisation de l'appareil, les règles suivantes doivent être respectées : Ne jetez ni appareils électriques ou électroniques, ni piles, ni batteries hors d'usage dans les ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de déposer tout appareil électrique ou électronique hors d'usage ainsi que les piles ou les batteries vides dans les collecteurs spéciaux mis à disposition du public ou de les retourner au magasin qui les lui a vendus. Pour connaître le détail des dispositions en vigueur, référez-vous à la législation locale. Le symbole apposé sur le produit, sur l’emballage ou dans le mode d’emploi fait référence à ces dispositions. Le recyclage d'appareils hors d'usage, de composants de ces appareils ou toute autre forme de recyclage est une contribution importante à la sauvegarde de notre environnement.

(13)

I Istruzioni per l‘uso

Elementi di comando e indicazioni 1. Ingresso micro USB 2. LED di stato rosso 3. LED di stato blu 4. Uscita USB 5. Cucitura cerniera 6. Cavo USB 7. Power Pack 8. Presa USB

Grazie per aver scelto un prodotto coocazoo! Vi preghiamo gentilmente di leggere attentamente le seguenti istruzioni e indicazioni, e di conservarle in un luogo sicuro per poterle facilmente consultare se fosse necessario. In caso di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.

1. Spiegazione dei simboli delle avvertenze e delle note Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l'attenzione verso particolari rischi e pericoli.

Nota

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o avvertenze importanti.

2. Contenuto della confezione

•Cintura con presa USB

•Power Pack “TecCheck”

•Cavo di carica/connessione micro USB

•Queste istruzioni per l’uso 3. Avvertenze di sicurezza

• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.

• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.

• Prima del primo utilizzo: leggete queste istruzioni per l’uso insieme a vostro figlio.

• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambiente asciutto.

• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni.

• Non mettere in funzione il prodotto al di fuori dei relativi limiti di rendimento indicati nei Dati tecnici.

• Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.

• Non aprire il Power Pack e non utilizzarlo più nel caso fosse danneggiato.

• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.

Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione a personale specializzato e competente.

• Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, sussiste il pericolo di soffocamento.

• Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.

• Non apportare alcun tipo di modifiche al prodotto, in caso contrario si perdono i diritti di prestazione di garanzia.

4. Messa in esercizio e funzionamento 4.1 Togliere/mettere la cintura

Avvertenza – Montaggio

•Durante il montaggio e la regolazione, prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati, né danneggiati.

•Non usare troppa forza, né violenza quando si utilizza il prodotto, neanche durante il suo montaggio.

Nota

•Negli zainetti di altre marche, l’aggancio e lo sgancio della cintura può essere fatto diversamente. A questo proposito consultare le istruzioni per l’uso del terminale utilizzato.

Inserire la cintura

•Inserite la cintura attraverso l’apertura laterale.

•Mettere la cintura elettrica in modo tale che si trovi al centro della parte schiena.

•I nastri in velcro si chiudono automaticamente.

•Negli zainetti con guide di metallo inserire la linguetta tra i due nastri di velcro.

Sfilare la cintura

•Aprire la chiusura a velcro sulla cintura.

•Sollevare leggermente la cintura.

•Sfilare quindi lateralmente la cintura.

(14)

4.2 Regolare la cintura

È possibile regolare in modo corretto la cintura elettrica, permettendo così che il peso sia suddiviso in modo uniforme su fianchi e spalle. Ciò non sottopone la schiena a troppi sforzi e garantisce un maggiore confort.

•Fare indossare lo zainetto a vostro figlio e regolarlo – come descritto nelle istruzioni dello zainetto.

•La cintura si dovrebbe trovare ora all’altezza dell’anca.

•Chiudere la cintura.

•Tirare le estremità della cintura e tenderla bene in modo che sia il più stretta possibile.

5. Carica del Power Pack Attenzione - Batterie

•Non caricare il Power Pack tramite il proprio PC o Notebook. I flussi di carica possono danneggiare la porta USB del PC o del Notebook.

•Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie o attacchi USB idonei.

•Non utilizzare caricabatterie oppure collegamenti USB difettosi e non tentare di riparali da sé.

•Non sovraccaricare, né scaricare interamente il prodotto.

•Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme.

•In caso di lungo inutilizzo, ricaricare regolarmente (almeno una volta ogni tre mesi).

•Prima del primo utilizzo, caricare completamente il Power Pack.

5.1 Sfilare il Power Pack

•Aprire la cerniera lampo della cintura fianchi fino alla cucitura verticale (5).

•Staccare il Power Pack dal cavo USB (6).

•Togliere quindi il Power Pack dalla cintura (7).

5.2 Processo di carica Warnung

Non collegare i terminali durante il processo di carica del Power Pack, per evitare di danneggiare il Power Pack e i terminali stessi.

•Iniziare il processo di carica del Power Pack collegando il cavo micro USB/ il cavo di collegamento allegato all’ingresso del micro USB del Power Pack (IN 5V/1A) (1) e all’apposito caricabatterie. Per fare ciò consigliamo di consultare le istruzioni per l’uso del caricabatterie USB utilizzato.

•Il processo di carica inizia e termina automaticamente.

•Il LED di stato (2) lampeggia in rosso.

•Quando la batteria è completamente carica, il LED di stato (2) si illumina di luce fissa rossa.

Nota – Processo di carica / Autonomia della batteria

• Con il terminale collegato il LED di stato è accesso con luce fissa blu (3) durante il processo di carica del terminale stesso. Se la capacità del Power Pack è inferiore al 5%, il LED di stato (1) inizia a lampeggiare in blu.

• Se il Power Pack è senza carica, il LED di stato (3) si spegne.

•L’autonomia effettiva della batteria varia a seconda dell’utilizzo del dispositivo e delle condizioni ambientali (le batterie hanno una vita limitata).

5.3 Inserire il Power Pack

•Collegare nuovamente il Power Pack (OUT 5V/1A) (4) con il cavo USB alla cintura.

•Inserire quindi il Power Pack nell’apposita apertura e chiudere la cerniera lampo.

(15)

6. Carica dei terminali Attenzione - Attacco di terminali

• Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza per il Power Pack sia sufficiente.

• Fare attenzione che la potenza complessiva assorbita del terminale collegato non venga superata (vedi 9.

Dati tecnici).

• Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso del proprio terminale.

• Prestare anche attenzione ai dati e alle indicazioni di sicurezza relative all'alimentazione elettrica dei propri dispositivi.

• Non caricare e scaricare contemporaneamente il Power Pack!

Attenzione

• Non collegare mai il cavo di carica del Power Pack contemporaneamente al suo ingresso e alla sua uscita. La batteria potrebbe danneggiarsi.

• Non collegare i terminali durante il processo di carica del Power Pack, per evitare di danneggiare il Power Pack e i terminali stessi.

• Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavo USB alla presa USB (8) (figura B) della cintura fianchi.

• Il processo di carica si avvia automaticamente. Durante il processo di carica, il LED di stato (3) si accende di luce blu.

• L'attuale stato di carica della batteria viene visualizzato sul proprio terminale.

7. Manutenzione e cura

•Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi, appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi.

•Fare attenzione che il prodotto, soprattutto la parte interna, non si bagni.

8. Esclusione di responsabilità

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l'utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

9. Dati tecnici Power Pack

Ingresso micro USB 5 V 1 A Uscita USB 5 V 1 A Tipo di batteria 3.7 V / Li-Ion Min. Capacità 3777 mAh / 13,97 Wh Tipo Capacità 4000 mAh 10. Avvertenza per la tutela dell’ambiente

A partire dal momento dell'applicazione della direttiva europea 2012/19/UE e 2006/66/UE nel diritto nazionale è valido quanto segue: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. L’utente è tenuto per legge a smaltire ecologicamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche così come le batterie inservibili negli appositi punti di raccolta pubblici o presso il rivenditore. Per i particolari vedere il rispettivo diritto nazionale/regionale. Tale procedimento è sempre indicato con un simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. Con il riciclaggio, l’utilizzo dei materiali o altre forme di utilizzo di apparecchi vecchi/batterie si contribuisce alla tutela dell'ambiente.

(16)
(17)
(18)

coocazoo.com

00183842_00183843_00183844_00183845/03.19

Hama GmbH & Co KG, 86652 Monheim / Germany

Hama Technics Handels GmbH, Georg-Sigl-Str. 3, 2384 Breitenfurt / Österreich Hama Technics AG, Brunnenstrasse 1, 8604 Volketswil / Schweiz Designed and distributed by Hama GmbH & Co KG, 86652 Monheim / Germany, Made in China

Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115

DG

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

(These are not costs without merit: because the embedded applications run in their own processes, even if they crash, the embedder can continue running.) While these

Stable gas condensate (oil), motor gasoline, diesel fuel, TS-1 engine jet fuel, liquefi ed gas, WFLH, PHF, GCLD Methanol production plantООО SibmetakhimTomsk1983750 thousand tons

As those groups have declined in the face of the rise of the Islamic State and the power of the Syrian regime, Qatari and Saudi influence in Syria has decreased, leaving both

The strategic thinking that guided Kennan reflected, then, a keen understanding both of Soviet goals and the limits of Soviet power; recognizing both was essential to development

The answer, according to Hawkins, has its roots in persuasion, communication and argumentation... Mainstream realist and liberal explanations of international institutions

In the preceding section, we have seen that a voting mechanism leads to higher transfers if and only if it is coupled with electoral promises con- cerning the future choices

The randomly seleted president deides on how to distribute 100 points. among the itizens in his group

We remark that for complete simple games, a class in between weighted and simple games, a power index (called Shift index) based on counting so-called shift- minimal winning