• Keine Ergebnisse gefunden

MONOBLOCK #14 SECURITY PVC-ROLLLADENKASTEN COFFRE PVC

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "MONOBLOCK #14 SECURITY PVC-ROLLLADENKASTEN COFFRE PVC"

Copied!
20
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

PVC-ROLLLADENKASTEN

MONOBLOCK

#14

COFFRE PVC

SECURITY

(2)

LaViuda est née à SAX dans la province d’Alicante. Nos produits sont aujourd’hui présents sur 4 continents.

Nous concevons et fabriquons nos propres moules, sommes formulateurs et fabricants de granulés de PVC, et nous garantissons l’approvisionnement et la précision de notre offre variée de coffre monoblock, caractérisé par le label distinctif de qualité et durabilité des produits LaViuda. La palette de couleurs composée de plus de 100 tonalités de la carte RAL, colorées dans la masse par extrusion, les cinq dimensions différentes avec possibilité de combinaison de PVC et aluminium, et les plus de 50 certificats d’essais conformes à la règlementation actuelle pour la construction, font de notre gamme de coffre monoblock pour volet l’offre la plus large du marché.

Le coffre monoblock forme un bloc compact qui s’adapte à n’importe quel type de menuiserie.

Il s’avère une solution pratique pour les nouvelles constructions car, avec la fenêtre, il apporte au logement isolation thermique et acoustique, confort, intimité et protection.

LaViuda wurde in Sax gegründet, einer kleinen Ortschaft in der Provinz Alicante.

Mit unseren Produkten sind wir derzeit auf 4 Kontinenten präsent.

Wir entwickeln und fertigen unsere eigenen Extrusions-Werzeuge für die PVC-Verarbeitung. Durch die Formulierung und letztendlich der hauseigenen Produktion von PVC-Granulat, sichern wir eine optimale Lieferversorgung und garantieren die Präzision unseres vielfältigen Angebots der Rollladenkastenmodelle MONOBLOCK. Diese sind mit dem Qualitätssiegel ausgezeichnet und stehen für Langliebigkeit. Das Farbangebot ist zusammengesetzt mit über 100 verschiedenen RAL-Farbtönen. Unsere 5 verschiedenen Modellvarianten können in Farben und in Materialien zwischen PVC und Aluminium kombiniert werden. Unsere Range ist mit über 50 Prüfzertifizierungen ausgezeichnet, die den aktuellen Bauanforderungen und deren -vorschriften entsprechen und gerecht werden.

Wir sind einer der wenigen Hersteller, die aufgrund dieser Beschaffenheiten, mit einem der breitgefechertesten Angebote auf dem Markt, auftreten.

Dank der Kompaktheit unserer Rollladenkästenmodelle MONOBLOCK, lassen sich diese leicht an jegliche Fensterprofile und an deren Materialien montieren. Unsere Modelle verwandeln sich in eine praktische und einfache Alternative für Neubauten, da sie zusammen mit dem Fenster für eine Wärme- und Akustikdämmung sorgen. Ebenso wird der Komfort, die Privatsphäre und nichtzuletzt der Schutz in unserem privaten oder gewerblichen Umfeld geschaffen.

(3)

/ TABLE DES MATIÈRES

INHALT

PVC-ROLLLADENKASTEN REGILUX

PVC-ROLLLADENKASTEN MIT INTEGRIERTEM INSEKTENSCHUTZ

PVC-ROLLLADENKASTEN REGILINE

PVC-ROLLLADENKASTEN REGIBLOCK

PVC-ROLLLADENKASTEN MODULBLOCK

UNTERE REVISIONSBLENDE FÜR AUFSATZKASTEN BEI NEUBAUTEN

/ 08 /

/ 09 /

/ 10 - 11 /

/ 12 - 13 /

/ 14 /

/ 15 / Coffre PVC Regilux

Coffre PVC moustiquaire intégrée

Coffre PVC Regiline

Coffre PVC Regiblock

Coffre PVC Modulblock

Profil inférieur accessible pour coffre Tunnel

(4)

SONNENSCHUTZ

Protection solaire ENERGIESPAREND

Efficacité énergétique WINDLASTBESTÄNDIG

Résistance au vent OPTIMALE

BELÜFTUNG Ventilation SCHALLSCHUTZ

Atténuation acoustique élevée

SCHUTZ DER PRIVATSPHÄRE

Intimité

(5)

KOMPLETT IN DIE FASSADE

INTEGRIERBAR Intégration totale INSEKTENSCHUTZ

Protection contre les insectes

EINFACHE MONTAGE Installation facile SCHNELLE UND

SAUBERE WARTUNGSARBEIT

Accesible GEEIGNET

FÜR GROSSE ABMESSUNGEN

Grandes dimensions

PASSEND FÜR JEGLICHE FENSTERELEMENTE Adaptable à toute menuiserie

(6)

Mit PATENTIERTEM, integriertem

Insektenschutz VIELFALT VON FARBEN UND

AUSFÜHRUNGEN, kompatibel mit jeglichen Bedienungssystemen

LARGE GAMME DE COULEURS ET DE FINITIONS, compatible avec tous les systèmes de manœuvre

Verschiedene Optionen für eine vielseitige MONTAGE

Différentes options pour une polyvalence d’INSTALLATION TOTALE

PASSEN SIE IHREN ROLLLADENKASTEN-MONOBLOCK AN IHRE BEDÜRFNISSE UND GEBÄUDESTRUKTUR AN

ADAPTEZ LE COFFRE MONOBLOCK À VOTRE SOLUTION DE CONSTRUCTION

Moustiquaire enroulable intégrée BREVETÉE

(7)

Kombinieren Sie die Profile, NACH IHREN BEDÜRFNISSEN / Diverse Wärmedämmungssysteme, JE NACH BEDARF /

SYSTEMBESCHICHTUNG FUTURBOX (kombininert PVC mit Aluminium)

Combinez les profils SELON VOS BESOINS / Différents isolants POUR CHAQUE PRESTATION / SYSTÈME FUTURBOX (Combinaison PVC + Aluminium)

Mit PATENTIERTEM Schnell- Motorisierungssystem

FASTOR

Système de motorisation rapide FASTOR BREVETÉ

(8)

08

REGILUX

Wärmetechnisches Verhalten U Transmission thermique U (UNE-EN ISO 10077-2:2008)

Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l’air (UNE-EN 1026:2000)

Windlastbeständigkeit Résistance au vent (UNE-EN 12211:2000) Schalldämmung Acoustique

(UNE-EN 140-3:1995 / UNE-EN 20140-10:1994)

Wasserdichtigkeit Étanchéité à l’eau (UNE-EN 1026:2000)

(UNE 23727-90 1R) M1 Klassifizierungsbericht Rapport de classification

Nº 7000 AITEX

170 / KLASSE classe 9A 200 / KLASSE classe 7A 170 / Rw (C;Ctr)=31 (-3;-7)dB 200 / Rw (C;Ctr)=33 (-1;-5)dB

P3: 3000 Pa 170 / KLASSE classe 4 200 / KLASSE classe 3 170 / 1,4 W/m2K 200 / 1,0 W/m2K

(9)

/ PVC-ROLLLADENKASTEN MONOBLOCK COFFRE PVC MONOBLOCK

09

MIT INTEGRIERTEM INSEKTENSCHUTZ

AVEC MOUSTIQUAIRE INTÉGRÉE

REGILUX

170: Ø 159 mm 200: Ø 189 mm

200: Ø 154 mm

170-200

200

(10)

10

REGILINE

Wärmetechnisches Verhalten U Transmission thermique U (UNE-EN ISO 10077-2:2008)

Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l’air (UNE-EN 1026:2000)

Windlastbeständigkeit Résistance au vent (UNE-EN 12211:2000) Schalldämmung Acoustique

(UNE-EN 140-3:1995 y UNE-EN 20140-10:1994)

Wasserdichtigkeit Étanchéité à l’eau (UNE-EN 1026:2000)

Rw (C;Ctr)=45 (-2;-6)dB

KLASSE classe E3000 P3: 3000 Pa

KLASSE classe 4 1,0 W/m2K

(11)

/ PVC-ROLLLADENKASTEN MONOBLOCK COFFRE PVC MONOBLOCK

11

200: Ø 188 mm

200

(12)

12

REGIBLOCK

Wärmetechnisches Verhalten U Transmission thermique U (UNE-EN ISO 10077-2:2008)

Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l’air (UNE-EN 1026:2000)

Windlastbeständigkeit Résistance au vent (UNE-EN 12211:2000) Schalldämmung Acoustique

(UNE-EN 140-3:1995 y UNE-EN 20140-10:1994)

Wasserdichtigkeit Étanchéité à l’eau (UNE-EN 1026:2000)

(UNE 23727-90 1R) M1 Klassifizierungsbericht Rapport de classification

Nº 7000 AITEX

155 / KLASSE classe 9A 185 / KLASSE classe E1200

225 / KLASSE classe E3000 P3: 3000 Pa

155 KLASSE classe 4 185 KLASSE classe 4 225 KLASSE classe 3 155/ 0,85 W/m2K 185/ 0,80 W/m2K 225/ 1,10 W/m2K

155 / Rw (C;Ctr)=33 (-2;-5)dB 185 / Rw (C;Ctr)=44 (-2;-6)dB 225 / Rw (C;Ctr)=41 (-2;-7)dB

(13)

/ PVC-ROLLLADENKASTEN MONOBLOCK COFFRE PVC MONOBLOCK

13

170: Ø 159 mm 200: Ø 189 mm

155: Ø 145 mm 185: Ø 173 mm

225: Ø 210 mm

170-200

155-185

225

(14)

14

MODULBLOCK

320

370 270

Wärmetechnisches Verhalten U Transmission thermique U (UNE-EN ISO 10077-2:2017)

Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l’air (UNE-EN 1026:2017 y

12207:2017)

Windlastbeständigkeit Résistance au vent (UNE-EN 12211:2017 y 12210:2017) Schalldämmung Acoustique

(UNE-EN ISO 10140-2:2011)

Wasserdichtigkeit Étanchéité à l’eau (UNE-EN 1027:2017 y 12208:2000)

Rw (C;Ctr)=35 (-2;-6)dB

KLASSE classe E3000 P3: 3000 Pa

KLASSE classe 4 2,0 W/m2K

Ø 300 mm Ø 250 mm

Ø 350 mm

(15)

/ PVC-ROLLLADENKASTEN MONOBLOCK COFFRE PVC MONOBLOCK

15

UNTERE REVISIONSBLENDE FÜR AUFSATZKÄSTEN BEI NEUBAU

280260 300

Auch für GROSSE ABMESSUNGEN geeignet. Dank seiner geometrischen, wabenförmigen Kammern erreicht das stranggepresste PVC-Profil eine extreme hohe Starrheit und somit Stabilität.

GRANDES LARGEURS.

Fabriqué en PVC expansé, il offre une rigidité élevée grâce à son épaisseur et sa géométrie à chambres alvéolées.

PERFEKT INTEGRIERT AN DAS FENSTERELEMENT.

Eine Aluminiumbeschichtung ist möglich.

INTÉGRATION PARFAITE À LA FENÊTRE, avec la possibilité de revêtir un plaxage aluminium laqué.

280 260 300

Ø 185 mm Ø 205 mm Ø 220 mm Ø

PROFIL INFÉRIEUR ACCESSIBLE POUR COFFRE TUNNEL

(16)

16

Ø Ø Ø

Größen Tailles 170 159 mm - -

200 189 mm 154 mm 188 mm

Wärmetechnisches Verhalten U

Transmission thermique U

170 / 1,4 W/m2K

200 / 1,0 W/m2K 200 / 1,0 W/m2K

Schalldämmung

Acoustique

170 / Rw (C;Ctr)= 31 (-3; -7) dB

200 / Rw (C;Ctr)= 33 (-1; -5) dB 200 / Rw (C;Ctr)= 45 (-2; -6) dB

Luftdurchlässigkeit

Perméabilité à l’air

170 / Klasse Classe 4

200 / Klasse Classe 3 200 / Klasse Classe 4

Wasserdichtigkeit

Étanchéité à l’eau

170 / Klasse Classe 9A

200 / Klasse Classe 7A 200 / Klasse Classe E3000

Windlastbeständigkeit

Résistance au vent P3: 3000 Pa P3: 3000 Pa

REGILUX REGILUX mit integriertem Insektenschutz

REGILUX AVEC MOUSTIQUAIRE INTÉGRÉE

REGILINE

PVC-ROLLLADENKASTEN

COFFRE PVC

(17)

/ PVC-ROLLLADENKASTEN MONOBLOCK COFFRE PVC MONOBLOCK

17

Ø Ø Ø

Größen Tailles

155 145 mm - -

170 159 mm - -

185 173 mm - -

200 189 mm - -

225 210 mm - -

260 - - 185 mm

270 - 250 mm -

280 - - 205 mm

300 - - 220 mm

320 - 300 mm -

370 - 350 mm -

Wärmetechnisches Verhalten U

Transmission thermique U

155 / 0,85 W/m2K 185 / 0,80 W/m2K 225 / 1,10 W/m2K

2,0 W/m2K -

Schalldämmung

Acoustique

155 / Rw (C;Ctr)= 33 (-2; -5) dB 185 / Rw (C;Ctr)= 44 (-2; -6) dB 225 / Rw (C;Ctr)= 41 (-2; -7) dB

Rw (C;Ctr)= 35 (-2; -6) dB -

Luftdurchlässigkeit

Perméabilité à l’air

155 / Klasse Classe 4 185 / Klasse Classe 4 225 / Klasse Classe 3

Klasse Classe 4 -

Wasserdichtigkeit

Étanchéité à l’eau

155 / Klasse Classe 9A 185 / Klasse Classe E1200 225 / Klasse Classe E3000

Klasse Classe E3000 -

Windlastbeständigkeit

Résistance au vent P3: 3000 Pa P3: 3000 Pa -

REGIBLOCK MODULBLOCK REVISIONSBLENDE AUFSATZKASTEN NEUBAU

LOWER ACCESIBLE PROFILE FOR TUNNEL-TYPE BOX

(18)

18

Unser Produktportfolio ist das Resultat von stetigem Engagement unseres professionellen Teams in Forschung, Entwicklung und Design. Dank der umfassenden Recherchen, die über Jahre hinweg getätigt wurden, konnten wir uns unter den besten Herstellern von Rollladen-, Tore und Sonnschutzsystemlösungen aus PVC und Aluminium, positionieren.

Unsere Philosophie kombiniert die Erarbeitung von Entwicklungslösungen unter Einhaltung hoher technischer Qualitätsstandards mit den hohen Kundenansprüchen, die nach Komfortlösungen für den Schutz ihres Zuhauses suchen, das zuletzt zur Zufriedenheit führt.

Als Hersteller achten wir selbst auf kleinste Details, um bei all unseren Produkten ein Höchstmaß an Qualität zu gewährleisten. Wir streben nach den Werten, die uns als Marke definieren und auf denen unsere Differenzierung beruht: Qualität, Design, Reaktionsfähigkeit und Service bilden die DNA von LaViuda.

Notre offre de produits est le fruit d’un travail constant de notre équipe professionnelle dans la recherche, le développement et la conception, et d’une recherche acharnée qui a permis, au fil des années, de nous positionner parmi les meilleurs fabricants de portes et de protections solaires en PVC et en aluminium.

Notre philosophie combine l’élaboration de solutions avec des prestations techniques de haute qualité avec une importante orientation sur la satisfaction de clients exigeants, qui recherchent des solutions de confort pour protéger leur habitat.

Nous sommes fabricants, et soignons jusqu’au moindre détail pour garantir le plus haut niveau de qualité sur tous les produits que nous offrons. Nous recherchons des valeurs qui nous définissent en tant que marque et sur lesquelles repose notre différenciation: qualité, design, capacité de réponse et service font partie de l’ADN de LaViuda.

(19)

/ PVC-ROLLLADENKASTEN MONOBLOCK COFFRE PVC MONOBLOCK

19

(20)

www.laviuda.es Pol. Ind. Río Vinalopó Aptdo. 7

03630 SAX (Alicante - Spain) T: +34 965 47 40 00 - 01

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

car ä part les fresques gothiques qui subsistent encore dans la cathe'drale de Toléde, et qui représentent des combats entre les Mores et les Tolédans (morceaux dignes surtout

b Dans la couche correspondant à la base du récif principal définitivement installé, seize espèces ont été identifiées.. Plusieurs sont rares et très spécialisées et on

Reflets de Si en matière de vols par effraction l'année 1988 a été marquée par une forte recrudescence de cambriolages de villas et d'appartements, les statistiques de l'année

L'hôtesse qui n'avait pas prévu ce cas donc sans en-cas, bien que parfaitement tolérante, voulut connaître les raisons de ce comportement et c'est avec un large sourire que la

En ce qui concerne sur la deuxième partie, nous pouvons dire que dans la plupart de cas, le destin des protagonistes méchants est tel qu’ils le méritent : par exemple, dans la 10 ème

Main dans la main avec L'HOMME DE L'AGE DE LA «Nous sommes tous égaux!», se serait exclamé Mario Merz lorsque, dans les grottes de Lascaux en Dordogne, il découvrit une main de

Deux tiers des personnes interrogées considèrent la protection de la population et les organisations qui la composent police, sapeurs-pompiers, santé publique, services techniques

rentretien des sols est au coeur d’enjeux agronomiques et environnementaux cruciaux dans le contexte du rëchauffement climatique et du dëveloppement d'une viticulture durable visant