• Keine Ergebnisse gefunden

Transkription der Intonation mit GTOBI Jonathan Harrington

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Aktie "Transkription der Intonation mit GTOBI Jonathan Harrington"

Copied!
26
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Transkription der Intonation mit GTOBI

Jonathan Harrington

(2)

Akzentuierung, Phrasierung Eine Melodie pro PP Text

Phonetische Interpretation Satzprosodie

(Mehrere Melodien) Intonationslexikon Syntax/Semantik

Lexikon

[Günther] [muss noch einkaufen gehen]

Assoziation

[Günther]L-L% [muss noch einkaufen gehen]L-L%

H* H*

Ein Überblick vom AM-Modell Ein Überblick vom AM-Modell

(3)

Hierarchische (metrische) Struktur der Prosodie Hierarchische (metrische) Struktur der Prosodie

(Die prosodische Hierarchie unterscheidet sich von der Syntax dadurch, dass sie nicht rekursiv ist)

[(nur hier und dort) ] [(kann man noch ahnen) (wie schön sie war) ]

ip ip ip

IP IP

Äußerung

Intonationsphrase

Intermediärphrase

IP-Grenze ip-Grenze IP-Grenze

Unakzentuiert, akzentuiert

Nuklear-akzentuiert: das letzte akzentuierte Wort der ip (‘dort’, ‘ahnen’, ‘schön’)

(4)

[(that’s right)] [(at the traffic light)]

[(that’s right) (at the traffic light)]

ip

IP

ip und IP

(5)

Das AM zwei-Ton Modell Das AM zwei-Ton Modell

[(nur hier und dort) ] [(kann man noch ahnen) (wie schön sie war) ]

ip ip ip

IP IP

Äußerung

H- oder L- H% oder L%

H* od.

L* H* od.

L*

(6)

Beziehung zur Grundfrequenz Beziehung zur Grundfrequenz

Tonakzent (H*, L*, auch andere) : In der Nähe der primär- betonten Silbe des akzentuierten Wortes

Grenzton (H%, L%) : Die letzte Silbe

Phrasenton (H-, L-) : Die Silben nach dem letzten Tonakzent bis zur vorletzten Silbe.

[Melanie?]L-H% [Melanie nominieren?]L-H%

H* H*

Wo wird die Grundfrequenz von den Tönen hauptsächlich beeinflusst?

(7)

Ramona und Melanie fahren nach Malaga

H* H* H*

L%

Interpolation Interpolation

Zwischen den Tönen wird interpoliert

Interpolation ist nicht phonologisch, trägt also nicht zur Bedeutung bei

Je weiter auseinander die Tonakzente, umso flacher das interpolierte f0

Kein f0 wegen Stimmlosigkeit (aber trotzdem Interpolation)

(8)

Ramona und Melanie fahren nach Malaga

H* H* H*

L%

Ramona und Melanie fahren nach Malaga

H* H*

L%

Nachlauf Interpolation: Grenztöne Interpolation: Grenztöne

(9)

[(Ramona besucht Melanie)L-]L%

H* H*

[(Ramona besucht Melanie)H-]H%

H* L*

[(Ramona besucht Melanie)H-]L%

H* H*

[(Ramona besucht Melanie)L-]H%

H* H*

fallend

steigend

eben

fallend- steigend

(10)

[(Es ist schön mit Ihnen zusammenzuarbeiten)]L-L%

H*

[(Es ist schön mit Ihnen zusammenzuarbeiten)]L-L%

H*

L-L%L-L%

(11)

[(Als ich in England war)L-]H%

H*

(12)

[(gerne)H- (mit Ihnen gemeinsam)]H-L%

H* H*

[(gerne)H- (mit Ihnen gemeinsam)]H-L%

H* H*

H-L%H-L%

(13)

k01be030time (ms)

F0 (Hz)

0 500 1000 1500

140160180200

Ob ich Suessigkeiten kaufen darf?

y:

y:

[ ]H-H%

L*

ob ich Süßigkeiten kaufen darf?

H-H%H-H%

(14)

H-H%H-H%

Küsschen an der Tür

L*

H-H%

H*

(15)

Tonakzente Tonakzente

Monotonal: L*, H*

Bitonal: L*+H, L+H*, H+L*

Downstep: !H*, L*+!H, L+!H*

Gibt es wirklich einen L*+H vs L+H*

Kontrast in deutsch?

(16)

Bitonale Tonakzente Bitonale Tonakzente

* assoziiert mit der lexikalisch betonten Silbe des akzentuierten Wortes

H+L*

f0-Tal im Vokal f0-Senkung wegen des davorkommenden Hs

H*

v

L*+H

f0-Tal im Vokal

f0-Anstieg wegen des danachkommenden Hs

Trailing tone Leading tone

L+H*

Enge

Fokussierung

(17)

L+H*L+H*

Enge Fokussierung

(18)

L+H*L+H*

Enge Fokussierung

Phonetik

L+H*

(19)

H+L*

genial

(20)

L*+HL*+H

Ei l ee n

fa bel ha ft (Laborsprache!)

(21)

L*+H in Deutsch L*+H in Deutsch

Es gibt spätere L+H* in einigen Dialekten

L*+H als phonetische Varainte von L* H*

oder L* H-

aber (im Gegensatz zum Englischen) keinen L+H* vs L*+H Kontrast.

(22)

[e:]

[e:]

Dialekt bedingte Verschiebung von L+H*

Dialekt bedingte Verschiebung von L+H*

KielKiel

WienWien

späterer L+H*

späterer L+H*

(23)

Schwäbisch-Deutsch

(aus Kugler, 2006)

späterer L+H*

späterer L+H*

Dialekt bedingte Verschiebung von L+H*

Dialekt bedingte Verschiebung von L+H*

(24)

L*+H als Variante von L* H- oder L* H*

L*+H als Variante von L* H- oder L* H*

(I'm simply)H- (trying to)H- (get you to)H- (understand) ]L-L%

L* L* L* L+H*

(25)

L*+H als Variante von L* H- L*+H als Variante von L* H-

Januarwoche

a

L*+H

(26)

[(ich muss)H- (am achtundzwanzigsten bis zum dreißigsten nach München)]L-L%

L* L*+H L*+H L*+H

L+H*

L*+H als Variante von L* H- L*+H als Variante von L* H-

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Englische Wörter haben kaum unreduzierte Silben und dagegen viel mehr schwache Silben im Vergleich zu Deutsch:. ‘Patricia’

In Deutsch sind eventuell presentational und corrective Fokus phonetisch sehr ähnlich, wenn nicht identisch, in anderen Sprachen wie Portugiesisch eventuell nicht.... Types of

Die Amerikanische Schule (1945-1960): Kritikpunkte Die Amerikanische Schule (1945-1960): Kritikpunkte Unabhängigkeit von Intonation und Betonung.. Bolinger (1958): Ein Wort

Die A-M Theorie der Intonation übernimmt die Idee, dass H und L Tönen mit Segmenten (und anderen prosodischen Einheiten) autonom (autosegmentell) assoziiert werden.. Die

Englische Wörter haben kaum starke Silben ohne primäre Betonung (= oft nur eine starke Silbe); und dagegen viel mehr schwache Silben im Vergleich zu

aber eventuell nicht wenn, der enge Fokus auf dem Wort fällt, der im breiten Fokus üblicherweise nuklear-akzentuiert

sprechen haben eine größere Auslenkung von f0 zur Folge (S. 85) Daher umgekehrt: ebenso wie eine tiefe f0 indirekt 'Gefahr' und Entschlossenheit vermittelt (frequency

Im Französischen treten prominente oder eng fokussierte Wörter immer unmittelbar vor einer prosodischen Phrasengrenze (IP) auf. Dadurch werden sie länger