• Keine Ergebnisse gefunden

目次 Inhalt 高橋淑郎

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "目次 Inhalt 高橋淑郎"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

目次 Inhalt

高橋淑郎 (Takahashi, Yoshio) まえがき Vorwort

1

特集テーマ 1

:

異文化間教育から見た日本語教育 Sonderthema 1

:

Japanischunterricht

aus der Perspektive interkultureller Erziehung

(Symposium 2017 in Berlin) Heike Trumpa (ハイケ・トルンパ)・Monika Unkel (モニカ・ウンケル)

Interkulturelle kommunikative Kompetenz im Japanischunterricht an Schulen – Rahmenbedingunen und Beispiele aus der Praxis

(ドイツ中等教育機関における日本語授業での異文化間コミュニ ケーション能力―基本条件および実践例)

3

佐藤ブリューゲル敬子 (Sato-Blügel, Keiko)

Moodleを使用した日独メールタンデムプロジェクト (実践報告)

(Deutsch-Japanisches Mail-Tandem Projekt auf der Lernplattform Moodle (Praxisbericht))

23

特集テーマ 2

:

読解―その目的と教材―

Sonderthema 2

:

Lesedidaktik – Ziele und Lehrmaterialien –

(Symposium 2018 in Hamburg) 田村直子 (Tamura, Naoko)・衛藤加奈(Eto, Kana)・數原麗香

(Suhara, Reiko)

ボン大学における多読の実践報告

(Praxisbericht zum Extensive Reading an der Universität Bonn)

41

松岡知津子 (Matsuoka, Chizuko)・服部明子 (Hattori, Akiko) ハイデルベルク大学「日本語

E

メールの書き方」の試み

―「書く」から「書く・読む」へ―

(Über den Versuch „Wie man eine japanische E-Mail schreibt“

(„Nihongo E-mēru no kakikata“) an der Universität Heidelberg:

Vom Schreiben bis zum Schreiben und Lesen)

69

(2)

Monika Unkel

(モニカ・ウンケル)・

Aline Willems

(アリヌ・ヴィレムス)・

Nicole Lücke

(ニコル・リュッケ)

Lesen im Tertiärsprachenunterricht an Schulen – Japanisch, Niederländisch, Spanisch

(中等教育機関における第 3

言語授業の中の読解活動

―日本語、オランダ語、スペイン語)

81

実践報告

Praxisbericht

浜津大輔 (Hamatsu, Daisuke)

ハレ・ヴィッテンベルク大学日本学科における オンライン・タンデム・プロジェクトの報告 (Bericht über das Online-Tandem-Projekt

der Japanologie an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg)

119

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Die Fachtagung zum Thema interkul- turelle Kompetenz in der Polizeiaus- bildung bot den Teilnehmenden – dar- unter auch einige, die für die Anwer- bung von Polizistinnen und Polizisten

(Es erfolgt durch den Trainer der Hinweis auf die Konstruk- tion der eigenen Wirklichkeit und der Hinweis darauf, dass was für einen selbst wahr ist, nicht für das Gegenüber die

Obwohl die Bezeichnung „Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch / Französisch) für die Allgemeine Hochschul- reife“ nicht den Eindruck erweckt, dass

Das Fortbildungsprogramm „Interkulturelle Kompetenz und interkulturel- le Koordination in der Schule“ richtet sich an Lehrkräfte mit Zuwande- rungsgeschichte aus NRW, die gerne bei

Aussprache- und Intonationsmuster: über ein grundlegendes Repertoire an typischen Aussprache- und Intonationsmustern sowie eine verständliche Aussprache und

Obwohl diese Untersu- chungen auch berufsbezogene Aspekte beinhalten, muss insgesamt festgestellt werden, dass wissenschaftliche Publikationen, die sich mit den berufsbezogenen

Teilnehmende sind Personen, die sich in anderen Kulturen orientieren und im Arbeitsalltag zurechtkommen müssen und für die eine interkulturelle Zusammen- arbeit von Bedeutung

Reflecting on the poten- tial influence of your work (including your writing, not only your photographs and videos), I feel that your contribution to photography is actually far