• Keine Ergebnisse gefunden

Franc-parler : et si une expression en cachait une autre?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Franc-parler : et si une expression en cachait une autre?"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)Franc-parler : et si une expression en cachait une autre?. Autor(en):. Ansorge, Gisèle. Objekttyp:. Article. Zeitschrift:. Aînés : mensuel pour une retraite plus heureuse. Band (Jahr): 20 (1990) Heft 1. PDF erstellt am:. 31.01.2022. Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-829184. Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch.

(2) 15 Nous utilisons journellement des mots ou expressions dont nous avons oublié. primitif. Pourtant ils ont une histoire,. le sens. souvent pittoresque.. Il est courant de dire il :. FRANC-PARLER. fait cela pour. a. des. prunes.... Pourquoi des prunes et non des poires ou des. Et si une expression en cachait une autre?. pommes?. Qui sait d'où vient le terme «baragouin»? Molière qui s'exclamait: «Ha! Peste soit du baragouineux!» aurait-il su le dire? Pour en comprendre le sens, il faut remonter jusqu'à la conquête des Gaules par les hordes barbares d'outre-Rhin. Il est naturel que les conquérants, en pays occupé, commencent par satisfaire un appétit que l'action guerrière a fortifié. Aussi nos Alamans s'initièrent au langage gaulois en commençant par les mots «bara» (pain) et «guin» (vin). Ils allaient, répétant: baraguin... bara-guin... La dérision étant souvent la seule arme qui reste aux peuples opprimés, nos. Gaulois. qualifièrent. ce. langage de «baragouin».. Il y a deux versions quant à. l'origine de cette expression.. Un certain doyen de gardait des prunes de Gênes, dont il raffolait, enfermées jalousement dans son cabinet. Ses étudiants parvinrent à les dérober. Le doyen, furieux, Sorbonne. voulut chasser ses étudiants, mais l'un d'eux ayant dit:. -. Que pensera-t-on quand on saura que vous nous avez chassés pour des prunes? Le doyen rit et pardonna.. Il faut savoir qu'au XIIe. queue, qui fut d'abord «coue». La comparaison avec un animal qui fuit en serrant. deux amoureux, qui désiraient sceller leur. la queue entre les jambes est évidente.. Mais d'où sort cette curieuse locution: «C'est une autre paire de manches » siècle,. accord, échangeaient une paire de manches. Cette coutume nous est rapportée par le troubadour Vidal de Besaudun (à qui un mari outragé fit percer la langue). Les manches étaient donc livrées de véritables d'amour, emblèmes de fidélité. Mais la fidélité étant ce qu'elle est, il. D'autres auteurs prétendent que l'expression date des Croisades. Après. devenait. l'échec du siège de Damas, ville renommée pour ses prunes, on railla les Francs en disant: ils y sont allés pour des prunes!. l'expression: c'est une paire de manches.. tout aussi courant de se débarrasser d'une paire de manches pour en adopter une autre, d'où autre. Qui croirait que l'injure si. Robes de chambre grand choix, toutes tailles. élégance à fleur de peau. ûiuia y. X e,Viviaiw Boutique Lingerie Fine Dupertuis 2, av. de la Gare 1003 Lausanne -Tél. 021/23 04 86 J.. courante: Espèce de conard! est née au XVe siècle?. Les Conards (ou Cornards) constituaient une illustre confrérie dans les Rouen et villes de. d'Evreux. Cette confrérie tentait de purger l'Eglise. de ses dépravations et de ses travers en l'accablant de sarcasmes. Elle avait à sa tête un abbé crossé et mitré que l'on promenait à travers rues sur un âne au cours de processions pour le moins irrévérencieuses.. Le terme de «couard» de l'allemand: «Kuhe Hertz» ou «cœur de vache»; plus vraisemblablement du latin «caudériverait. da»,. Etrange est l'expression: boire à tire-larigot. Nous avons au moins deux versions étymologiques. Au XIIIe siècle, un archevêque nommé Odon Rigault fit don à la ville de Rouen d'une cloche d'un poids énorme. Elle fut baptisée La Rigault en hommage à son donateur, mais pour la mettre en branle, les sonneurs, puissamment échauffés par l'effort, devaient boire plus que copieusement; ils buvaient, disait-on, «à tire La Rigault». Selon Ménage, le mot larigot signifiait «flûte», une flûte étant une sorte de verre allongé dans lequel. le buveur «flûtait» à grandes lampées. Il tirait dans le larigot.. Tout le monde sait que le véritable patronyme de Cicéron était «Marcus Tullius». Son surnom, tiré du mot «cicer», en latin: pois chiche, aurait été attribué à l'un de ses ancêtres qui portait au bout du nez une verrue de la grosseur d'un pois chiche. Et tant pis pour ceux qui prétendent que c'était Cicéron lui-même qui était affligé de cette petite disgrâce sur l'appendice nasal. Gisèle Ansorge.

(3)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Mais en bordure de la Place Rouge, vous verrez les Galeries Lafayette ou la boutique Estée Lauder avoir pignon sur rue, alors que moins de cent mètres plus loin, à la rue du

Dans la première, la bobine contenant le câble est fixée sur un radeau, qui avance au fur et à mesure que le câble dont l'une des extrémités est ancrée sur la rive de départ

La paix, ce bien précieux entre tous, et qu'on n'apprécie jamais autant que lorsqu'on l'a perdu, il s'en faut de beaucoup qu'il nous soit définitivement.. Vous savez que je suis

qui avait dans son appartement une petite chambre dont elle ne faisait rien.. Elle lui en toucha deux mots et celle-ci demanda à faire la connaissance de l'étudiant qui

L’essai « Gestion préventive de l’eau en arboriculture fruitière » est présenté plus en détail dans une courte vidéo (www.obstbau.ch).. Le projet court de 2020 à 2023 et est

Un simple coup d’œil dans les médias montre que le thème ne laisse personne in- différent et que le plastique est omniprésent sous une multitude de formes: ainsi, le lac Léman

Dans cet esprit, la nouvelle bourse électronique du matériel voir encadré permet aux cantons, aux régions et aux communes d'acheter du matériel supplémentaire de manière simple

Pendant cette semaine de cours, une bonne trentaine d'astreints se sont disséminés dans le terrain, qui pour sécuriser des chemins pédestres mis à mal par les caprices du ce..