• Keine Ergebnisse gefunden

ches sich im Erfassungsbereich des Sensors befinden muss. In Abhängig-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "ches sich im Erfassungsbereich des Sensors befinden muss. In Abhängig-"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Produktbeschreibung

Der zws Sensor misst berührungslos die Entfernung zu einem Objekt, wel- ches sich im Erfassungsbereich des Sensors befinden muss. In Abhängig- keit der eingestellten Fenstergrenzen wird ein abstandsproportionales Ana- logsignal ausgegeben.

Über einen Taster lassen sich die Fens- tergrenzen des Analogausgangs und seine Charakteristik einstellen (Teach- in). Zwei LEDs zeigen den Betrieb und den Zustand des Ausgangs an.

Sicherheitshinweise

Ԏ

Vor Inbetriebnahme Betriebsan- leitung lesen

Ԏ

Anschluss, Montage und Einstel- lungen nur durch Fachpersonal

Ԏ

Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie, Einsatz im Bereich Personen- und Ma- schinenschutz nicht zulässig

Bestimmungsgemäße Verwendung Die Ultraschallsensoren der zws-Fami- lie werden zum berührungslosen Er- fassen von Objekten eingesetzt.

Montage

Î

Sensor am Einbauort unter Zuhilfe- nahme der beiliegenden Montage- Lasche befestigen, vgl. Bild 1.

Maximales Anzugsmoment der Be- festigungsschrauben: 0,5 Nm.

Î

Anschlusskabel an den M8-Geräte- stecker anschließen, vgl. Bild 2.

Î

Mechanische Belastung des Steck- verbinders vermeiden.

Inbetriebnahme

Î

Spannungsversorgung einschalten.

Î

Sensor nach Diagramm 1 einstellen.

Werkseinstellung

Ԏ

Steigende Analogkennlinie zwischen Blindzone und Betriebstastweite

Bild 1: Befestigung mit Montage-Lasche

1 2

3 4

Farbe

1 +UB braun

3 –UB blau

4 U/I schwarz

2 Sync weiß

Bild 2: Pinbelegung mit Sicht auf den Sensor- stecker und Farbkodierung der micro- sonic-Anschlusskabel

Synchronisation

Beim Betrieb mehrerer Sensoren kann die externe Synchronisation genutzt werden.

Î

Hierzu am Sync-Eingang aller Sen- soren ein Rechtecksignal mit Puls- breite t

i

und Zykluszeit t

p

anlegen (Bild 3 und technische Daten).

Es können beliebig viele Sensoren mit- einander synchronisiert werden.

Ein High-Pegel am Sync-Eingang de- aktiviert den Sensor.

Sensor inaktiv Sensor inaktiv

Start Messung +UB

–UB

tp

ti

Bild 3: Externes Synchronisationssignal

Betriebsarten abfragen

Î

Im Normalbetrieb Taster kurz betä- tigen. Die grüne LED erlischt für 1 s und zeigt dann die Charakteristik der Kennlinie:

Ԏ

1x blinken = steigend

Ԏ

2x blinken = fallend Wartung

microsonic-Sensoren sind wartungs- frei. Bei starken Schmutzablagerungen empfehlen wir, die weiße Sensorober- fläche zu reinigen.

Hinweise

Ԏ

Mit jedem Zuschalten der Betriebs- spannung ermittelt der Sensor seine aktuelle Betriebstemperatur und übergibt diesen Wert an die interne Temperaturkompensation. Dies führt nach 45 Sekunden zu einer geringfügigen Korrektur des Ana- logsignals.

Ԏ

Es erfolgt im Hintergrund immer dann eine Kalibrierung der Tempe- raturkompensation auf die reale Einbausituation des Sensors, wenn der Sensor für mind. 30 Minuten ausgeschaltet war und sich das zu erfassende Objekt nach Zuschalten der Betriebsspannung für 30 Minu- ten etwa in der Mitte des eingestell- ten Analogfensters bewegt, sodass der Ausgangsstrom im Bereich 11 bis 13 mA bleibt (bei Spannungs- ausgang: 4,4 bis 5,6 V).

Ԏ

Der zws Sensor hat eine Blindzone, in der eine Entfernungsmessung nicht möglich ist.

Ԏ

Im Normalbetrieb signalisiert eine gelb leuchtende LED, dass sich das Objekt im Bereich des Analogfens- ters befindet.

Ԏ

Wird während der Teach-in-Einstel- lung die Taste für 30 Sekunden nicht betätigt, werden die bis dahin vorgenommenen Einstellungen ver- worfen.

Ԏ

Der Sensor kann auf seine Werks- einstellung zurückgesetzt werden (vgl. »Weitere Einstellungen«, Dia- gramm 1).

Diagramm 1: Sensor mit Teach-in einstellen

Zurück zur Werkseinstellung Teach-in-Taster

sperren/freigen

Zum Ändern der Einstellung Taster für

ca. 1 s drücken.

Ca. 10 s warten.

Normalbetrieb Weitere Einstellungen

Betriebsspannung ausschalten.

Betriebsspannung ausschalten.

Betriebsspannung zuschalten.

Betriebsspannung zuschalten.

Taster drücken und halten. Taster drücken und halten.

Taster für ca. 3 s gedrückt halten, bis beide LEDs

gleichzeitig blinken.

Taster für ca. 13 s gedrückt halten, bis beide LEDs

aufhören zu blinken.

blinkt Grüne LED:

an:

aus:

Taster freigegeben Taster gesperrt Gelbe LED:

Fenstergrenzen einstellen

Steigende/fallende Ausgangscharakteristik

einstellen

Ca. 10 s warten.

steigende fallende Ausgangs- charakteristik aus:

an:

Normalbetrieb Analogausgang einstellen

Taster für ca. 3 s drücken, bis beide LEDs gleichzeitig blinken.

Taster für ca. 13 s drücken, bis beide LEDs wechselseitig blinken.

Taster für ca. 1 s drücken. Zum Ändern der Ausgangsfunktion Taster

für ca. 1 s drücken.

Grüne LED:

Beide LEDs: blinken blinkt

wechselseitig

Gelbe LED:

Objekt bei positionieren.1

Objekt bei positionieren.2

1 2

Betriebsanleitung

Ultraschall-Näherungsschalter

mit einem Analogausgang

zws-15/CI/QS zws-15/CU/QS zws-24/CI/QS zws-24/CU/QS zws-25/CI/QS zws-25/CU/QS zws-35/CI/QS zws-35/CU/QS zws-70/CI/QS zws-70/CU/QS

(2)

Technische Daten

+UB

–UB RL Sync 1

4 2 3 1 Analogausgang

U

U/I

zws-15... zws-24... zws-25... zws-35... zws-70...

4,2

17,63,9 4

2432

21,6

M8x1 12

Teach-in-Taster LEDs

3,2

2,6 10,7

4,2

17,63,9 4

2432

23,1

M8x1 12

Teach-in-Taster LEDs

3,2

2,6 10,7

44,218,3 24 20,115,8

3,932 18

M8x1 1223 Teach-in-Taster

LEDs

2,6 10,7

9,4

44,218,3 24 20,115,8

3,932 18

M8x1 1218 Teach-in-Taster

LEDs

2,6 10,7

9,4

44,218,3 24 20,115,8

3,932 18

M8x1 1218 Teach-in-Taster

LEDs

2,6 10,7

9,4

Blindzone 20 mm 50 mm 30 mm 64 mm 120 mm

Betriebstastweite 150 mm 240 mm 250 mm 350 mm 700 mm

Grenztastweite 250 mm 350 mm 350 mm 600 mm 1000 mm

Öffnungswinkel der Schallkeule vgl. Erfassungsbereich vgl. Erfassungsbereich vgl. Erfassungsbereich vgl. Erfassungsbereich vgl. Erfassungsbereich

Ultraschall-Frequenz 380 kHz 500 kHz 320 kHz 400 kHz 300 kHz

Auflösung 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm

Wiederholgenauigkeit ±0,15 % ±0,15 % ±0,15 % ±0,15 % ±0,15 %

Erfassungsbereiche bei unterschiedlichen Objekten:

Die dunkelgrauen Flächen geben den Bereich an, in dem der Nor- malreflektor (Stab) sicher erkannt wird. Dies ist der typische Ar- beitsbereich der Sensoren.

Die hellgrauen Flächen stellen den Bereich dar, in dem ein sehr großer Reflektor – wie z.B. eine sehr große Platte – noch erkannt wird – vorausgesetzt, sie ist opti- mal zum Sensor ausgerichtet.

Außerhalb der hellgrauen Fläche ist keine Auswertung von Ultra- schallreflexionen mehr möglich.

4 cm 0 cm 4 cm 8 cm

8 cm

Stab ø 10 mm

ausgerichtete Platte 0 cm

4 cm

8 cm

12 cm

16 cm

20 cm

24 cm

10 cm 5 cm 0 cm 5 cm 10 cm 0 cm 5 cm

10 cm 15 cm

20 cm

25 cm

30 cm

35 cm Stab ø 10 mm

ausgerichtete Platte

10 cm 5 cm 0 cm 5 cm 10 cm 0 cm

5 cm

10 cm

15 cm

20 cm

25 cm

30 cm

35 cm Stab ø 10 mm

ausgerichtete Platte

10 cm 0 cm 10 cm 20 cm

0 cm

10 cm

20 cm

30 cm

40 cm

50 cm

60 cm Stab ø 10 mm

ausgerichtete Platte

20 cm 0 cm 20 cm 40 cm

0 cm

20 cm

40 cm

60 cm

80 cm

100 cm Stab ø 10 mm

ausgerichtete Platte

Genauigkeit ±1 % (Temperaturdrift intern kompensiert) ±1 % (Temperaturdrift intern kompensiert) ±1 % (Temperaturdrift intern kompensiert) ±1 % (Temperaturdrift intern kompensiert) ±1 % (Temperaturdrift intern kompensiert) Betriebsspannung UB 20 bis 30 V DC, verpolfest 20 bis 30 V DC, verpolfest 20 bis 30 V DC, verpolfest 20 bis 30 V DC, verpolfest 20 bis 30 V DC, verpolfest

Restwelligkeit ±10 % ±10 % ±10 % ±10 % ±10 %

Leerlaufstromaufnahme <25 mA <35 mA <25 mA <35 mA <35 mA

Gehäuse ABS ABS ABS ABS ABS

Ultraschallwandler: Polyurethanschaum, Ultraschallwandler: Polyurethanschaum, Ultraschallwandler: Polyurethanschaum, Ultraschallwandler: Polyurethanschaum, Ultraschallwandler: Polyurethanschaum, Epoxidharz mit Glasanteilen Epoxidharz mit Glasanteilen Epoxidharz mit Glasanteilen Epoxidharz mit Glasanteilen Epoxidharz mit Glasanteilen

Schutzart nach EN 60529 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67

Normenkonformität EN 60947-5-2 EN 60947-5-2 EN 60947-5-2 EN 60947-5-2 EN 60947-5-2

Anschlussart 4-poliger M8-Rundsteckverbinder 4-poliger M8-Rundsteckverbinder 4-poliger M8-Rundsteckverbinder 4-poliger M8-Rundsteckverbinder 4-poliger M8-Rundsteckverbinder

Einstellelemente Teach-in-Taster Teach-in-Taster Teach-in-Taster Teach-in-Taster Teach-in-Taster

Anzeigeelemente LED grün (Betrieb) LED grün (Betrieb) LED grün (Betrieb) LED grün (Betrieb) LED grün (Betrieb)

LED gelb (Objekt im Analogfenster) LED gelb (Objekt im Analogfenster) LED gelb (Objekt im Analogfenster) LED gelb (Objekt im Analogfenster) LED gelb (Objekt im Analogfenster)

Synchronisation extern extern extern extern extern

Pulsbreite Synchronisationssignal ti >150 µs >150 µs >150 µs >150 µs >150 µs

Zykluszeit Sync-Signal tp 8 ms < tp < 1 s 10 ms < tp < 1 s 10 ms < tp < 1 s 16 ms < tp < 1 s 14 ms < tp < 1 s

Betriebstemperatur –25 bis +70 °C –25 bis +70 °C –25 bis +70 °C –25 bis +70 °C –25 bis +70 °C

Lagertemperatur –40 bis +85 °C –40 bis +85 °C –40 bis +85 °C –40 bis +85 °C –40 bis +85 °C

Gewicht 10 g 10 g 11 g 11 g 11 g

Ansprechverzug 50 ms 50 ms 50 ms 80 ms 70 ms

Bereitschaftsverzug <300 ms <300 ms <300 ms <300 ms <300 ms

Bestellbezeichnung zws-15/CI/QS zws-24/CI/QS zws-25/CI/QS zws-35/CI/QS zws-70/CI/QS

Analogausgang 4 bis 20 mA RL ≤ 500 Ω RL ≤ 500 Ω RL ≤ 500 Ω RL ≤ 500 Ω RL ≤ 500 Ω

steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik

Bestellbezeichnung zws-15/CU/QS zws-24/CU/QS zws-25/CU/QS zws-35/CU/QS zws-70/CU/QS

Analogausgang 0 bis 10 V RL ≥ 100 kΩ, kurzschlussfest RL ≥ 100 kΩ, kurzschlussfest RL ≥ 100 kΩ, kurzschlussfest RL ≥ 100 kΩ, kurzschlussfest RL ≥ 100 kΩ, kurzschlussfest steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik steigende/fallende Charakteristik

microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de / W microsonic.de

Technische Änderungen vorbehalten, die technischen Daten sind beschreibend und stellen keine Zusicherung von Eigenschaften dar.

*B6285*

MV-DO-052890-763146

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

For buyer take-it-or- leave-it o¤ers in that model but money holdings in f0; ; 2 ; :::; B g, Zhu (2003) provides su¢cient conditions for the existence of a steady state with

recruiting seconded police officers and local staff, obtaining the agreement of BiH authorities (SOMA), securing the UN Security Council resolution providing the legal basis for

Weiter wurden mit einer Umfrage bei Praxisbetrieben, bei Tierhandels- und Schlachtbetrieben sowie beim Gesetzgeber die Erfahrungen und Vorstellungen sowie der Nutzen und die Kosten

In principle, and when some assumptions (e.g., randomized allocation of subjects to treatments) are met, this setup allows for a causal interpretation such that the observed

gaan in het afwaarderen van het belang van validatie in de opvoeding, maar hun pleidooi om meer aandacht te hebben voor andere factoren die bij automutilatie mogelijk relevanter

• Werden die Berechtigungen von authentisierten Benutzern nicht oder unzureichend geprüft, dann kann der Angreifer Zugriff zu nicht-autorisierten Funktionen oder Daten der

Für Laufachsen und Drehgestelle ist der Brems- druck 50% des auf diese entfallenden Gewichtes, Drehgestelle sind stets mit besonderem Bremszylinder auszurüsten.. Fiir die Dampf-

Bei etwa vorhandener Handbremse, die durch Wurlhebel betätigt wird, soll der Ausschlag dieses Hebels beim Anziehen der Bremse nicht mehr als 150&#34;