• Keine Ergebnisse gefunden

Telefon E-Mail romano.mueller@phbern.ch project-team Konsortium HamoS-L1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Telefon E-Mail romano.mueller@phbern.ch project-team Konsortium HamoS-L1"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

name of the project Harmonisation of the Swiss school system (HarmoS): The defini- tion of standards for the language of education (L1) in multilin- gual Switzerland – Preliminary Results

project-number

project-participant Romano Müller, prof. dr. PH Bern. School of Teacher Education. Uni- versity of Applied Educational Sciences. Brückenstrasse 73. CH-3005 Berne. Switzerland.

Telefon +41 31 309 23 36

E-Mail romano.mueller@phbern.ch

project-team Konsortium HamoS-L1. Leading House: Pädagogische Hochschule Zürich. (Leading Prof. Dr. Peter Sieber)

abstract Objective: Swiss educational policy aims at unifying and coordinating the 26 different cantonal school systems across language territories (Germ.; It.; Fr.; Raeto-Rom.). One of the main objectives is to imple- ment binding basic educational standards within every school disci- pline. In regard to the language of education L1, a scientific committee of linguists, educational researchers, language methodologists and teachers has generated over the period of three years a competency model which will provide the base for both developing standardised curricula and performance measurements. The competency model is based on a pragmatic language approach consisting of four language domains (i.e. writing, speaking, reading and listening) and of five lan- guage aspects respectively (i.e. actualising, situating, revising, evaluat- ing and planning language). This construct was tested by means of a representative sample. Based on this construct basic performance standards were defined for the 4th, 8th and 11th graders of the Swiss school system.

Method: For the 8th and the 11th grades 183 task-units were designed and submitted to students. The sample consisted of approx. 2'700 Ger- man, 2’700 French and 1’200 Italian speaking students per grade. For the 4th grade the sample size was reduced. Gender and language background were controlled. The competency model was tested by means of Rasch-type scales.

Results: General results: By the time of this publication (April 2008), the results of the 8th an 11th graders in the domains of writing, reading and listening are at hand. Approximately 60% of the test-items fulfilled the criterion of discriminability and could be analyzed within the na- tional sample. Proficiency levels: Furthermore, four proficiency levels could be fixed taking in account the difficulties of the students (a) with the content of the text, (b) with the text format and (c) with the ques- tioning and the answering format. Fixing the basic standards: On the base of the two lower proficiency-levels 47 basic standards could be formulated. However, they cover only a part of the postulated compe- tency model. Validation of the competency model: Validation of the model was therefore only partially successful. At the moment the model accounts well for the domain of writing. For the domains of read- ing and of listening the two language-aspects (a) planning and (b) re- vising language were difficult to operationalize and did therefore not account well for the model. Next steps: The competency model will be revised and will undergo modifications. The missing educational stan-

I:\Forschung intern\Projektadministration\Forschungsprojekte\03HarmoS und ähnliche Projekte\Erstsprache-RMüller\Abstract-HarmoS-L1_def.doc 3/4

(2)

dards will be completed. The proficiency levels for the 4th graders and for the domain of speaking will be fixed. Both analyzed proficiency lev- els and basic standards are to be considered as preliminary.

key words Key-words: standards of education, first language acquisition, lan- guage of education, educational planning, assessment.

duration 1st of September 2005 until 31st December 2007

publications HarmoS-L1 (2007a) Kompetenzmodell. Teil 1 des Schlussberichts des Konsortiums Harmos-L1 vom 16. Dezember 2007. (88 pages) Bern: EDK.

Harmos-L1 (2007b) Basisstandards. Teil 2 des Schlussberichts des Konsortiums Harmos-L1 vom 16. Dezember 2007. (34 pages) Bern: EDK.

Harmos-L1 (2007c) Zusammenfassung Teil 3 des Schlussberichts des Konsortiums Harmos-L1 vom 16. Dezember 2007. (53 Seiten) Bern: EDK.

Harmos-L1 (2007d) Anhang. Teil 4 des Schlussberichts des Konsortiums Harmos-L1 vom 16.

Dezember 2007. (21 pages) Bern: EDK.

De Pietro, J.-François; Müller, Romano; Wirthner, Martine (2007) HarmoS-L1 : Vers des standards de base pour la langue de scolarisation – In Richtung Basisstandards im Bereich der Schulsprache. Babylonia, 4, 40-50.

I:\Forschung intern\Projektadministration\Forschungsprojekte\03HarmoS und ähnliche Projekte\Erstsprache-RMüller\Abstract-HarmoS-L1_def.doc 4/4

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

ERP and fMRI results revealed distinct neural processing patterns of the FL-FR, FL-R, L-FR, and NL-NR stimuli, which supports our assumption that dichotic listening to

Parser and language work to build syntax tree (AST), AST Interpreter Write a “real” VM. In C/C++, still using AST interpreter, spend a lot of time implementing runtime system,

The concepts of language and cognition are strongly related. f i l e we do not necessarily thmk in language, it is dubious whether very many products of thought, i.e.

The main contributions of this paper are: (1) Designing two new abstractive text summarization models based on the ideas of conditioning on the pre-trained lan- guage model

Historically, sociolinguistic research has been concerned with “communication and interaction, linguistic variation and language varieties, the social function of

It has shown that dialogic skills for intercultural communication in English can effectively be taught at the elementary level through the concept Basic Global English (BGE),

This paper has sought to study the impact of ASL campaigns on the Spanish language through a linguistic analysis of newspaper extracts. It had three objectives. To examine 1)

The analysis focuses on the language attitudes of speaker Ew towards the languages German and Russian, and her self-description of her linguistic behaviour.. The first sequence is