1
m11111i11111111# 101 W/~YA I#
~
._.•~~~13.2
~.
~-~~-
e anges standard our
.. ~..
la pro our ragere .
',. _,ylT, ~s r / • •
Revision 2001 - 2004
•~. j~• _ - ► ~.
~` 1•+'" o~??• ~•. .,'~~ ~s r ~ ~",
• ~/' `~CL ~ ~` ~ •~'~ ~;~ 1
~ , 'I ~ • , `~.-~- t • • ~a r
'at
T, t`
,`~ J~ ~ ~, { « '
~ ,~ , ~ '
, . ~~ -' • • ~ \ ,_ -• •`r ri r
~`r ~ J'I✓ 7 + -~ ' . -~ -~ - •~ r~ - , ,~• -` ,. l~• ~~~' :-~• - .
~' . , {• . . . . - \,•~ ,~ ♦ ~ ~ YY~~
. ♦~~ ~l' . / ' - ~ ,
. ~ ' • f~>i • ~ r , ~ ` ~
;~ ~` .~ ~ - ~. t }• ' • 7 ' î ~ ` f.~
.ay ~ _ "`~ Am.
•
~
~:.~ ~ i _~ y 2~."%r , ~~ •r T 1 r~r +/ ~ t
; , ` , `,
s~ V y ~ ,_•M, ~~ ,
~-~. ~- ~^~ `„ ~r ' '•~. ~ . • ~ ' ~i~ _
.! 1`,- ~ ` • .1 'r- - /!,._ - - ~ r .~ ~ \ . _
. { •ti } - _a
. _ ~ ~ . . ` ~ - ~~~ ~ ~Y'i ' L ~ . `~ . ••
y~~ ,
•L - ~ ~ î ..~ 1 ` r ~~
•
t ~~ • '' : ' i
~ ~ ~~ <. !T -~ ~^`~ r R;
~• •~ , ~ ~ ,r~ ~
9 t 'i ~ % ' ~ ' ..•
/r ti: ' , ~ , '~• " ~~ ( ,
-
J, . ,
~'' ~~ ti ~~ `~. P' - . F Ï
: - ~ k ~'' •~ , , ~ • JJ • ~' ~
Y - 'C
~ ~ 1,{ , E~
fT^, ; _ ~
•~ ° . ~~ , ~
~
~
.~. ~~~ • r L , • ~
% . RY.I• • ~I ~ ~` 1
I .. . .
1 - ~ -
1• ~~
i ~
y . ~ 1 ♦'~ • ` !• -. ~ ' ~' +~ ,~
i •\ ~ ~- ~,' Ir ~ . , ,
•
j'~ ' i a. ., ~ .- ~~ ~ {.
~~` . ? ~' .! ~, •~ - ~ _ ._ _,r .
~
~.. r .
ti
-1 ,` ry
ry. • -,~ (...~ ~.
t
• ,,
j_
1 ~• .~ - - < ' . ~ , .~:,;:, .~ _ • [-~ . -~ `. i ~ ~ ~ f
• 4.~ ' .~ ~ ~~~ ~
ly _ ,~
• " ,> • Q.. > ~ J
• L
' y ~ . ~ • ~ a J!
~I
• ,1 . ~ _ i ~" ~~ ~ ' ~ ~ , ,~: • r ~~ .- . f , - ~7
, - .
T
j.r f. ~t ~'
+~~► +~ ,-1 "~ P ~. ~
~ ~ ` 1 r ~~,~ ~ J t . •r _. . ~ . ~ ~ `: .i. ~~ L + "r `,: -` ::i •.~ •~ » - ~ ~ - ~~ .~' a. '~ ~ • . ~
1 ~ ! ! ' ~
r
~ • iL , `
...r~~-i ! ./r . `• ~, r a ♦ 1 i ~ _ r - + `- ~-. ~~` ~ % . , ~ w~ ~ ,' ,~ `,~ ~a1~ - y ' ~ qj~
~y. ~ s,• f ~ ~ ,
. - l -f'• - ~ ~ ~ ~e :i 'Î ~ . . ;- .r _ .y -
• ,y .riT
` ,
>4 t 'f, ,
-( • „~ .
- _`.~' *r ~.
~• ~
~ `~ 1 ~ ~ r: i ' . ~ ~~ - -- -
~ , ~,~-~,r ;, ~, • ~.--~-~±.. _
_ ~-.~,~r __.r .t~ k `c ~ 1 t `ti
p►
~ ~
~• r ' f
~
`
+ • t/x~~`j^ f
\! ` ` ♦,.. t • ~• ,. `> w - IWO ~ ; . "«
3.' ~ ri• ~ ~
~'.
, ~•~ .~ , v~f
!R• - -' 1 i
, s~ f~_ . ~ ¢ -
< •-
~ M lfy ~rrs. 1~-• .
~_ ~L ~` .. .. ~1 ~ ~. . ~., . +♦r9 '•{ -l~' _
ij` "
-~ ~~~I//"'
!
~~- ~ ~ ~
•1 ' -•~ ~S ~ ~~;,;•~ ~.- • ~ ~ ~
, .►
_ •." •~'.-~~ " `: _ ~ ~P .,~ r:
~~~--.-•._ ~ 't `. '
,Î. •~ ~- ~v ~
r~`J' _ .- L ' 1 •~
~lfj ~. ' 1
~►•
- -
~ r .l ,
`
- `. ~.R ~ - \ /r : . .
f
~ • 1 ~ : . - ; /~ i `-
/~U///// i -, ! • /n r~~ - ~ +
r ' ~ . •- ~ \ • ~ ' ` /~ •III~~ • ~ ~ ~ r, ~ r
{ V ' _-
v~►Ig isa
tion
- p
~ti I_/Il~~
1 ~~~-°,-.~~/ ~.~ ~- - ~ `'} _ `— ~ ti - I1 ~ • ~,:
~. ~ , ~'• ~~,> ~ " ~ t +s .. ` ~~ ~~~ L_
i3 ~ ~ - -
Les légumineuses du mélange standard: de gauche à droite
M e an es stan ar Our
Esparcette, Trèfle violet, Vesce, Trèfle blanc, 4•. `:0~
`y1 •
e ,*:~
' ' Lupuline, Luzerne, Lotier ,p,~ t1corniculé, Anthyllide
ciproductionfo u rrcigere
vulnéraireRevision 2001 - 2004 ~ ~~~' ~
rE. MOSIMANN Station fédérale de recherches en production végétale de Chan gins (RAC), ~ ' .••. h..
CH-1260 Nvon 1 Page de couverture:
J. LEHMANN et E. ROSENBERG, Station fédérale de recherches en écologie et agriculture de v aquarelle de B. Nüesch Zurich-Reckenholz (FAL), CH-8046 Zurich
Photos: G. Bràndle et W. Dietl (FAL), J. Troxler (RAC)
Numérotation des mélanges
Les mélan, ?s standard (Mst) sont désignés par des numéros à 3 chiffres. Le le, chiffre indique le nombre d'années d'exploitation (année du semis comprise), les deux suivants caractérisent la compo- sition du mélange et son adaptation aux conditions naturelles locales (fig. 2 et 7).
On fait une distinction importante entre les conditions favorables aux ray-grass (fig. 3) et celles qui leur sont défavorables.
Choix variétal
Un mélange vendu comme standard par le commerce des semences ne doit contenir que des variétés certifiées, figurant dans la dernière Liste des variétés recommandées de plantes fourragères et indiquées comme adéquates pour le mélange en question. Le nom des variétés utilisées doit figurer sur l'étiquette du mélange.
La mise au point des mélanges standard intègre les progrès réalisés dans le dot-naine de la sélection des plantes fourragères. Les princi- pales améliorations obtenues au cours de ces dernières années portent sur la valeur nutritive, la résistance aux maladies, le rende- ment et la persistance des diverses espèces.
Le choix des meilleures variétés est la base indispensable de la réussite du semis des prairies.
Composition botanique
Les mélanges standard (Mst) pour les cultures dérobées et les prairies temporaires sont généralement constitués de 1 ou 2 légumineuses et de 2 à 4 graminées. Leur composition s'appuie sur le principe de substitution des espèces dans le temps (fig. 1). Aux espèces qui couvrent rapidement le sol après le semis, on associe des espèces plus pérennes. Cette complexité trouve aussi sa raison dans la diversité des conditions pedoclimatiques de notre territoire. Les régions à faible pluviométrie et les conditions d'altitude sont défavorables au ray-grass anglais et justifient l'utilisation d'espèces complémentai- res.
Figure 1. Le principe de substitution des espèces par l'exemple du Mst 330
Année de semis 2® année principale
espèces
Trèfle violet accompagnatri- Trèfle blanc ces: fétuque des
Ray-grass anglais prés, fléole Dactyle
«Lors de la préparation des semences pour une prairie artificielle, le seul choix des espèces adaptées au climat et au sol ne suffit pas.
Il faut associer des partenaires qui, pour la durée requise, forme- ront un mélange productif. La force de concurrence des espèces appropriées pour la parcelle revêt alors une importante détermi- nante.» (R. Koblet, 1965 )
Label ADCF
La plupart des mélanges standard et des mélanges de composition identique vendus sous un nom commercial portent l'étiquette correspondante du label de qualité ADCF (Association pour le Developpementde la Culture Fourragère). Les mélanges munis du label ADCF sont périodiquement contrôlés. Les caractéristi- ques suivantes sont vérifiées: composition du mélange, pureté des semences, faculté germinative et authenticité variétale. Il vaut la peine d'exiger le label ADCF. Pour chaque sac, il est conseillé de conserver un échantillon de semences, l'étiquette du sac et la facture qui peuvent servir en cas de contestation sur la composition du mélange.
Les différentes étiquettes ADCF
Exploitation des mélanges
Les mélanges standard sont adaptés à tous les systèmes de production (tradition- nel, PI, agriculture biologique). Les mélanges à forte proportion de légumineuses ne nécessitent pas d'apport d'azote et conviennent bien à l'agriculture biologique.
Les prescriptions sur l'utilisation d'herbicides et la fumure doivent être suivies.
Les figures suivantes les définissent.
Figure 4: Exploitation différenciée des mélanges standard, leur rendement et leur valeur nutritive
Figure 5: Effet de la fréquence des utilisations sur la valeur nutritive des mélanges standard
Figure 6: Conseils pour la mise en place des mélanges standard (période de semis, préparation du sol, densité de semis, méthode de semis, culture de couverture et lutte contre le rumex)
II Revue suisse Agric. 32 (5): 1-XII, 2000
Figure 2. Choix d'un mélange standard selon la durée de culture et les conditions naturelles
Ray-grass d'Italie et Trèfle violet, luzerne et Fromental ou
trèfle violet Graminées et trèfle blanc
graminées avoine jaunâtre
2 à 3 ans 3 ans Plus de 3 ans 3 ans 3 ans Plus
Type G Type G* Type M Type L de 3 ans
sec frais sec frais sec frais pour la plutôt plutôt utilisation à frais à humide à frais à humide à frais à humide pâture sec sec peu intensive
Avec Sans Avec Sans Avec Sans Prairie à
dactyle dactyle dactyle dactyle dactyle dactyle fromental
< 900 m Mst 230LeMst 240 Mst 330LeMst 340 Mst 430 Mst 440 Mst 480 Mst 300 Mst 320 Mst 450
Mst 420 Mst 310
Conditions favorables aux ray-grass (fig. 3)
... ... ...
Conditions défavorables aux ray-grass Mst 431 Mst 442 Mst 481 Mst 301 Mst 323 Mst 451
sec à très sec: Mst 301, 323, 325 avec avec Prairie à
sec: Mst 431, 442 dactyle fétuque Mst 325 avoine
sec à humide: Mst 442,444 précoce élevée jaunâtre
régions d'altitude: Mst 444, 451, 481 > 900 m
SM avec vulpin
Figure 3. Conditions favorables aux ray-grass Conditions naturelles Conditions favorables aux ray-grass et d'exploitation
Climat Climat doux et humidité de l'air importante
-
bonne exposition-
fonte des neiges précoce-
température annuelle moyenne de 6,5 à 9°C 6 7 8 9 10°C1 1 1 1 1
1 1 1 1ray-grass d'Italie ray-grass anglais Altitude
-
jusqu'à 900 m en situation exposée au sud-
jusqu'à 700 m au reversRégime en eau
-
précipitations suffisantes et bien réparties (900 à 1500 mm/année)-
sols perméables Type de sol-
sol brun et sol brun à gley-
mi-lourd, grumeleux en surface et sans tassement Fertilisation Besoins en éléments nutritifs importants-
phosphore et potassium: apports selon normes pour prairies intensives-
azote: apports réguliers, p. ex. par purinageUtilisation Ray-grass d'Italie: prairies de fauche; formation de graines mûres en juin-juillet après 5 à 6 semaines de repousse Ray-gras anglais: pâturages et prairies de fauche; la pâture de printemps est propice
III Revue suisse Agric.
Figure 4. Exploitation différenciée des mélanges,
leur rendement et leur valeur nutritive en régions de plaine
Exploitation intensive mi-intensive peu intensive extensive
5 à 6 5 4 à 5 4 4 à 5 2 à 3 1 à2
Nombre d'utilisation
Type de mélange Ray-grass d'Italie
-
Graminées-
Trèfle violet-
Luzerne-
Prairie à Prairie à trèfle violet trèfle blanc graminées graminées fromental brome dresséMst 200 Mst 330 Mst 340 Mst 300 Mst 320 Mst 450 Mst 455
210 420 431 301 323
230 430 310 325
240 440
442
Pâturage 444
Mst 480 481 485 Utilisation
-
1 èfe coupeaprès le semis 6 à 8 6 à 8 8à10 10à12 10à12
ou coupe de nettoyage (nombre de semaines)
-
1 ère coupeau printemps fin avril 1 er au 15 mai 10 au 30 mai après le après le
(ou en été) jusqu'au 15 mai 15 juin 30 juin
(foin au sol) (foin au sol) 7 à 9
- Hauteurdecoupeencm 5 à 6 7 à 9 7 à 9 7 à 9
-
Mode d'utilisation fauche (Mst 480) fauche fauche fauche fauche(Mst 481 et 485: pâture) et pâture (pâture d'automne) (pâture d'automne) Fumure
D'abord les engrais purin purin fumier et purin aucun engrais auncun
de ferme durant les 4 engrais
(tenir compte des teneurs) 1 ères années
-
Fumure de fond/
ha ensuiteenviron 10 t
Phosphore en kg P205/an 90-105 90-95 90-105 de fumier par
Potassium en kg K2O/an 265-310 265-290 265-310 hectare et
Magnésium en kg Mg/an 35-40 35 35-40 par année
-
Fumure azotée/
haAzote en kg N/pousse 20-30 20-30 0*
Rendement
-
Matière sèche 110 à 130 110 à 130 110 à 130 60 à 80 20 à 40en dt/ha et année (après 3 à 4 ans) (après 3 à 4 ans)
Valeur nutritive excellent fourrage utilisation bonne qualité 1ère coupe: fourrage riche vert ou ensilé polyvalente (pertes de feuilles faible qualité en fibres,
très bonne qualité si fanage peu soigné) 2e et 3e: pauvre en qualité bonne énergie
à moyenne
'Les mélanges luzerne - graminées et trèfle violet - graminées peuvent être fertilisés avec 30 kg N/ha à la levée du semis, puis avant la première pousse au printemps.
Si leur proportion de légumineuses est inférieure à 40%, ces mélanges peuvent être fertilisés comme les mélanges graminées - trèfle blanc.
Figure 5. Effet de la fréquence des utilisations sur la valeur nutritive des mélanges
Les deux graphiques ci-dessous montrent qu'une augmentation de la fréquence des utilisations entraîne une amélioration de la qualité. En revanche, le rendement en matière sèche ainsi que la pérennité des mélanges diminuent. Il faut alors trouver le rythme optimal qui concilie à la fois rendement et qualité.
Les fréquences d'utilisation recommandées sont colorées en violet.
(3x, 4x, 5x, 6x = 3, 4, 5 ou 6 coupes. NEL = énergie nette pour la production laitière. Mi = mégajoule. PAI = protéines absorbables dans l'intestin; MS = matière sèche)
NEL APD
104
6,2 102
100
6,0 98
96
5,8 94
92
5,6 90
88
5,4 86
84
5,2 82
80 78 Mst 450 Mst 300 Mst 230 Mst 430 Mst 440
kg N/ha/ 0 kg 0 kg 20 kg 20 kg 20 kg pousse
Mst 450 Mst 300 Mst 230 Mst 430 Mst 440 kg N/ha/ 0 kg 0 kg 20 kg 20 kg 20 kg pousse
IV Revue suisse Agric.
Figure 6. Conseils pour la mise en place des mélanges standard
Période de semis
-
au printemps (meilleure sécurité d'implantation)Au plus tôt fin mars, lorsque les conditions le permettent (pas trop humide et suffisamment chaud).
Les mélanges Mst 450, 451 et 455 devraient être semés plus tard, de mi-avril à fin juin.
-
en étéImmédiatement après la récolte du précédent. Dans les régions sèches, attendre la fin de la sécheresse après moisson, éventuellement reporter le semis au printemps. Le semis en lignes et le roulage sont conseillés.
-
en fin d'été (par ex. après du maïs ensilage)Des semis en septembre peuvent être entrepris dans les régions à climat doux.
Préparation du sol Lors de semis au printemps, un labour, en automne de préférence, est indispensable pour les sols moyens à lourds.
S'il n'y a pas de labour, une préparation superficielle du sol peut être entreprise en automne déjà.
Dans ce cas, les conditions doivent être sèches et la structure du sol suffisamment stable.
Pour les semis d'été, un travail superficiel avec une déchaumeuse ou une herse peut suffire et protège le sol contre l'érosion. Sur sols légers, les herses traînées avec émotteur donnent de bons résultats. Un labour peu profond
«
15 cm) permet de réduire l'importance des repousses du précédent. Avec un peu de patience, il est aussi possible de travailler le sol en surface«
8 cm) avec une herse rotative, après avoir laissé germer les repousses de la culture précédente.Un passage de rouleau favorise la montée capillaire de l'eau dans le sol et enterre les cailloux. En conditions humides, ne rouler que légèrement ou
y
renoncer. En cas de sécheresse, augmenter le poids du rouleau (env. 400 kg par mètre de largeur). Il est plus important de bien rouler un semis que de travailler trop finement la terre.Densité de semis La densité de semis, en grammes par are, ne devrait être augmentée que si les conditions sont défavorables.
En la changeant, les relations de concurrence entre espèces risquent d'être modifiées au détriment des plantes plus lentes à s'installer. Ceci est particulièrement valable pour les mélanges de «longue durée».
Méthode de semis Principe de base: les semis à la volée favorisent les légumineuses et le pâturin des prés. Le roulage permet de raffermir le sol.
-
semis en lignesParticulièrement adaptés aux conditions sèches et aux sols légers.
Ne pas semer trop profond (1-2 cm): peu de poids sur les socs et la herse de recouvrement. Les semences doivent être légèrement recouvertes de terre.
-
semis à la voléeDonne d'excellents résultats lorsque l'humidité est suffisante.
Les plantes qui s'installent lentement sont favorisées (trèfle blanc, pâturin des prés). Donne un gazon plus rapidement fermé et résistant au piétinement du bétail. Le passage d'une herse étrille favorise la levée des graminées.
-
semis directLe semis direct avec un semoir spécial, sans travail préalable du sol, est possible pour autant que la surface du sol soit plane. La portance du sol est ensuite la meilleure. En présence de résidus importants de paille ou de traces de machines, un déchaumage adapté est conseillé. Tenir compte de la rémanence des herbicides appliqués sur la culture précédente (par ex. metsulfuron). Le semis direct convient bien aux mélanges à base de ray-grass d'Italie.
Culture Les mélanges standard se passent de culture de couverture.
de couverture Lors des semis d'été en conditions sèches, la jeune prairie est trop concurrencée. Pour les semis de printemps, trois possibilités peuvent être envisagées:
-
semis dans une céréale récoltée à maturité (au stade de la céréale DC 25-30, 10 au 25 avril)L'orge de printemps est la mieux adaptée, culture extensive indispensable; pas d'herbicide de contact ou hormonal;
risque d'ornières de la moissonneuse-batteuse.
-
trèfle d'AlexandrieNe pas dépasser 20 à 30 g/are; à éviter si un traitement contre les jeunes rumex est envisagé.
-
avoine à faucher en vert (avoine de printemps)Ne pas dépasser 600 g/are; faucher avant la montaison de l'avoine (hauteur d'environ 20 cm); faucher suffisamment haut pour protéger la jeune prairie; l'avoine concurrence bien les mauvaises herbes et laisse rapidement la place au mélange.
L'avoine est la meilleure des cultures de couverture.
Lutte contre les Un traitement avec un herbicide préservant les légumineuses est nécessaire si la densité de rumex issus de graines jeunes rumex est importante. Les mélanges à base de luzerne, de trèfle incarnat, de trèfle d'Alexandrie ou de trèfle de Perse ne après le semis peuvent pas être traités. Pour les mélanges floraux (Salvia, Humida, Montagna et Broma), aucun traitement de surface
n'est possible.
-
Quand? Pendant la levée du mélange (4 à 7 semaines après le semis), avant la première utilisation.Rumex: stade 1 à 3 feuilles (au maximum 5 feuilles).
Trèfle: stade au moins 2 feuilles trifoliées.
-
Quoi? MCPB ou MCPB+
MCPA (diverses préparations).-
Combien? 2 I/ha dans 300 à 500 1 d'eau au stade 2 à 3 feuilles trifoliées des trèfles;4 I/ha dans 300 à 500 1 d'eau au stade 3 à 4 feuilles trifoliées des trèfles.
Si la prairie est très sale, on peut traiter avec de l'Asulam à 3 I/ha dans 300 à 500 1 d'eau, après la première coupe.
Pour plus d'information sur la lutte contre le rumex, consulter la fiche ADCF 7.
Agriculture biologique: aucun produit chimique de synthèse autorisé.
Prestations écologiques requises: les applications d'herbicide plante par plante sont autorisées. Un traitement de surface peut être effectué après le semis et avant la première utilisation (la coupe de nettoyage ne compte pas comme première utilisation). Par la suite, des autorisations de traiter en surface doivent être demandées auprès du canton.
Délais d'attente après un traitement herbicide 3 semaines pour les troupeaux laitiers
2 semaines pour le bétail non laitier et les vaches taries.
Revue suisse Agric.
Mode d'utilisation Figure
7.Assortiment des mélanges standard
~ -!Z-1 eu
~Durée d'utilisation (voir aussi la couleur des labels
ADCF)Numéros des mélanges standard (Mst) et types de mélanges Cultures dérobées
101
Avoine-
pois-
poisette 102 Ray-grass-
pois-
poisette151
Mélange de Landsberg155
Luzerne-
ray-grass1 -
Durée 1 an
106
Trèfles d'Alexandrie et de Perse- 108
ray-grass1
1 1 1 1 1 1 1
Durée 2 ans
200
210 Ray-grass d'Italie
-
trefle violet1 230
240
Durée 3 ans «M»
-
, 300 Trèfle violet «longue durée» - 301 graminées310
Durée 3 ans 44b)
320
323
Luzerne- g
raminées325
Durée 3 ans c<G))
330
Graminées-
trèfle blanc . ~ ~ I 11:~ _~ ~.. ~ 1;-
1.I340
V1 Revue suisse Agric.
L iste 2001-
•2002
• r r r .3
d es varietes recommandees
d e plantes fourrageres
E. MOSIMANN et C. CHALET, Station fédérale de recherches en production végétale, Changins, CH- 1260 Nyon
J. LEHMANN et H.-U. BRINER, Station fédérale de recherches en écologie et agriculture de Zurich- Reckenholz, CH-8046 Zurich
La «Liste des variétés recommandées de plantes fourragères» regroupe les variétés qui se sont montrées les meilleures dans le réseau d'essais des Stations fédérales. Elles ont été testées en cultu- re pure et en association en divers lieux représentatifs des conditions de production en Suisse.
Cette liste sert de base au choix des composants pour la constitution des mélanges standard.
I. Légumineuses
1. Luzerne (Medicago sativa L.) 2. Trèfle violet (Trifolium pratense L.) 3. Trèfle blanc (Trifoliuni repens L.) 4. Esparcette (Onobr chis viciifolia Scop.) 5. Lotier cornicule (Lotus corniculatus L.)
6. Trèfle d'Alexandrie (Trifolii
rmalexandrinum L.) Trèfle de Perse (Trifoliiuil resupinatum L.)
II. Graminées
1. Dactyle (Daci 1is glomerata L.)
2. Fétuque des prés (Festuca pratensis Hudson) 3. Fétuque élevée (Festuca arundiu
naceaSchreber) 4. Fétuque rouge (Festuca riibra L.)
5. Ray-grass Westerwold (Lolium multiflortrm Lam.
var.
westerwoldicumMansh.)
6. Ray-grass hybride (Lolium hvbridum Hausskn.) 7. Ray-grass d'Italie (Lolium multiflorum Lam. var.
italicum Beck)
8. Ray-grass anglais (Lolium perenne L.) 9. Pâturin des prés (Poa pratensis L.) 10. Fléole des prés (Phleuni pratense L.) 11. Vulpin des prés (Alopecurtcs pratensis L.) 12. Bromes fourragers (Bromus sitchensis Trin.,
Bromits catharticus, Vahl et Bromus stamineus) 13. Fromental (Arrhenatherum elatius L.)
14. Avoine jaunâtre (Trisetum. lavescens L.) 15. Agrostide blanche (Agrostis gigantea Roth)
III. Cultures dérobées 1. Avoine (Avena sativa L.) 2. Seigle (Secale cereale L.) 3. Crucifères (Brassicaceae)
Description des variétés
Les variétés recommandées sont décrites de la manière sui- vante:
• Nom de la variété (maison, pays)
2n = forme diploïde, 4n = forme tétraploïde
• Année d'inscription sur la liste suisse
• Indice de précocité
L'indice de précocité représente la période à laquelle débute l'épiaison d'une graminée ou la floraison d'une légumineuse.
Ce stade est caractérisé par l'apparition de 10 épis, ou fleurs, par mètre carré. Le premier chiffre indique le mois, le second la décade et la lettre la partie de la décade (a = début, b = fin). L'indice de précocité est observé à Changins (altitude 430 m).
Exemples:
— Ray-grass anglais BASTION:
indice 52a = début d'épiaison du 11 au 15 mai
— Ray-grass anglais NUTRIA:
indice 53b = début d'épiaison du 25 au 31 mai
• Principales caractéristiques
(voir échelle de notation dans le tableau ci-dessous)
• Utilisation dans les mélanges standard (Mst = mélange standard)
Tableau 1. Echelle de notation (depuis 1996, les notes sont données avec une décimale) Note Rendement
Digestibilité (DMO) Persistance Aspect général
Souplesse des feuilles
Force
de concurrence
Résistance aux maladies, aux ravageurs ou aux conditions défavorables du milieu
Vitesse de levée du semis ou de reprise au printemps
1 très bon très souple très forte très résistante très rapide
2 bon à très bon souple à très souple forte à très forte résistante à très résistante rapide à très rapide
3 bon souple forte résistante rapide
4 assez bon assez souple assez forte assez résistante assez rapide
5 moyen moyenne moyenne moyenne moyenne
6 assez mauvais assez rigide assez faible assez sensible assez lente
7 mauvais rigide faible sensible lente
8 mauvais à très mauvais rigide à très rigide faible à très faible sensible à très sensible lente à très lente
9 très mauvais très rigide très faible très sensible très lente
lf w/yA
vulgarisation s r v a
agricole ,.,,~.s 2001
Seules les meilleures variétés sont assez bonnes
Cette affirmation est particulièrement valable pour les plantes fourragères. En effet, les intérêts des producteurs de semences, qui cherchent à obtenir un grand nombre de tiges fertiles, peuvent aller à l'encontre des objectifs fourragers, qui visent l'obtention de plantes feuillues et appetentes. En cette période où toute possibilité de limiter les dépenses est bienvenue, on peut être tenté d'économiser sur le prix des semences. Mais à quoi bon utiliser des variétés bon marché, dont la production grainière est importante, si leur rendement, leur valeur nutritive ou leur persistance sont médiocres?
Les mélanges de graminées et de légumineuses bénéficiant du label ADCF ne contiennent que des variétés de la Liste des variétés recommandées. Leur composition et l'authenticité variétale sont régulièrement contrôlées par les Stations fédérales.
I. LÉGUMINEUSES
1. Luzerne (Medicago sativa L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Rendement Reprise au Grosseur Digestibilité
depuis printemps des tiges (DMO)
Alize (Baren brug -Tourneur, NL) 1985 2 4 moyenne 5
Capri (Desprez, F) 1995 2 4 assez grosse 5
Diane (Verneuil, F) 1995 2 5 moyenne 4
Euver (Desprez, F) 1981 2 3 assez grosse 6
Franken Neu (Schmidt, D) 1981 4 5 fine 5
Mercedes (Force Limagrain, F) 1995 2 4 assez fine 5
Pécy (AMFO, F) 1995 2 3 moyenne 6
Pondus (Svaldf-Weibull, S) 1995 2 5 assez fine 5
Resis (DLF-Trifolium, DK) 1981 2 4 assez grosse 4
Robot* (I.S.C.F., Lodi, 1) 1995 3 2 assez grosse 6
Sanditi (Barenbrug-Tourneur, NL) 1995 1 3 moyenne 5
Vela (Hojbakkegaard, DK) 1981 2 5 moyenne 5
Utilisation: - mélange annuel: Mst 155 "Robot est une variété à faible dormance hivernale
- mélanges luzerne-graminées Mst 320, 323 et 325 qui ne convient pas aux zones avec risques de gel
2. Trèfle violet (Trifolium pratense L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rende- Force de Persis- Résistance aux maladies
depuis précocité ment concurrence tance scléroti- tiges stem- oïdium niose fletries phyliose A) Longue durée diploïde
Formica* (FAL, CH) 1993 53b 3.5 2.9 5.1 5.1 4.3 3.9 4.7
Leisi (fenaco, CH) 1970 53b 2.9 3.2 5.0 5.1 5.0 4.4 5.0
Milvus (FAL, CH) 1993 53b 3.1 2.6 4.5 4.2 3.0 4.1 3.3
Corvus (FAL, CH) 1998 61 a 3.4 3.9 4.2 4.2 4.3 5.5 3.0
Pica (FAL, CH) 1998 61 a 3.8 3.9 4.9 4.6 2.0 4.2 2.5
Rüttinova (FAL, CH) 1984 61 a 3.7 3.8 5.7 5.4 3.7 2.8 4.7
B) Longue durée tétraploïde
Astur (FAL, CH) 1998 61 a 2.8 2.7 3.7 4.8 3.7 3.9 2.3
Larus (FAL, CH) 1998 61 a 2.2 2.2 3.8 4.9 5.0 2.9 3.0
Temara (FAL, CH) 1972 61 a 2.8 3.1 4.6 5.0 5.0 2.8 4.0
C) Courte durée diploïde
Mont Calme (RAC, CH) 1970 61 a 4.7 3.7 5.9 5.6 6.0 4.7 5.0
Merviot (D. v. P., B) 1988 62a 4.7 4.6 6.6 4.9 4.0 4.6 4.3
D) Courte durée tétraploïde
Rotra (D. v. P., B) 1980 61 b 4.4 3.2 5.9 4.4 6.7 4.3 5.0
Titus (SZ-Steinach, D) 1993 61 b 4.5 3.0 5.7 5.1 7.3 3.9 5.0
Kvarta (Zivotice, CZ) 1984 62a 5.0 3.9 5.8 4.8 7.0 6.2 4.7
Maro (Nordd. Pfl. zucht, D) 1998 62a 4.8 3.2 5.9 5.1 5.0 4.9 5.0
Sigord (Piestany, SK) 1998 62a 4.4 3.6 5.3 5.0 4.3 6.4 4.3
Tedi (Barenbrug, NL) 1998 62a 3.7 2.8 4.9 5.0 5.0 2.4 4.3
Utilisation: - mélanges avec ray-grass d'Italie: Mst 200, 210 et 230, toutes les formes `Formica est une variété à faible teneur en formononétine Mst 240, trèfle violet longue durée 4n (la formononétine est une substance dont l'action est
- mélanges trèfle violet de longue durée - graminées: Mst 300, 301 et 310 oestrogène; en grandes quantités, elle peut provoquer uniquement les variétés diploïdes de trèfle violet de longue durée des problèmes de fertilité chez les bovins et les ovins)
- mélanges luzerne - graminées: Mst 320 et 323, uniquement les variétés diploïdes de trèfle violet de longue durée
- mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 330, 340, 420, 430, 431, 440 et 442, variétés diplôides de courte durée
3. Trèfle blanc (Trifolium repens L.)
Variété (Obtenteur) Incrite Rende- Levée Force de Persis- Résistance à
depuis ment du semis concur- tance conditions maladie des altitude rence hivernales taches de suie
A) Variétés à feuilles petites à moyennes
Milo (DLF-Trifolium, DK) 1987 4.8 4.5 5.6 3.9 4.8 2.5 3.2
Sonja (Svaldf-Weibull, S) 1983 5.3 4.8 5.4 4.3 4.7 2.9 3.4
SW VK 8602 (Svalôf-Weibull, S) 2000 4.8 4.9 5.8 3.9 4.4 2.6 3.0
Vysocan (Agrogen, CZ) 2000 5.2 4.7 5.4 3.9 4.6 2.8 2.8
B) Variétés à grosses feuilles
Apis (FAL, CH) 2000 4.1 5.7 4.3 3.6 3.9 2.9 3.3
Bombus (FAL, CH) 2000 4.7 5.4 4.1 3.7 4.4 3.5 3.2
CW 9502 (Barenbrug, NL) 2000 4.6 4.7 5.5 4.0 5.1 3.6 3.7
Gigante Lodigiano (I. S. C. F. Lodi, 1) 1970 5.3 6.5 5.7 3.7 4.4 2.6 4.1
NFG-Gigant (DSV-Lippstadt, D) 1978 4.9 5.3 5.1 3.6 4.8 2.4 2.5
Seminole, Osceola (Cal West, USA) 1995 4.7 5.7 5.3 3.7 5.2 2.8 4.4
Utilisation:
-
mélanges avec ray-grass d'Italie: Mst 230 et 240-
mélange trèfle violet de longure durée-
graminées: Mst 310-
mélange luzerne-
graminées: Mst 325-
mélanges graminées-
trèfle blanc: Mst 330, 340, 420, 430, 431, 440, 442, 444, 480 et 481-
mélanges pour sursemis: Mst 240U, 440U, 431 U et 444U4. Esparcette (Onobrychis viciifolia Scop.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rendement Force de Résistance
depuis précocité concurrence à la verse
Perly (RAC, CH) 1992 52a 5.0 5.7 1.0
Sepial (DSV-Lippstadt, D) 1999 52b 5.0 6.0 2.0
Visnovsky (OSEVA, CZ) 1999 52b 4.3 4.8 4.7
5. Lotier corniculé (Lotus corniculatus L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rendement Force de Résistance à la
depuis précocité concurrence pourriture des neiges
Bonni (AM FO, F) 1999 61 a 5.0 6.2 7.0
Frilo (SIS, 1) 1999 61 a 3.0 7.2 6.3
Odenwàlder (ZG, D) 1992 61 a 5.0 6.4 7.3
Polom (Piestany, SK) 1999 61 a 3.5 6.3 6.0
Lotar (OSEVA, CZ) 1999 62a 2.0 5.8 5.8
Utilisation:
-
mélange pour la pâture: Mst 4816. Trèfle d'Alexandrie et de Perse (Trifolium alexandrinum L., Trifolium resupinatum L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Rendement Rendement Force de Persistance
depuis 1 re coupe annuel concurrence (4 coupes)
A) Trèfle d'Alexandrie
Axi (D'Eugenio Sementi, 1) 1996 3 3 6 6
Belem (Oeiras, P) 1996 3 2 6 5
Kastalia (Inst. Larissa, GR) 1988 5 2 5 5
Lito (Inst. Larissa, GR) 1988 4 4 6 5
Miriam (Miatello, 1) 1996 5 4 6 5
Nilodi* (I. S. C. F. Lodi, 1) 1996 1 7
-
8Pinias (Inst. Larissa, GR) 1988 5 2 4 5
Sacromonte (I. S. C. F. Lodi, 1) 1980 3 1 6 4
Tabor* (Hazera, IL) 1980 1 9
-
9B) Trèfle de Perse
Archibald (Petersen, D) 1996 7 2 5 4
Felix** (Petersen, D) 1988 7 3 5 5
Gorby (D'Eugenio Sementi, 1) 1996 6 2 6 4
Lara* (Miatello, 1) 1996 2 8
-
8Lupers (INRA, F) 1980 7 5 6 6
Maral (Oeiras, P) 1980 6 4 6 5
Utilisation: Trèfle d'Alexandrie:
-
mélanges annuels: Mst 106 et 108 'Nilodi, Tabor et Lara sont des variétés pour une seule coupe-
mélange bisannuel: Mst 210 "Les trèfles de Perse sont plus sensibles à la maladie des taches Trèfle de Perse-
mélanges annuels: Mst 106 et 108 de suie que les trèfles d'Alexandrie, Felix est particulièrement sensibleRevue suisse Agric.
II. GRAMINÉES
1. Dactyle (Dactylis glomerata L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rende- Force de Persis- Résistance à Digestibilité depuis précocité ment concurrence tance pourriture maladies (DMO)
des neiges foliaires A) Variétés précoces à mi-précoces
Padania (ISCF-Lodi, 1) 1997 51 b 3.6 3.6 3.9 3.9 4.2 5.0
Amba (DLF-Trifolium, D1) 1983 52a 4.9 3.4 4.6 4.3 4.7 5.3
Loke (Svaldf-Weibull, S) 1986 52a 4.4 3.9 4.7 4.4 4.7 3.7
Oberweihst (ZG, D) 1976 52a 4.0 3.2 3.9 4.0 4.6 4.3
Reda (FAL, CH) 1976 52a 4.3 3.5 3.8 3.5 4.2 5.0
B) Variétés tardives à mi-tardives
Accord (RAGT, F) 1997 52b 3.7 3.4 3.5 3.9 2.6 5.0
Lidacta (DSV-Lippstadt, D) 1978 52b 4.7 3.6 4.1 4.5 4.0 5.0
Pizza (van der Have, NL) 1966 52b 5.7 3.7 4.6 4.4 4.3 3.0
Aber Top (IGER, GB) 1997 53a 5.5 4.7 3.6 4.4 2.9 3.7
Baraula (Barenbrug, NL) 1970 53a 4.8 4.8 4.2 4.5 4.0 5.0
NL 13 (RAC, CH) 1997 53a 5.1 3.2 4.1 4.0 3.1 4.7
Prato (RAC, CH) 1986 53a 4.0 3.4 4.2 4.5 4.3 5.7
Utilisation: A) Variétés précoces et mi-précoces - mélange avec ray-grass d'Italie: Mst 230
- mélange de longue durée: Mst 431
- mélange pour sursemis: Mst 431 U
B) Variétés mi-tardives et tardives - mélanges trèfle violet de longue durée - graminées: Mst 300, 301 et 310
- mélanges luzerne - graminées: Mst 320 et 323
- mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 330 et 430
2. Fétuque des prés (Festuca pratensis Hudson) Variété (Obtenteur) Inscrite
depuis
Indice de précocité
Rende- ment
Force de concurrence
Persis- tance
Résistance à pourriture des neiges
maladies foliaires
altitude
Darimo (Advanta Seeds, NL) 1993 52a 4.2 4.7 4.3 4.7 4.4 4.5
Merifest (D. v. P., B) 1993 52a 4.6 4.8 4.3 4.7 5.0 4.6
Pradel (RAC, CH) 1998 52a 3.4 4.0 2.9 3.0 4.5 4.5
Prémil (RAC, CH) 1993 52a 5.2 4.9 3.2 3.4 5.1 4.7
Préval (RAC, CH) 1993 52a 4.4 4.8 2.5 2.9 5.1 4.3
Cosmolit (Steinach, D) 1998 52b 3.8 5.8 3.9 3.4 4.2 3.9
Présent (RAC, CH) 1988 53a 3.7 4.9 3.4 3.0 5.2 4.4
Utilisation: - mélanges trèfle violet de longue durée - graminées: Mst 300, 301 et 310
- mélange luzerne-graminées: Mst 323
- mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 330, 340, 431, 444 et 481
3. Fétuque élevée (Festuca arundinacea Schreber)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rende- Force de Maladies Souplesse des Digestibilité depuis précocité ment concurrence foliaires feuilles (DMO)
Advance (Cebeco, NL) 1997 52a 2.6 3.9 3.3 3.9 4.3
Lutine (INRA, F) 1997 52a 4.4 4.3 1.9 4.2 3.0
Elfina (RAC, CH) 1991 52b 4.8 3.9 3.9 2.3 5.3
Barcel (Barenbrug, NL) 1980 53a 5.4 5.0 3.6 2.5 4.3
Kora (Zivotice, CZ) 1997 53a 4.9 4.8 4.5 4.9 2.0
Pastelle (RAGT, F) 1986 53a 5.5 4.7 2.9 3.5 4.3
Utilisation: - mélange luzerne - graminées: Mst 325
- mélange graminées - trèfle blanc: Mst 442
- mélange pour pâture: Mst 485
IV Revue suisse Agric.
4. Fétuque rouge (Festuca rubra L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rende- Levée Force de Persis- Résistance à
depuis précocité ment du semis concur- tance pourriture maladies altitude rence des neiges foliaires
Barpusta (Barenbrug, NL) 1988 51 b 2.3 4.9 4.1 5.2 5.5 3.2 4.7
Echo (DLF-Trifolium, DK) 1981 51 b 2.1 5.5 3.4 4.9 5.3 4.1 3.9
Roland (SZ-Steinach, D) 1981 51 b 2.5 5.8 4.0 5.5 6.2 3.5 4.9
Bargaret Pastoral (Barenbrug, NL) 1999 52a 2.7 5.4 4.5 5.4 6.4 3.1 5.3
Pran Solas* (Schweizer, CH) 1999 52a 3.7 5.0 4.1 5.1 6.1 4.5 4.9
Reverent (KWS, D) 1994 52a 3.3 5.5 4.1 4.8 5.6 4.2 5.0
Tamara (OSEVA, CZ) 1999 52a 3.1 5.8 4.2 5.0 5.8 3.1 4.8
Terhi (Jokioinen, SF) 1999 52a 2.7 5.9 4.1 5.5 6.3 5.1 4.1
Utilisation: - mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 340, 430, 431, 440, 442 et 444 *Pran Solas est un écotype indigène provenant de
- mélanges pour la pâture: Mst 480 et 481 régions de montagne (Festuca nigrescens Lam.) qui
- mélange pour sursemis: Mst 431 U convient bien aux mélanges Mst 450, 451 et 455
5. Ray-grass Westerwold (Lolium multiflorum Lam var. westerwoldicum Mansh.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Levée du Rendement Force de Résistance aux
depuis semis concurrence maladies foliaires
Caramba (Advanta Seeds, NL) 4n 1983 3 2 3 3
Clipper (Force Limagrain, F) 4n 1988 3 2 2 4
Jivet (Zivotice, CZ) 4n 1994 2 1 2 4
Limella (DSV-Lippstadt, D) 2n 1988 4 3 2 4
Merwester (D. v. P., B) 2n 1983 4 4 3 4
Primora (Advanta Seeds, NL) 4n 1988 3 2 3 4
Torero (Advanta Seeds, NL) 4n 1983 3 2 3 4
Utilisation: - mélange avec pois et poisette: Mst 102 - mélange annuel avec luzerne: Mst 155 - mélanges avec trèfles annuels: Mst 105 et 108 - mélange avec ray-grass d'Italie: Mst 210 - mélange de Landsberg: Mst 151
6. Ray-grass hybride (Lolium hybridum Hausskn.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Type* Ren- Levée Force Persis- Résistance à Digesti- depuis de de- du de con- tance pourriture maladies flétrissement bilité
précocité ment semis currence des neiges foliaires bactérien (DMO)
Dorcas (FAL, CH) 4n 1995 52b I/A 4.5 3.2 5.2 5.1 4.6 1.9 2.9 4.0
Antilope (FAL, CH) 4n 1995 53a I/A 4.0 2.7 5.1 4.9 4.9 2.0 3.1 5.0
Delicial (RAGT, F) 4n 2000 53a I/A 4.8 4.1 5.8 4.8 5.8 2.3 2.7 5.0
Ibex (FAL, CH) 4n 2000 53a 1 3.3 2.5 4.1 5.5 4.4 2.0 2.9 3.5
Redunca (FAL, CH) 4n 1995 53a 1 4.4 2.1 5.1 5.9 4.9 2.3 3.3 3.5
Rusa (FAL, CH) 4n 2000 53a I/A 3.5 3.5 4.3 5.3 4.9 2.2 2.3 4.5
Tapirus (FAL, CH) 4n 2000 53a I/A 4.9 3.4 5.5 5.8 5.2 2.5 3.6 4.0
Barsilo (Barenbrug, NL) 2n 2000 53b I/A 4.3 3.1 3.5 5.3 5.5 4.1 3.2 6.0
Pirol (SZ-Steinach, D) 2n 1995 53b 1 4.5 3.6 5.1 6.2 5.5 4.5 3.7 6.0
Tima (Cebeco, NL) 4n 2000 53b I/A 4.5 3.5 6.1 4.7 5.6 2.6 4.0 4.0
Utilisation: - mélanges avec ray-grass d'Italie: Type I: Mst 240 et 240U (éventuel, 200, 210 ou 230) 'Type: 1 = type ray-grass d'Italie - mélanges trèfle violet de longue durée - graminées: Type I/A: Mst 300 et 310 A = type ray-grass anglais
- mélanges luzerne - graminées: Type I/A: Mst 320 I/A = type intermédiaire
- mélange graminées - trèfle blanc: Mst 420
7. Ray-grass d'Italie (Lolium multiflorum Lam, var. italicum Beck)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Ren- Levée Force Persis- Résistance à Digesti- depuis de de- du de con- tance pourriture maladies flétrissement bilité
précocité ment semis currence des neiges foliaires bactérien (DMO)
Alces (FAL, CH) 4n 2000 53a 2.7 3.3 4.8 6.1 5.0 1.7 3.5 4.5
Axis (FAL, CH) 2n 1990 53a 3.7 5.0 4.5 5.6 5.2 2.8 3.5 6.5
Gemini (D. v. P., B) 4n 2000 53a 2.9 3.1 3.9 5.6 5.1 4.4 4.0 4.0
Lipurus (FAL, CH) 4n 1995 53a 4.3 2.5 5.1 6.0 5.2 2.3 3.6 4.0
Oryx (FAL, CH) 2n 2000 53a 2.4 2.9 4.1 4.7 4.3 3.3 2.8 5.0
Vicugna (FAL, CH) 4n 1995 53a 3.1 2.8 5.5 5.5 4.9 2.1 2.7 3.5
Zebu (FAL, CH) 4n 2000 53a 3.1 3.4 5.4 5.7 4.9 2.1 3.2 4.5
Abercomo (IGER, GB) 2n 1995 53b 2.4 4.0 5.6 4.3 5.3 5.3 3.1 6.0
Barlizzy (Barenbrug, NL) 2n 2000 53b 2.5 4.0 4.1 4.6 3.7 5.8 2.6 4.5
Ellire (FAL, CH) 4n 1985 53b 3.1 3.1 4.3 5.7 4.7 2.6 3.2 5.0
Rangifer (FAL, CH) 2n 2000 53b 2.3 2.9 4.2 4.1 4.4 3.1 2.3 5.5
Utilisation: - mélange avec trèfle annuels: Mst 108 - mélange de Landsberg: Mst 151
- mélange annuel avec luzerne: Mst 155 - mélanges avec ray-grass d'Italie: Mst 200, 210, 230, 240 et 240U (variétés suisses pour les mélanges CH)
V Revue suisse Agric.
8. Ray-grass anglais (Lolium perenne L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Rende- Force Persis- Digesti- Résistance à
depuis de ment de con- tance bilité pourriture flétrissement maladies altitude précocité currence (DMO) des neiges bactérien foliaires
A) Variétés précoces
Arion (FAL, CH) 2n 1991 43b 4 4 3 5 5 4 2 4
Arvicola (FAL, CH) 4n 1996 43b 2 3 4 4 4 3 2 3
Anaconda (Advanta Seeds, NL) 4n 1996 51 a 2 4 5 5 5 3 4 5
Cavia (FAL, CH) 2n 1996 51 b 3 4 4 5 5 4 4 5
Baristra (Barenbrug, NL) 4n 1991 52a 4 5 5 6 5 3 5 5
Bastion (Advanta Seeds, NL) 4n 1981 52a 4 5 5 5 5 3 5 5
Lacerta (FAL, CH) 4n 1996 52a 1 3 4 4 4 2 3 3
Aubisque (Advanta Seeds, NL) 4n 1996 52b 2 5 6 3 5 3 4 5
Labrador (DLF-Trifolium, DK) 4n 1996 52b 3 5 5 4 5 3 5 5
Merlinda (D. v. P., B) 4n 1991 52b 3 5 5 6 5 3 4 5
Respect (Cebeco, NL) 2n 1996 52b 2 5 5 5 6 4 5 6
6) Variétés tardives
Missouri (DLF-Trifolium, DK) 4n 1996 53a 3 5 5 4 5 3 5 5
Pandora (D. v. P., B) 4n 1996 53a 2 5 5 5 5 3 4 5
Twins (Advanta Seeds, NL) 4n 1996 53a 4 4 5 3 5 3 4 4
Meltra (D. v. P., B) 4n 1978 53b 3 5 5 3 5 4 6 5
Nutria (Cebeco, NL) 4n 1991 53b 4 6 5 5 5 3 6 5
Condesa (Advanta Seeds, NL) 4n 1966 61 a 4 5 5 2 6 4 5 5
Elgon (Advanta Seeds, NL) 4n 1996 61 a 2 5 5 3 5 3 5 4
Pastoral (RAGT, F) 4n 1996 61 b 2 5 5 2 5 2 4 5
Utilisation: - mélange avec ray-grass d'Italie: Mst 240
- mélange trèfle violet longue durée - graminées: Mst 310
- mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 330, 340, 420, 430, 431, 440, 442 et 444
- mélanges pour la pâture: Mst 480, 481 et 485
- mélanges pour sursemis: Mst 240U, 431 U, 440U, 444U
9. Paturin des prés (Poa pratensis L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rendement Force de Persistance Résistance
depuis précocité concurrence aux rouilles
Compact (DLF-Trifolium, DK) 1996 51 a 3 5 5 3
Leikra (Hellerud, N) 1985 51 a 3 4 5 4
Lato (SZ-Steinach, D) 1996 51 b 1 4 4 3
Monopoly (Advanta Seeds, NL) 1981 51 b 4 5 4 4
Tommy (DLF-Trifolium, DK) 1990 51 b 2 3 4 3
Utilisation: - mélange avec ray-grass d'Italie: Mst 240
- mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 420, 430, 431, 440, 442 et 444
- mélanges pour la pâture: Mst 480, 481 et 485
- mélanges pour sursemis: Mst 240U, 431 U, 440U et 444U
10. Fléole des prés (Phieum pratense L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Rende- Levée Force Persis- Résistance à Digesti- depuis de ment du de con- tance pourriture maladies bilité
précocité semis currence des neiges foliaires (DMO)
Odenwélder (ZG, D) 1970 53b 2.8 3.4 4.3 4.1 4.6 3.5 5.0
Rasant (ZG, D) 1983 53b 2.7 3.3 4.4 4.3 4.1 3.9 5.0
Richmond (Pickseed, CDN) 1983 53b 2.4 4.6 4.7 5.2 5.5 3.2 4.0
Tiller (van der Have, NL) 1987 53b 2.7 4.1 4.9 4.8 5.1 3.3 3.0
TM 8901 (Pickseed, CDN) 1999 53b 2.5 2.6 5.9 4.7 4.7 3.6 5.0
Toro (I.S.C.F. Lodi, 1) 1987 53b 2.4 4.0 4.9 5.1 5.1 3.1 6.0
Phlewiola (ZG, D) 1976 61 a 3.3 4.1 5.1 5.0 4.6 3.4 4.0
Comer (D. v. P., B) 1999 61 a 3.7 4.1 3.9 4.4 4.7 3.3 6.0
Utilisation: - mélanges trèfle violet de longue durée - graminées: Mst 300 et 310
- mélanges luzerne - graminées: Mst 320 et 323
- mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 330, 340, 430, 431, 440 et 442
- mélanges pour la pâture: Mst 480, 481 et 485
VI Revue suisse Agric.
Il. Vulpin des prés (Alopecurus pratensis L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rendement Force de Résistance aux
depuis précocité concurrence maladies foliaires
Alko (SZ-Steinach, D) 1988 42a 3 3 4
Vulpera (FAL, CH) 1988 42a 3 2 3
Utilisation: - mélanges graminées - trèfle blanc: Mst 442 et 444 - mélange pour sursemis: Mst 444U
12. Bromes fourragers (Bromus spp.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice de Rendement Force de Résistance
depuis précocité concurrence à l'altitude
A) Brome sitchensis (Bromus sitchensis Trin.)
Bosir (Force Limagrain, F) 1996 53a 3 3 6
Hakari (Ag Research, NZ) 1996 53a 3 4 5
Lubro (INRA, F) 1983 53a 2 3 4
B) Brome cathartique (Bromus catharticus VAHL)
Meribel (Loiseau, F) 1996 51 b 2 2 9
C) Brome stamineus (Bromus stamineus)
Gala (Ag Research, NZ) 1996 51 a 3 2 9
Utilisation: - mélange luzerne - graminées: Mst 325 (Brome stamineus)
13. Fromental (Arrhenatherum elatius L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Rende- Levée du Force Résistance à Digesti-
depuis de ment semis de con- pourriture maladies bilité
précocité currence des neiges foliaires (DMO)
Arel (SZ-Steinach, D) 1992 52b 5.0 4.0 4.2 5.5 4.1 3.0
Median / Modus (Zivotice, CZ) 1999 52b 5.2 4.0 4.5 5.3 4.2 5.0
Grano* (ZG, D) 1992 53b 5.2 4.2 5.0 5.5 3.4 5.0
Utilisation: - mélange trèfle violet longue durée - graminées: Mst 301 'Grano est une variété sans barbes
14. Avoine jaunâtre (Trisetum flavescens L.)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Rende- Levée Force Résistance à Digesti-
depuis de ment du de con- pourriture maladies bilité
précocité semis currence des neiges foliaires (DMO)
Trisett (SZ-Steinach, D*) 1992 53b 5.0 6.1 6.8 6.3 4.2 2.0
Utilisation: - mélange trèfle violet longue durée - graminées: Mst 301 'Notations comparables à celles des variétés de fromental et d'agrostide
15. Agrostide blanche (Agrostis gigantea Roth)
Variété (Obtenteur) Inscrite Indice Rende- Levée Force Résistance à Digesti-
depuis de ment du de con- pourriture maladies bilité
précocité semis currence des neiges foliaires (DMO)
Kita (ZNRO, PL) 1992 61 a 5.0 7.1 7.6 7.3 3.8 7.0
Streaker (Cebeco, NL) 1992 61 b 4.6 7.0 7.6 7.3 3.7 5.0
Roznovsky* (Oseva, CZ) 1999 61 b 4.6 6.2 6.8 7.0 3.4 5.0
Utilisation: - mélanges pour la pâture: Mst 480, 481 et 485 'Roznovsky = agrostide stolonifère (Agrostis stolonifera L.)
VII Revue suisse Agric.
CULTURES DÉROBÉES
Une culture dérobée a pour fonction de prolonger la période d'affouragement en vert en automne, ou de la débuter plus tôt au printemps, et de couvrir le sol entre deux cultures principales. Elle constitue une mesure de protection des sols contre l'érosion et de piégeage des nitrates. Pour valoriser au mieux le fourrage produit par les cultures dérobées, il est important de planifier les semis de manière à échelonner les récoltes.
1. Avoine (Avena sativa L.) en fourrage vert
Variété (Obtenteur) Inscrite depuis Rendement Force de concurrence Aspect général
Adamo (Semundo, D) 1988 5.5 3.9 3.9
Edo (Edelhof, A) 1994 4.2 4.1 3.7
Expander (Edelhof, A) 1997 3.7 3.6 3.2
Tomba (Engelen, D) 1992 4.2 3.2 3.4
2. Seigle (Secale sereaie L.) en fourrage vert
Variété (Obtenteur) Inscrite Vitesse de la levée Rendement Force de Qualité du
depuis du semis au printemps concurrence fourrage
A) Variétés précoces
Protector (Petersen, D) 1994 3 2 2.9 5
Rheidol (PBI, GB) 1992 3 2 2.5 5
Rothenbrunner (Hofsorte, CH) 1992 4 3 3.0 5
Wiandi (Lochow, D) 1998 4 3 2.8 5
B) Variétés tardives
Danko (Roslin, PL) 1992 5 4 3.8 3
Eho (Edelhof, A) 1996 4 4 3.9 2
3. Crucifères (Brassicaceae) en fourrage vert
Variété (Obtenteur) Inscrite Vitesse de levée Rendement Teneur en
depuis du semis glucosinolates*
A) Colza fourrager (Brassica napus L.)
Delton (Zelder, NI-) 1998 4.1 5.2 basse
Emerald (DANI, IRL) 1985 2.9 4.2 moyenne
Furax nova (Ringot, F) 1985 2.3 4.8 haute
Listol (DSV, D) 1998 3.6 4.2 basse
Petranova (Lochow-Petkus, D) 1985 1.4 3.5 haute
B) Hybride radis x colza fourrager (Raphanobrassica)
Colano (Nordd. Pfl. zucht, D) 1998 3.4 2.5 haute
C) Navette d'été (Brassica capa L.)
Nokonova (KWS, D) 1990 2.8 3.7 haute
Satum (Freudenberger, D) 1990 3.0 moyenne
Turbo (Limagrain Genetics, F) 1990 3.0 haute
D) Chou de Chine (Brassica rapa L.)
Buko (KWS, D) 1985 3.3 3.3 très haute
*Les crucifères contiennent des glucosinolates qui, en grandes quantité dans la ration, peuvent provoquer des troubles de l'appétit chez les animaux.
VIII Revue suisse Agric.
Longue durée «G*»
431 Graminées -trèfle blanc 442 Pour zones défavorables au
444 ray-grass anglais
1Longue durée «G*»
J 480 Graminées -trèfle blanc
481 Pour la pâture
485
Prairies fleuries peu intensives et e t n i e
ic;450 / Salvia, Humida fromental 451 / Montagna avoine jaunâtre 455 / Broma brome dressé
Durée d'utilisation (voir aussi la couleur des labels ADCF) Numéros des mélanges standard (Mst) et types de mélanges
Mode d'utilisation
~ ~
~ ~ ce eu
~ ~ ~ ~ ~ a,> ~ ~
~ v c .~
cp ~ ~.û ~J [~ ~
Longue durée «G*»
420 Graminées -trèfle blanc
430 Pour zones favorables au 440 ray-grass anglais
440AR♦ . " ' `.~ . k 1t ~ ''~ f + ~
40"
r ! .• ~' ~1t • . _7R• ~ . +• ~ ~ +` ~ t ~ ~ { ~. i•
' i~~l~ ~i^ .is~ ~ ;
t .~~ • ~~~ ~F ~
/ '~ ~ TA W- .•~ \ _ ~ ~
:.
~~,
,
~,~~~
w r ., ~r ~, ~~ R~ ~i,, •' ~` ~~~~ 1
•~+~
Réensemencement en montagne
Sols acides: Mst 491; sols alcalins: Mst 492 (voir fiche ADCF 15)
N'II Revue suisse Agric.
Mélanges pour cultures dérobées
Les cultures dérobées occupent le sol entre deux cultures principales. Elles lèvent rapidement, couvrent bien le sol et développent un réseau important de racines. Elles protègent ainsi le sol contre les risques d'érosion et de lixiviation des éléments fertilisants. Les cultures dérobées fournissent un fourrage appétent, mais très riche en eau. Lors de la récolte, il faut prendre garde au salissement par la terre, en particulier en cas d'ensilage.
Période de semis: Mst 101 et 102 10 au 20 août
Mst 106 jusqu'au 20 août
Mst 108 jusqu'au 5 août
Mst 151, 155, 200 et 210 jusqu'au 20 août ne pas faucher trop tard, ni trop bas en automne
en cas de sécheresse estivale, le Mst 101 convient bien
Dérobée non hivernale Dérobée hivernale Utilisation Utilisation en automne
Espèce en automne et au printemps
Avoine - Ray-grass - Mélange Luzerne - pois - pois - de ray-grass poisette poisette Landsberg
Mst 101 Mst 102 Mst 151 Mst 155
Vesce d'été 350 250
Pois fourrager 400 400
Vesce d'hiver 120
Trèfle incarnat 100 40
Luzerne 40
Luzerne, précoce 80
Avoine 1000
Ray-gras westerwold 150 60 50
Ray-grass d'Italie 60 100
Total en g/are 1750 800 340 310
Mst 106 et Mst 108 Mst 200 et Mst 210 peuvent aussi peuvent aussi convenir comme convenir comme dérobée hivernale dérobée hivernale
Mélanges pour cultures de 1 an
(ne passent pas l'hiver)
Mélanges à base de ray-grass d'Italie et de trèfle violet ADCF
Ces mélanges à croissance initiale rapide fournissent un fourrage appétent: Les mélanges
a
base de trèfles annuels et de ray-grass (Mst 106, 108 et haute teneur en sucres, rapport équilibré protéines/cellulose. Leur teneur en mélanges (lu commerce équivalents) sont munis die label ADCF de couleureau est toutefois élevée. jaune.
Mst 106 convient surtout comme dérobée non hivernante (date limite de semis: 20 août) ou pour environ deux coupes lors d'un semis de printemps. Les repousses estivales sont assez faibles.
Mst 108 semé au printemps ou en début d'été, peut fournir plus de deux coupes. Convient également comme dérobée non hivernante (date limite de semis: 5 août).
Espèce Mst 106 Mst 108
Trèfle d'Alexandrie 100 100
Trèfle de Perse 60 60
Ray-grass westerwold 200 100
Ray-grass d'Italie 100
Total en g/are 360 360
Mélanges pour cultures de 2 ans
(année de semis + 1 année; les Mst 230 et 240 peuvent passer deux hivers)
Mélanges à base de ray-grass d'Italie et de trèfle violet ADCF
Ces mélanges se développent particulièrement bien dans les conditions favorables au ray-grass d'Italie: climat doux, humidité de l'air élevée et précipitations régulières. Ils fournissent de très hauts rendements dans les sols bien pourvus en éléments fertilisants. Pouvant être fauchés déjà en avril, ils conviennent à l'affouragement en vert ou à l'ensilage.
Les mélanges
a
base de rai -grass d'Italie et de trèfle violet (Mst 200, 210, 230, 240 et mélanges dit commerce équivalents) sont munis du label ADCF de couleur rose.Label CH
L'emploi de variétés suisses de trèfle violet, de ray-grass et de dactyle renforce la pérennité et la productivité de ces mélanges.
Espèce Mst 200 Mst 210 Mst 230 Mst 240
Trèfle d'Alexandrie 40
Trèfle violet, 2n ou 4n 150 100 60
Trèfle violet longue durée, 4n 60
Trèfle blanc à grosses feuilles 25 25 Trèfle blanc à petites feuilles 15 15
Ray-grass westerwold 60
Ray-grass d'Italie* 200 100 120 60
Ray-grass hybride 60
Dactyle précoce 100
Ray-grass anglais précoce 60
Pâturin des prés 60
Total en g/are 350 300 320 340
*Le ray-grass hybride, type ray-grass d'Italie, convient aussi.
VIII Revue suisse Agric.