• Keine Ergebnisse gefunden

Analogowy budzik sterowany radiowo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Analogowy budzik sterowany radiowo"

Copied!
12
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

3

lata

GWARANCJA PRODUCENTA

022/6570445

service@krippl-watches.com

NR.ART. 4194 12/2017

Analogowy

budzik sterowany radiowo

28041948 12/2017 Nr modelu: AN7-FWA-6, AN7-FWA-7A, AN7-FWA-7B, AN7-FWA-18, AN7-FWA-43

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

(2)

2

Elementy produktu / zakres dostawy ...3

Lista przycisków funkcyjnych ...3

Informacje ogólne ...4

Bezpieczeństwo ...5

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...5

Niebezpieczeństwo związane z bateriami ...5

Warunki w miejscu eksploatacji ...6

Temperatura otoczenia / przechowywanie ...6

Tryby/funkcje ...6

Czas radiowy ...6

Uruchomienie i odbiór sygnału radiowego ...6

Ręczne ustawianie czasu ...7

Ręczna synchronizacja czasu radiowego ...7

Alarm ...8

Ustawianie alarmu ...8

Aktywowanie / dezaktywowanie alarmu ...8

Wyłączenie alarmu ...8

Drzemka...8

Podświetlenie ...8

Wymiana baterii ...8

Dane techniczne ...9

Deklaracja zgodności ...9

Czyszczenie i pielęgnacja ...9

Utylizacja ...9

Utylizacja opakowania ...9

Utylizacja zużytego sprzętu ...9

Instrukcja obsługi

Dok/Rev.Nr.: ALDIPLFWEA7_BA_V2

(3)

3

Elementy produktu / zakres dostawy

1 budzik radiowy analogowy 1 x bateria 1,5 V typu LR6/R6/AA 1 instrukcja obsługi

1 karta gwarancyjna

Lista przycisków funkcyjnych

1

Przycisk „SNOOZE/LIGHT” (DRZEMKA/

PODŚWIETLENIE)

2

Wskazówka godzinowa i minutowa 3

Wskazówka alarmu

4

Wskaźnik alarmu

5

Przycisk przesuwany „ON/OFF”

6 Przycisk „REC”

7 Przycisk „M.SET”

8 Komora na baterie 9 Przycisk „RESET” (zatopiony) 10 Pokrętło do ustawiania alarmu 11 Wyświetlacz LCD

AN7-FWA-6

AN7-FWA-7

1

2

3

4 5

11

6

6 7

7 8

8 9

9 10

10

(4)

4

AN7-FWA-18

AN7-FWA-43

Informacje ogólne

Przeczytać i zachować instrukcję obsługi

Niniejsza instrukcja jest częścią składową budzi- ka radiowego. Zawiera ona ważne informacje dotyczące obsługi.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub uszkodzeń budzika. Instrukcja obsługi jest zgod- na z normami i przepisami obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Za granicą należy przestrzegać również krajowych wytycznych i przepisów prawa. Zachować instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.

W razie przekazania urządzenia osobom trzecim dołączyć niniejszą instrukcję obsługi.

Wyjaśnienie symboli

Poniższe symbole i słowa ostrzegawcze są używane w ni- niejszej instrukcji obsługi, na budziku lub na opakowaniu.

OSTRZEŻENIE!

Ten symbol ostrzegawczy określa zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeżeli się go nie uniknie.

WSKAZÓWKA

To słowo ostrzegawcze przestrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi.

Ten symbol jest praktyczną informacją na temat konstrukcji lub eksploatacji.

10

10 6

6 7

7 9

9 8

8

(5)

5

Deklaracja zgodności (patrz rozdział „De- klaracja zgodności”): Produkty oznaczone tym symbolem są zgodne ze wszystkimi odnośnymi przepisami wspólnotowymi Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Bezpieczeństwo

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Budzik radiowy przeznaczony jest do użytku jako budzik.

Został zaprojektowany do użytku prywatnego i nie nadaje się do wykorzystywania w celach komercyjnych. Zastoso- wanie inne niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi jest niedopuszczalne i może skutkować uszkodzeniem rzeczy oraz obrażeniami u ludzi. Producent ani sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowego użytkowania.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać ten rozdział i postępować zgodnie z podanymi w nim wskazówkami. W ten sposób można zagwarantować niezawodną pracę urządzenia. Ni- gdy nie otwierać obudowy budzika radiowego. Wewnątrz obudowy nie ma elementów wymagających konserwacji (wyjątek stanowi komora na baterie otwierana w celu wymiany baterii, patrz punkt „Wymiana baterii”).

Nie kłaść żadnych przedmiotów na budzik ani nie naciskać na szkło, w przeciwnym razie szkło może pęknąć.

Nie dotykać szkła ostrymi przedmiotami, które mogłyby je uszkodzić.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo udławienia się i uduszenia!

Budzik radiowy zawiera baterię oraz drobne części i jest dostarczany w foliach ochronnych. Podczas zabawy dzieci mogą połknąć baterie, drobne części lub folie ochronne i udusić się nimi.

Przechowywać baterie, drobne części i folie ochron- ne poza zasięgiem dzieci.

W razie połknięcia baterii lub drobnych części natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o ob- niżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej (np. osób z częściową niepełnosprawnością lub osób starszych o ograniczonej sprawności fizycznej i umy- słowej) oraz nieposiadających doświadcze- nia i wiedzy (np. starszych dzieci).

Dzieci od ósmego roku życia oraz osoby o ob- niżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać budzika pod nadzorem albo jeżeli zostały poinstruowane na temat bezpiecznego używania budzika radiowego i są świadome niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem.

Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem.

Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować budzika bez nadzoru.

Więcej informacji oraz niniejszą instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.krippl-watches.com

(kod EAN: 28041948)

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo związane z bateriami Budzik radiowy jest zasilany jedną baterią 1,5 V LR6/R6/AA. Poniżej podano kilka wskazówek dotyczących postępowania z bateriami:

Nie narażać baterii na działanie nadmiernego ciepła,

(6)

6

jak promienie słoneczne, ogień czy podobne czynni- ki – zwiększone ryzyko wycieku baterii!

W żadnym wypadku nie ładować baterii. Nie zwierać biegunów baterii i nie próbować otwierać baterii – ryzyko eksplozji!

Przechowywać baterie i budzik radiowy poza zasię- giem dzieci. Dzieci mogą połknąć baterię. W razie połknięcia baterii natychmiast udać się do lekarza.

W przypadku wycieku elektrolitu z baterii unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz błonami śluzowymi.

W przypadku kontaktu z elektrolitem natychmiast spłukać dane miejsce dużą ilością czystej wody i nie- zwłocznie zgłosić się do lekarza. W razie potrzeby przed włożeniem oczyścić baterię i styki urządzenia.

Wyczerpane baterie niezwłocznie wyjąć z urządzenia – zwiększone ryzyko wycieku!

Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może być przyczyną uszkodzenia, a w niektórych przypadkach nawet wybuchu baterii. Informacje dotyczące wy- miany baterii można znaleźć w rozdziale „Wymiana baterii”.

Warunki w miejscu eksploatacji WSKAZÓWKA

Nie wystawiać budzika radiowego na długotrwałe działa- nie wilgoci, unikać pyłów, gorąca i długiego bezpośrednie- go nasłonecznienia (szczególnie w samochodzie). Budzik radiowy jest zabezpieczony przed uderzeniami, które mogą się zdarzyć przy normalnym użytkowaniu. Unikać silnych pól magnetycznych (np. w pobliżu telefonów komórkowych, telewizorów, suszarek do włosów, golarek elektrycznych, spawarek elektrycznych, transformatorów), ponieważ mogą one powodować odchylenia w pomiarze czasu. Zakłócenia elektromagnetyczne lub atmosferyczne mogą również zakłócać sygnał radiowy.

Temperatura otoczenia / przechowywanie WSKAZÓWKA

Budzik radiowy może być stale używany i przechowywany w temperaturze otoczenia od 0°C do 50°C. Budzik radiowy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Unikać wysokich temperatur i stale wilgotnego otoczenia. Wyjąć baterie z budzika, jeżeli nie jest używany przez dłuższy czas.

Tryby/funkcje

Zegar radiowy

Ręczne ustawianie czasu (zegar kwarcowy)

Alarm ze wskaźnikiem alarmu i funkcją drzemki

W pełni automatyczne ustawianie czasu i przesta- wianie czasu letniego/zimowego

Wyświetlacz LCD wskazuje temperaturę i datę.

Czas radiowy

Zakodowany czas (DCF77) jest wysyłany przez nadajnik fal długich znajdujący się w miejscowości Mainflingen koło Frankfurtu o zasięgu do ok. 1500 km. Analogowy budzik sterowany radiowo pracujący w zasięgu nadajnika odbiera sygnał, przelicza go i zawsze pokazuje dokładny czas oraz dokładną datę, niezależnie od czasu letniego i zimowego.

Czas odbierany drogą radiową jest codziennie synchroni- zowany automatycznie w taki sposób, aby skorygować ewentualne odchylenia.

Uruchomienie i odbiór sygnału radiowego

Zalecamy, aby przed uruchomieniem budzika radiowego dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

1. Włożyć baterię (1,5 V LR6/R6/AA) do komory baterii 8 zgodnie z oznaczeniami na komorze i baterii (+/-) – rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.

Nieprawidłowy sposób umieszczenia baterii może spowodować uszkodzenie mechanizmu zegara.

2. Budzik radiowy przechodzi w tryb szybkiego ustawiania, tzn. wskazówki godzinowa i minutowa

(7)

7

2 szybko się obracają i ustawiają na godzinie 12:00. Rozpoczyna się wyszukiwanie sygnału radiowego. W polu wyświetlacza LCD 11 pojawia się temperatura.

3. Przy prawidłowym odbiorze sygnału radiowego wskazówki ustawiają się automatycznie na prawi- dłowym czasie i ustawianie jest zakończone. Proces ten może trwać do 15 minut. Po odebraniu sygnału radiowego w polu wyświetlacza LCD na zmianę pojawia się wartość temperatury i data.

4. Jeżeli odbiór sygnału radiowego się nie powiódł, wskazówki pozostają w pozycji godziny 12:00.

W polu wyświetlacza LCD nadal widoczna jest tylko wartość temperatury.

Należy skontrolować poniższe punkty:

Odległość od źródeł zakłóceń jak np. ekrany komputerowe lub telewizory powinna wynosić przynajmniej 1,5 do 2 m.

Należy unikać umieszczania zegara w pobliżu metalowych ram okiennych.

W pomieszczeniach wykonanych z żelbetu (piwnice, wieżowce, itp.) sygnał radiowy jest nieuchronnie słabszy. W przypadkach ekstremalnych zegar należy umieścić w pobliżu okna i / lub ustawić go w taki sposób, aby jego przednia lub tylna strona była skierowana w kierunku Frankfurtu nad Menem.

Nocą występuje mniej zakłóceń atmosferycznych, dlatego w tym czasie z reguły możliwy jest odbiór sygnału radiowego. Zasadniczo w celu utrzymania dokładnego wskazania czasu wystarczy synchroni- zacja jeden raz na dzień.

W celu uruchomienia funkcji wyszukiwania sygnału radiowego, należy postępować w następujący sposób:

Wyjąć baterię i włożyć ją ponownie po kilku minutach LUB nacisnąć przycisk „RESET” 9 . Zegar przechodzi w tryb szybkiego ustawiania, tzn. wskazówki zaczynają poruszać się szybko i ustawiają się na godzinie 12. W tym momencie rozpoczyna się ponowne poszukiwanie sygnału

radiowego i przy prawidłowym odbiorze wskazówki ustawiają się automatycznie na prawidłowy czas. Również ten proces może trwać do 15 minut.

Ręczne ustawianie czasu

Jeśli odbiór sygnału radiowego się nie powiódł, należy ustawić czas ręcznie:

1. Aby przejść w tryb ustawień manualnych, wcisnąć przycisk „M.SET” 7 i przytrzymać go przez 3 sekundy.

2. Teraz można ustawić żądany czas:

Po każdym krótkim naciśnięciu przycisku „M.SET”

wskazówka minutowa przesuwa się o jeden krok do przodu. Aby szybko przesunąć wskazówkę godzinową i minutową 2 do przodu, przytrzymać wciśnięty przycisk „M.SET”.

3. Budzik radiowy pracuje od tej chwili jak zegar kwar- cowy. W polu wyświetlacza LCD 11 nadal widoczna jest tylko wartość temperatury.

Budzik radiowy kilka razy dziennie próbuje automatycznie odebrać sygnał radiowy. Jeśli proces ten się nie udaje, wówczas zegar pracuje dalej z ręcznie ustawionym czasem.

Ręczna synchronizacja czasu radiowego

Ręczną synchronizację czasu drogą radiową można włą- czyć, tylko jeżeli budzik radiowy już pracuje (jako zegar sterowany radiowo albo ustawiony ręcznie).

1. Przytrzymać przycisk „REC” 6 przez ok. 3 sekundy.

2. Budzik radiowy przechodzi w tryb szybkiego usta- wiania, tzn. wskazówki godzinowa i minutowa 2 szybko się obracają i ustawiają na godzinie 12:00.

Rozpoczyna się wyszukiwanie sygnału radiowego.

(8)

8

3. Przy prawidłowym odbiorze sygnału radiowego wskazówki ustawiają się automatycznie na prawi- dłowym czasie i ustawianie jest zakończone. Proces ten może trwać do 15 minut.

4. Jeżeli odbiór sygnału radiowego jest nieprawidłowy, to budzik radiowy działa z wcześniej ustawionym czasem.

Alarm

Ustawianie alarmu

W celu ustawienia alarmu obracać pokrętłem 10 znajdu- jącym się na tylnej stronie budzika radiowego w kierunku oznaczonym strzałką.

Wskazówkę alarmu 3 ustawić na żądany czas alarmu.

W ustawionym czasie rozlegnie się alarm. Można wtedy włączyć drzemkę lub wyłączyć alarm (patrz rozdział

„Wyłączenie alarmu” lub „Drzemka”).

WSKAZÓWKA

Pokrętłem 10 należy zawsze kręcić tylko w oznaczonym kierunku, w przeciwnym razie czas alarmu może różnić się od ustawionego i może nastąpić uszkodzenie mechanizmu zegara.

Budzik radiowy odmierza czas w trybie 12-godzinnym, dlatego alarm rozlega się dwa razy dziennie o ustawionym czasie, jeśli nie zostanie wyłączony.

Aktywowanie / dezaktywowanie alarmu

Alarm można włączyć i wyłączyć przełącznikiem „ON/OFF”

5 umieszczonym z boku budzika.

Wskaźnik alarmu 4 znajdujący się obok cyfry 3 na cy- ferblacie pokazuje, czy alarm jest włączony, czy wyłączony.

Przełącznik „ON/OFF” przesunąć w górę do pozycji

„ON”: alarm jest włączony, wskaźnik alarmu jest CZERWONY.

Przełącznik „ON/OFF” przesunąć w dół do pozycji

„OFF”: alarm jest wyłączony, wskaźnik alarmu jest ZIELONY.

Wyłączenie alarmu

Kiedy rozlegnie się alarm, należy przesunąć przełącznik

„ON/OFF” 5 w dół do pozycji „OFF”. Spowoduje to trwałe wyłączenie alarmu.

Drzemka

Kiedy rozlegnie się alarm, należy nacisnąć przycisk

„SNOOZE/LIGHT” 1 . Alarm powtórzy się po 5 minutach.

Podświetlenie

Naciśnięcie przycisku „SNOOZE/LIGHT” 1 powoduje pod- świetlenie wyświetlacza na ok. 3 sekundy, co umożliwia odczytanie czasu również w ciemności. Trwałe podświe- tlenie nie jest możliwe.

Włączenie podświetlenia zwiększa zużycie prądu, czego skutkiem jest krótszy okres użytkowania baterii.

Wymiana baterii

Zdjąć pokrywę z komory baterii znajdującej się na tylnej stronie budzika. Założyć nową baterię (1 x 1,5V LR6/R6/

AA), zwracając uwagę na prawidłowe położenie biegunów i zamknąć pokrywę. Baterię należy zawsze wymieniać na baterię takiego samego typu.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidło- wej wymiany baterii. Baterię wymieniać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu. Przy wkła- daniu baterii przestrzegać właściwego ułożenia biegunów.

Nie zwierać biegunów baterii!

(9)

9

Dane techniczne

Zasilanie: 1 bateria typu LR6/R6/AA 1,5 V DC 180 µA

(1 x 1,5 V DC 180 µA LR6/R6/AA) Temperatura: zakres pomiaru: - 10°C do + 50°C

Dokładność pomiaru: +/- 1°C od 0°C do + 40°C

Temperatura eksploatacji: 0°C do + 50°C Temperatura przechowywania: - 20°C do + 60°C

Deklaracja zgodności

Dyrektywa RED 2014/53/UE, Dyrektywa ROHS 2011/65/UE:

Firma Krippl-Watches oświadcza niniejszym, że budzik radiowy spełnia podstawowe wymagania oraz pozostałe odnośne postanowienia dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.krippl-watches.com (kod EAN:

28041948)

Czyszczenie i pielęgnacja WSKAZÓWKA

Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

Nieprawidłowe czyszczenie może skutkować uszkodze- niem budzika radiowego.

Nie używać agresywnych środków czyszczących, szczotek z włosiem metalowym lub nylonowym ani ostrych lub metalowych przedmiotów, takich jak noże, twarde szpatułki itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię zegarka.

Uważać, aby na szkle nie pozostały krople wody.

Woda może powodować trwałe przebarwienia.

Przy czyszczeniu nie wywierać nacisku na szkło.

Zewnętrzną powierzchnię budzika czyścić miękką, zwilżoną, niekłaczącą szmatką.

Utylizacja

Utylizacja opakowania

Opakowanie utylizować zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Papier i karton utylizo- wać razem z makulaturą, folię przekazywać do miejsca zbiórki surowców wtórnych.

Utylizacja zużytego sprzętu

(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których występują systemy segregacji surowców wtórnych)

Nie wyrzucać zużytego sprzętu z odpadami komunal- nymi!

Symbol ten oznacza, że produktu nie wolno utylizować z odpadami komunalnymi – zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) i przepisami krajowymi. Produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów.

Można go zwrócić przy zakupie podobnego produktu lub przekazać do autoryzowanego punktu recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Nieprawidłowe obchodzenie się z zużytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja produktu przyczynia się również do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Informacje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od jednostki publiczno-prawnej odpowiedzialnej za usuwa- nie odpadów, autoryzowanej jed-nostki odpowiedzialnej

(10)

10

za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz- nego lub lokalnego zakładu gospodarki komunalnej.

Baterii i akumulatorów nie wyrzucać z odpadami komunalnymi!

Każdy konsument jest ustawowo zobowiąza- ny do przekazywania baterii i akumulatorów – niezależnie od tego, czy zawierają one substancje szkodliwe*, czy nie – do gminnego / dzielni- cowego punktu utylizacji lub do placówki handlowej, aby umożliwić ich ekologiczną utylizację. Do punktu utylizacji przekazywać wyłącznie rozładowane baterie.

*oznaczone symbolami: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów

service@krippl-watches.com 022/6570445

www.krippl-watches.com

Obsluga KLiENTA

Obsluga

(11)

11

(12)

022/6570445

service@krippl-watches.com

NR.ART. 4194 12/2017

© Copyright

Przedruk i powielanie (również we fragmentach) wyłącznie za zgodą:

Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41

A-4600 Wels Austria 2016/2017

Niniejszy dokument, włącznie ze wszystkimi jego częściami, jest chroniony pra- wem autorskim.

Każde zastosowanie wykraczające poza prawo autorskie bez zgody firmy Krippl- -Watches Warenhandels GmbH jest niedozwolone i karalne.

Dotyczy to w szczególności powielania, tłumaczenia, wykonywania mikrofilmów oraz zapisywania i przetwarzania w systemach elektronicznych.

Importer:

Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41

A-4600 Wels Austria

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Der Grosse Rat Le Grand Conseil des Kantons Sern du canton de Serne. Septembersession - Session de septembre

Le Grand Conseil du canton de Serne.. Septembersession - Session de septembre

Der Grosse Rat Le Grand Conseil des Kantons Bern du canton de Berne. Novembersession - Session de novembre

W tym mo- mencie rozpoczyna się poszukiwanie sygnału DCF i przy pra- widłowym odbiorze wskazówki ustawiają się automatycznie na prawidłowy czas. Proces ten może trwać do

Przy prawidłowym odbiorze sygnału radiowego ws- kazówki ustawiają się automatycznie na prawidłowym czasie i proces ustawiania jest zakończony.. Jeśli odbiór sygnału radiowego

Przy prawidłowym odbiorze sygnału radiowego ws- kazówki ustawiają się automatycznie na prawidłowym czasie i proces ustawiania jest zakończony.. Jeśli odbiór sygnału radiowego

Wyklucza się zgłaszanie roszczeń gwarancyjnych po upływie okresu obowiązywania gwarancji, z wyjątkiem sytuacji, gdy roszczenie gwarancyjne zostanie złożone przed upływem 2

W takiej sytuacji pomocny jest zegar kwarcowy w urządzeniu, który można ustawić zastępczo (patrz punkt ”Ustawianie ręczne”).. Przyczyną zakłóceń w odbiorze