• Keine Ergebnisse gefunden

4106744 Rev.0 1-F BK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "4106744 Rev.0 1-F BK"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

4106744 Rev.0 1-F C

4106744 Rev.0 1-F M

4106744 Rev.0 1-F Y

4106744 Rev.0 1-F BK

R4CG81P_EN_ES_PT_FR_RU_UK Start Here Rev.C

StartHere.indd A3 size 07/10/06

Proof Sign-off:

K.Yoda CRE M.Tsukiji M. Otsuka

editor name

Note:

For the initial setup, make sure you use the photo cartridge that comes with PictureMate.

The initial photo cartridge will be partly used to charge the print head. Subsequent photo cartridges will last for their full rated life.

Nota:

Para la confi guración inicial, utilice siempre el cartucho fotográfi co que se entrega junto con la PictureMate.

El cartucho fotográfi co inicial se utilizará parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Los cartuchos posteriores durarán toda su vida útil.

Nota:

Na instalação inicial, certifi que-se de que utiliza o tinteiro fotográfi co fornecido com a PictureMate.

O tinteiro fotográfi co inicial irá ser parcialmente utilizado para carregar a cabeça de impressão. Os tinteiros fotográfi cos seguintes terão a durabilidade máxima prevista.

Remarque :

Dans le cadre de la confi guration initiale, veillez à utiliser la cartouche photo fournie avec l’imprimante PictureMate.

La cartouche photo initiale est partiellement utilisée pour charger la tête d’impression. Les cartouches photo que vous installerez par la suite respecteront le temps de vie prévu.

Примечание:

При первом использовании принтера обязательно установите картридж из комплекта PictureMate.

Чернильные картриджи из комплекта PictureMate, установленные в принтер, частично расходуются на прокачку системы подачи чернил.

Следующие картриджи отработают весь положенный срок службы.

Примітка.

При першому використанні принтера обов’язково встановіть картридж із комплекту PictureMate.

Чорнильні картриджі з комплекту PictureMate, установлені в принтер, частково витрачаються на прокачування системи подачі чорнила.

Наступні картриджі відпрацюють весь визначений термін використання.

1

2

3

About 3.5 min.•Unos 3,5 min.•Cerca de 3,5 min.•

Environ 3,5 min.•Подождите примерно 2 минуты• Зачекайте приблизно 2 хвилини

Select your language•Seleccione su idioma•Seleccione a língua•

Sélectionnez votre langue.•

Выберите язык•Виберіть мову

Start Here•Para empezar•

Guia de Instalação•

Démarrez ici• Установка • Встановлення

Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX

Getting More Information•Para obtener más información•Obter Mais Informações•

Obtenir plus d’informations• Дополнительные сведения • Додаткова інформація

(2)

4106744 Rev.0 1-B C

4106744 Rev.0 1-B M

4106744 Rev.0 1-B Y

4106744 Rev.0 1-B BK

R4CG81P_EN_ES_PT_FR_RU_UK Start Here Rev.C

StartHere.indd A3 size 07/10/06

Proof Sign-off:

K.Yoda CRE M.Tsukiji M. Otsuka

editor name

Windows XP / XP x64 / 2000 / Mac OS X

Windows Me / 98 SE

Getting More Information•Para obtener más información•Obter Mais Informações•

Obtenir plus d’informations• Дополнительные сведения • Додаткова інформація

Windows

Mac OS X

If this screen appears, click Cancel.

Si aparece esta pantalla, haga clic en Cancelar.

Se este ecrã aparecer, faça clique em Cancelar.

Si cet écran apparaît, cliquez sur Annuler.

Если появится такое окно, нажмите Cancel (Отмена)

Якщо з’явиться таке вікно, натисніть Cancel (Скасувати)

Download the printer driver.

Descargue el controlador de impresora.

Transfi ra o controlador de impressão.

Téléchargez le pilote d’impression.

Скачайте драйвер принтера.

Викачати драйвер принтера.

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.

No conecte el cable USB hasta que se le indique.

Ligue o cabo USB apenas quando receber instruções nesse sentido.

Ne connectez pas le câble USB avant d’être invité à le faire.

Не подключайте USB кабель, пока не встретите указание сделать это.

Не підключайте USB кабель, поки не з’явиться вказівка зробити це.

For Computer Users•Para usuarios de ordenadores•Para

Utilizadores de Computador•Pour les utilisateurs d’un ordinateur•

Для пользователей компьютера • Для користувачів комп’ютера

Windows

No installation screen? &

¿No aparece la pantalla de instalación? &

Não aparece o ecrã de instalação? &

Aucun écran d’installation ? &

Окно установки не появилось? &

Вікно встановлення не з’явилося?&

http://www.epson.com

Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

La cooperación al desarrollo no es una hazaña solitaria, casi siempre abarca una variedad de actores: ministerios estatales, autoridades municipales, Organizaciones No

comercial; la poca relevancia del tema comercial para el Gobierno; el complejo proceso político de elaboración y autorización del Presupuesto Nacional; la debilidad institucional

Si desea más información, haga doble clic en el icono Manual del software de ESC86 situado en el escritorio para ver la Instalación del software Photo Print.. Carga del papel

Si desea información acerca de cómo imprimir sin utilizar el Asistente para imprimir, consulte el Manual de impresión directa.. Examine el índice y elija la foto que

Para la instalación inicial, utilice siempre el cartucho fotográfico que acompaña a PictureMate.. El primer cartucho instalado en la impresora se utilizará parcialmente para cargar

Esta unidad de suministro de tinta no se puede guardar para un uso posterior.. La unidad de suministro de tinta inicial se utilizará parcialmente para cargar el cabezal de

Si desea más información, haga doble clic en el icono Manual del software de ESPR200 situado en el escritorio para ver la Instalación del software Photo Print.. Cómo ver el

En el Manual de Referencia, se ofrece información detallada sobre cómo imprimir desde un ordenador, realizar el mantenimiento de la impresora, solucionar problemas, así