Jaanson, 683, Riia, Läti Ajalooarhiiv, F. 4011, apr.1, lietas nr. 2175, f.13r- f. 20v
Ultimo honori, virtutibus eminentissimae, & sanctis
.animi dotibus florentissimae foeminae Annae Dobbins, consultissimi…. viri Dn. Heinrici Heinii, U. J. D. eximij, in regia Gustaviana Adolphina, quae Dorpati
Livonorum est, academia professoris juris , ... quae
cum Anno Christi 1650. die 11. mensis Februarij pie &
placide in Christo obdormivisset, sanctae ejusdem exuviae, Excudebat Johannes Vogel, acad. typographus.
Anno ae. C. M D C L.
Veel üks näide samast kogumikust
E. Holsteniuse ladinakeelne epicedium – allkirjaks kreeka heksameeter
Osalejad:
Teoloogiaprofessor, ülik. koguduse pastor p.t. rector Salomon Mathhiae kogude eestvedaja Laurentius Ludenius, meditsiiniprofessor
Sebastianus Wirdig, füüsikaprofessor Johannes Erici;
Joachim Crellius ja Ericus Holstenius (kes ilmselt juba täitis kreeka keele professori kohuseid, sest Gezelius oli juba Rootsis) ja
tudengid: Andreas Malmenius, Andreas Hellenius, Arnold Mahlstedt, Andreas Windberg, Daniel gruuf, Petrus Wichowius, Jonas Ficinus, Johannes Schäpin
ja lahkunu sugulane Albertus Dobbin Rostockist.
Sisukord ESTRIS
Salomon Matthiae (ladinakeelne luuletus), Laurentius Ludenius (ladinakeelne luuletus), Sebastian Wirdig (ladinakeelne luuletus), Johannes Erici Stregnensis (ladinakeelne luuletus), Joachim Crellius (ladinakeelne luuletus), Ericus Holstenius (ladinakeelne luuletus), Andrea A. Malmenio (ladina- ja kreekakeelne luuletus), Andreas
Hellenius (ladinakeelne luuletus), Arnoldus Mahlstede (saksakeelne luuletus), Andreas Windbergius (ladinakeelne luuletus), Daniel Gruuf (ladinakeelne proosa ja luuletus), Petrus Wichovius (rootsikeelne
luuletus), Jonas Ficinus, junior (ladinakeelne luuletus), Johannes Schäper (ladinakeelne luuletus), Albertus Dobbin (ladinakeelne luuletus)
Malmeniuse luuletused
luuletuste lõpp
Vrd Sundiuse epithalamionid aastast 1652
…. Δὸς μετὰ ζωήν τε χρόνον τε τοῦτον, Δῶμα ναίειν τερπομένους σου αὐτούς Δόξα τ᾿ ἔστω σοι, λίτομαι σ᾿ ἀοιδῇ
Δῶτορ ἐάων.
᾿Ετεόστιχον
῎ΗΔΗ ΔωροθέΗ τε ΔόταΙ ὁλστΗνίῳ· ῎ΗΔΗ
῎ΕρΧεο ὦ συ Θεός, τ᾿ ἐσθλὰ ὀΠαζε Πολύ.
Συγχαίρων οὕτως
᾿ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΟ´ΥΝΔΙΟΣ,
῎Ηδεν.
Veel Anna Dobbini
mälestuskogumike näiteid
Kreekakeelne sõna allkirjas
Kas on tarvis märkida teksti osaliseks keeleks?
Näiteid Tartu korpuse heksameetris luuletuse allkirjadest
1641 - Johannes Gezelius kreekakeelse gratulatsiooni allkirja ees
ladinakeelne värss: Longior affectus quae paucula fudit Amico M. Johanns G. Gezelij, Wesman,
Kreeka heksameetris allkirju Gezeliuse kreekakeelseil luuletustel
1646 – 3; 1647 – 2; 1649 – 1; 1848. Comenius Ianua tõlke ladinakeelse proosadedikatsiooni alguses samuti 1. kreekakeelne heksameeter
Gezeliuse õpilasi:
1647, 1650, 1651 - Ericus Holstenius,1648 - Olaus Berg 1652 – Georg Gezelius, Olaus Sundius
Ladinakeelseid heksameetris allkirju
Samas 1650. aasta Anna Dobbini mälestuskogumikus on Daniel Gruufi luuletus allkirjastatud järgmiselt
1644. astast Adrian Verginiuse õnnitluse Gutslaffile lõpeb 2 heksameetriga
Edasi kreeka keelest Tartu Ülikooli RaRa fondis
135 Graec- nt kakskeelsete väljaannete pealkirjade graecolatina 795 KREEKA –
Mittesüsteemselt- ladina tekste, mis ohtralt tsiteerivad kreeka sõnu
Süsteemselt – temaatika (kreeka keel, kirjandus, kui pole graec pealkirjas) Samuti kreekakeelsed sõnad tiitellehtedel, allkirjades
Kreekakeelsed tsitaadid tiitellehtedel, nende pöördeil, raamatute lõppudes Kreekakeelsed lugejamärkused, nt omanikumärkused nagu kteema (nt Chr.
Hoppius), omanike nimed kreeka alfabeediga, aga ka kommentaarid jm. sh
Sh ka Philipp Melanchthoni autograaf
Epiktetose tsitaadiga ed. Hieronymus Wolff,
Ἰσοκράτους ἅπαντα. Isocratis Scripta quae nunc extant.
Basel: Johannes Oporinus 1558.
TUL/ TÜR R II d 531 VD16 I 400
Põhitähelepanu humanistide poolt vanakreeka keeles kirjutatud
Hetkel selliseid tekste 203 raamatus
Kokku ligi 1000 tekstiga
Kuigi enamasti ühes teoses 1
tekst, on palju selliseid, kus mitu
Wolffi 4 dedikatsiooni (luule, proosa) lugejaile, metseenidele Lõpus Wolffi 3 luuletust teistele isikutele kreeka keeles
Itaalia humanisti Petrus
Corionaiose luuletus Wolffile Wolffi argumentumid
(sissejuhatused) kreeka ja ladina keeles 21 Isokratese kõnele ja 9 kirjale
Huvitab ennekõike luule, aga
Paaris kreekakeelse värssautobiograafiaga Võime leida ka
sellises žanris teose horoskoop