• Keine Ergebnisse gefunden

Muses roses

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Muses roses"

Copied!
5
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)Muses roses. Autor(en):. Rossel, Virgile. Objekttyp:. Article. Zeitschrift:. Actes de la Société jurassienne d'émulation. Band (Jahr): 31 (1880). PDF erstellt am:. 30.01.2022. Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-684353. Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch.

(2) — 455 —. POÉSIES MUSES ROSES. <. I RIMES AMOUREUSES Tu fais plus, ton regard met le ciel sur la terre. Lamartine.. C'est l'heure d'amour, aimons Le printemps est plein d'ivresses, Allons bercer nos tendresses, Sous les arbres des grands monts.. •. Vers le soir, égarons-nous Au fond du bocage sombre : Nous y coulerons, dans l'ombre, Des instants de plaisirs fous.. Ta joue est fraîche, ton front Est d'un rose-blanc d'aurore ;. Tu me chéris, je t'adore, Nos cœurs s'édéniseront. Mignonne, aimons, aimons-nous Et n'ayons d'autres envies Que de faire de nos vies Un éternel rendez-vous, —. Et, tendrement embrasés De tant d'amour et de joie, Viens et suivons notre voie Entre deux vastes baisers. Derne, 23. juin 1879.. (1) Lorsque, dans les Actes de l'an dernier, j'ai publié quelques poésies intitulées: il/wses sombres, on m'a fait le reproche de trop broyer de noir. V. R. Je prends ma revanche, en substituant la note gaie à la note triste..

(3) — 456 —. II RONDEL Est-il cncor. des rosea. Lorsque l'amour s'en va.. Juste Olivier.. J'aime les roses roses Qui croissent au jardin, Près des charmilles closes. Leur arôme est divin.. J'aime les fleurs écloses D'un visage mutin. J'aime Jes roses roses. J'aime surtout les choses Que tu me dis, lutin, Alors que tu me causes D'amour, main dans la main. J'aime les roses roses.. Tramelan, 9 janvier 1880.. III SONNET JOYEUX La vigno est immortelle. Jean Aicard.. Que le vin pétille dans les verres Approchons ce nectar de nos lèvres en feu : La jeunesse est allègre et nous sommes, tudieu. En place. Des jeunes de bon. teint, —. à has les. mœurs sévères. Nous avons épuisé déjà maintes bouteilles Et coulé, sans regrets, des heures non-pareilles En mettant nos amours dans les coupes vermeilles..

(4) — 457 — La tempérance sied aux philistins austères, Prudhommes lésineurs qui tombent dans le fi/eu, Et qui, buvant des crûs fabriqués, boivent peu. Nous autres, qui puisons aux sources vinifères, Nous, qui nous égayons à de franches liqueurs, Ayons le bol en mains avec la joie aux cœurs, Et sortons des combats de la vigne, en vainqueurs. berne, 15 juillet 1879,. IV A MA SŒURETTE! quelle place tu tiens. Lucien Pate.. Je sens trop dans mon cœur. A quoi bon ce grand air fâché Nous ne savons pas nous déplaire. Allons sous ta prunelle claire,. Un regard aimant.... j'ai. péché.. Redonne-moi ton ris sonore Reviens, ma belle, me charmer. J'ai juré de ne plus t'aimer — Quand j'oubliais que je t'adore.. Tramelan, 1879.. V. ROMANCE Vivre ù doux et donner son cœur à tout moment. A. de Musset.. Ouvre-moi ta lèvre avec un sourire Et mets doucement ton bras sous le mien. Disons-nous tout bas ce que l'on peut dire, Ta vje à ma vie et mon cœur au tien..

(5) — 458 — Sur ton col rose, tes boucles profondes Ruissellent ainsi que des rayons d'or ; Laisse-moi poser sur ces tresses blondes Des baisers ce soir et demain encor.. Laisse-moi presser ta main fine et blanche, Plonger longuement mes yeux dans tes yeux, Et laisse tomber, de ta bouche franche, Tes chers mots d'amour, si délicieux Aime sans remords de toute ton âme ; Vis ici-bas pour plaire et pour charmer • Il n'est de clarté que dans cette flamme, Être n'a qu'un but, — être pour aimer. Delémont, 17 mai 1880.. Virgile. ROSSEL..

(6)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Leute, die alle einen befrie- digenden Eindruck erwecken, dabei sind doch recht viele dabei, die nicht durchblicken. Wahrscheinlich sitzen die mei- sten dann

Cette étude encore en cours révèle déjà des différen- ces significatives, tant dans la composition chimique (acides gras, triglycérides, éléments en trace, composés volatils -

Appréciation Variété de très bonne qualité à chair ferme, pour le commerce de détail et le marché

Pour se les procurer, la seiche use d'une astuce, utilisant son siphon pour projeter de l'eau sur les fonds ou dans les anfractuosités des rochers où sont enfouies ses victimes,

Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen.. Dies gilt auch für

d'un curriculum vitae, des rapports aux mémoires, de la correspondance privée à la plus officielle, c'est le travail de l'écrivain public.. Celui qu'a choisi Estelle Favre au bout

On se quitte sans rancune après la séance de marchandage et, bien souvent, après s'être assis dans un coin sombre de la minuscule échoppe où le marchand nous aura offert le fameux

cddeta eecbd gkaxo flabo cdedta dbcee oxakg dolaf dcteda eebsd gxoka flobo dcdeta eecbd axoxxk boflo dcteda deecb gkaxo flabo dolaf cdedta cddeta