MONTERINGSANVISNING BYRÅ ASSEMBLY INSTRUCTIONS CHEST OF DRAWER MONTAGEANLEITUNG KOMMODE INSTRUCTIONS DE MONTAGE COMMODE (Code 38695)
VIKTIGT
Läs notisen innan ni börjar. Kontrollera innehållet. Sortera skruvar enligt instruktionen. Montera möbeln efter nummerordning som visas enligt bilderna. Om det fattas något, ring till affären.
Efter några veckor behövs eventuellt skruvar och bultar dras åt igen.
Denna möbel bör monteras på en mjuk och plan yta, för att förhindra uppkomst av skador.
WICHTIG
IMPORTANT
Read the notice before you start. Check the contents. Sort the screws As per instructions.assemble the piece of furniture in number order as shown in the pictures. If there is anything missing, phone the shop. After a few weeks, the screw and bolts may need tighttening up again.
This unit should be assembled on a soft, flat surface to prevent any damage.
IMPORTANT
PRODUKTBESKRIVNING
Byrå 5 lådor. Möbeln är tillverkad av MDF och spånskiva. Lackad.
PRODUCT DESCRIPTION
Chest of 5 drawers. Made of lacquered or melamined MDF and chipboard.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Kommode 5 Shubladen. Spanplatte und MDF. Lackiert.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Commode 5 tiroirs. Structure en panneaux de particule et MDF. Finition Laquee.
123 cm 52 cm
43 cm
4085
A x28 B x46 C x26
3200000639 3300001093 3300000193 3100054093
E x32
Före montering se till att ha dessa verktygen.
Before assembly make sure that you have these tools.
Vor der Montage ist daruaf zu achten dass diesen Werkzeuge vorhande sind.
Avant montage, veuillez vous assurer que vous avez ces outils.
D x20
3300002193
1.
2.
4.
6.
F x20
3.
8.
G x1
3100014093
14. x5
34200025395. 10.
7.
9.
-Tippskydd -Anti topple device -Kippsicherung -Dispostif Anti- bascule
H x2
3100001593
3150000693
I x4
3200002601
11.
12. 13.
11.
11.
11.
11.
13.
13.
13.
13.
a.
b.
1.
2.
B x4 A x24
C x20
1.
2.
3.
B x4 A x4
C x6 B
B
B
B
C
C
C
C
C
A C A
A
A
H
G x1
H x1 H G
G
A A
A A
A
A
A A A
A
A
A
A
A
A A
A
A A
A
C C C C
C
C
C C
C
C
C B B
4.
5.
3.
4.
B B
B B
B
B
B
B
B
B
B B
B B B
B
B B x18
4.
5.
8.
7.
9.
7.
9.
8.
10.
I x4
I I
I I
5.
6.
14.
F F F F
F x20
F F F F F F F F F F
F F
F F
F F
F F
F F
4.
5.
4.
5.
2.
a.
b.
14a.
14a.
14a.
14a.
14a.
14b.
14b.
14b.
14b.
14b.
8.
7.
1.
H
6.
H x1
E x32
E
90
OE
10.
9. (x5) B x20 D x20
B B
B B D D
D D
11.
12.
13.
11.
12. 13.
11.
11.
11.
11.
11.
QUELQUES CONSEIL POUR L´ENTRETIEN
Zur Pflege oder eventtuellen Beseitigung von Verunreinigungen oder Fläcken verwendet man ein feuchtes Tuch und Seife.
Nachtrocknen mit einem weichen trockenen Tuch, nur so können wir ein unverändertes Aussehen des Möbels garantieren.
Andere im Handel erhältliche Reinigungsmittel dürfen nicht angewendet werden.
EINIGE PFLEGETIPS
In order to maintain it and remove dirt or marks, use a cloth with soap and water. Dry with a soft cloth. This is the only method of guaranteeing that the original appearance is maintained. Other commercially available cleaning agents should not be used.
A WORD OF ADVICE ON MAINTENANCE
För underhåll eller eventuellt för borttagande av smuts eller märken, använd en trasa med vatten och tvål. Eftertorka med en mjuk torr trasa. Denna metod är den enda som garanterar att begynnelseutseendet bibehålls. Andra rengöringsmedel i handeln går ej att använda.
NÅGRA RÅD OM UNDERHÅLL
Pour l´entretien ou pour enlever des saletés ou des taches, utiliser un torchon avec de l´eau et du savon. Essuyer ensuite avec