• Keine Ergebnisse gefunden

TC-VC 1820 S. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "TC-VC 1820 S. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger"

Copied!
66
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

TC-VC 1820 S

Art.-Nr.: 23.421.67 I.-Nr.: 11027

4

D Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger

SLO Originalna navodila za uporabo Sesalnik za mokro in suho sesanje H Eredeti használati utasítás

Nedves- szárazszívó

HR/ Originalne upute za uporabu BIH Usisavač za mokro/suho čišćenje RS Originalna uputstva za upotrebu

Usisač za mokro/suvo čišćenje CZ Originální návod k obsluze

Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha

SK Originálny návod na obsluhu Mokro-suchý vysávač

(2)

1

2

2

7 8

13

11

6 1

3

12

16 12 13 11

3 10

3

15

18

14 10

17

9

4 5

(3)

4 5

6 7

8 9

18

1

7 6

7 13

15

3

14

(4)

10 11a

10

8

17

11b 11c

10 11

11 17 12

12

11 16

19 3

(5)

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

(6)

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an- dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb- nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten.

Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung überein- stimmt.

Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reini- gung und Wartung.

Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.

Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.

Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.

Vor Zugriff von Kindern schützen.

Es ist darauf zu achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet- schen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird.

Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzanschlussleitung nicht ein- wandfrei ist.

Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. Netzan- schlussleitung: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2.

Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-

zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- keiten.

Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- sundheitsgefährdender Stäube geeignet.

Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.

Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.

Service nur bei autorisierten Kundendienst- stellen.

Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für die es konstruiert wurde.

Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf- merksamkeit geboten.

Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Ersatzteile.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) 1. Griff

2. Ein- / Ausschalter 3. Gerätekopf 4. Filterkorb

5. Sicherheitsschwimmerventil 6. Verschlußhaken

7. Behälter

8. Anschluß Saugschlauch 9. Blasanschluss

10. Biegsamer Saugschlauch 11. 3-teiliges Saugrohr 12. Kombidüse 13. Laufrollen 14. Schmutzfangsack 15. Schaumstoffi lter 16. Fugendüse 17. Zwischenstück 18. Zusatzfi lter

19. Haken für Kabelaufwicklung

(7)

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.

Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege- nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan- tiebestimmungen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr!

Biegsamer Saugschlauch

3-teiliges Saugrohr

Kombidüse

4x Räder

Schmutzfangsack

Schaumstoffilter

Fugendüse

Zwischenstück

Zusatzfilter

Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- sprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzspannung:...220-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: ... 1.250 W Behältervolumen: ... 20 L Gewicht: ...5,0 kg Schutzklasse: ... II/쓑

(8)

5. Vor Inbetriebnahme

Warnung!

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck- dose angeschlossen werden!

5.1 Montage Gerät

Montage des Gerätekopfes (Abb. 4) Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Ver- schlusshaken (6) achten.

Montage der Laufrollen(Abb. 5)

Montieren Sie die Laufrollen (13) entsprechend der Abbildung 5.

Montage des Griff es (Abb. 8)

Montieren Sie den Griff (1) mit einem Schrauben- dreher.

Montage des Hakens für Kabelaufwicklung (Abb. 12)

Drücken Sie den Haken für die Kabelaufwicklung (19) in die Halterung. Nach der Benutzung kann das Netzkabel am Haken (19) und am Geräte- kopf (3) aufgewickelt werden.

5.2 Montage der Filter Hinweis!

Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter benutzen!

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

Montage des Schaumstoff fi lters (Abb. 6) Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstoff fi lter (15) über den Filterkorb.

Montage des Zusatzfi lters (Abb. 7)

Verwenden Sie beim Trockensaugen immer den mitgelieferten Zusatzfi lter (18). Montieren Sie den Zusatzfi lter so, dass keine Luft ungefi ltert durch den Filterkorb (4) gesaugt wird.

Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack (14) über die Ansaugöff nung. Der Schmutz- fangsack (14) ist nur für das Trockensaugen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.

5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 3,10,11)

Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An- schluss des Nass- / Trockensaugers.

Saugen

Schließen Sie den Saugschlauch (10) am An- schluss Saugschlauch (8) an

Blasen

Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasan- schluss (9) an

Zur Verlängerung des Saugschlauches (10) kön- nen ein oder mehrere Elemente des 3-teiligen Saugrohrs (11) am Saugschlauch (10) aufge- steckt werden. Zwischen dem Saugrohr (10) und der Kombidüse (12) bzw. Fugendüse (16) muß das Zwischenstück (17) eingesteckt werden.

5.4 Saugdüsen

Die Kombidüse (12) mit Einsätzen ist zum Absau- gen von Feststoff en und Flüssigkeiten auf mittle- ren bis großen Flächen geeignet. Die Fugendüse (16) ist speziell zum Reinigen von Fugen und Kanten geeignet.

6. Bedienung

6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1) Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Ein 6.2 Trockensaugen

Verwenden Sie zum Trockensaugen den Schmutzfangsack (14) und den Zusatzfi lter (18) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

6.3 Nasssaugen

Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaum- stoff fi lter (15) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!

(9)

Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits- schwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei än- dert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter.

Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter.

Gefahr!

Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet!

Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie- genden Schaumstoff fi lter!

6.4 Blasen

Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

7.2 Reinigung des Gerätekopfes (3) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen- den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;

diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.

7.3 Reinigung des Behälters (7)

Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei- nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.

7.4 Reinigung des Schaumstoff fi lters (15) Reinigen Sie den Schaumstoff fi lter (15) mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und las- sen Sie ihn an der Luft trocknen.

7.5 Wartung

Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.

7.6 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden:

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils

Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Austausch der Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

(10)

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt- schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

(11)

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Beispiel

Verschleißteile* Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse, Elektro-

werkzeugadapter, etc.

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Faltenfi lter, Schaumstoff fi lter, Schmutzfangsack, Zusatzfi lter, etc.

Fehlteile

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.

Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?

Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

(12)

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean- sprüchen gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.

Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan- tieleistung ist für Sie kostenlos.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu- en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be- schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach- gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim- mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.

- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über- lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü- che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga- rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:

www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu- geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer- den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.

Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa- riertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service- adresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge- mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

(13)

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen

Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile

Servicestellen Vorort für Benzingeräte

Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)

Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

(14)

Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!

(15)

Nevarnost!

Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.

1. Varnostni napotki

Nevarnost!

Preberite varnostne napotke in navodila.

Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot- ke in navodila za kasnejšo uporabo.

Pozor: Pred montažo in zagonom obvezno upoštevajte navodila za uporabo.

Preverite, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo.

Izvlecite omrežni vtikač, ko: naprave ne uporabljate, preden napravo odprete, pred čiščenjem ali vzdrževanjem.

Naprave nikoli ne čistite s topilom.

Vtikača ne izvlecite iz vtičnice za kabel.

Naprave, pripravljene na delovanje, ne puščajte brez nadzora.

Shranjujte nedosegljivo otrokom.

Pazite, da omrežnih napeljav ne prepel- jete, zmečkate, nategnete ali podobno poškodujete.

Naprave ne smete uporabljati, če omrežna napeljava ni brezhibna.

Če je treba omrežno napeljavo menjati, nova ne sme odstopati od izvedbe, ki jo navaja izdelovalec. Omrežna napeljava:

H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2.

Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic, tlečega pepela in cigaretnih ogorkov, gorljivih, jedkih, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, hlapov in tekočin.

Te naprava ni primerna za odsesavanje prahov, ki so nevarni zdravju.

Napravo shranjujte na suhem.

Okvarjene naprave ne zaganjajte.

Napravo sme servisirati le pooblaščen servis.

je bila zasnovana.

Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni.

Uporabljajte le originalno opremo in nado- mestne dele.

Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporab- ljale osebe (vključno otroci) z omejenimi fi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ose- be s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, če so za lastno varnost pod nadzorom odgovorne osebe ali pa so od le-te dibile navodila za upora- bo naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da naprave ne bodo uporabljali kot igrače.

2. Opis naprave na obseg dobave

2.1 Opis naprave (Slika 1-3) 1 Ročaj

2 Stikalo za vklop/izklop 3 Glava naprave 4 Filtrirna košara 5 Varnostni plovni ventil 6 Zaporni kavelj 7 Vsebnik

8 Priključek sesalna cev 9 Pihalni priključek 10 Gibljiva sesalna cev 11 3-delna sesalna cev 12 Kombinirana šoba 13 kolesi

14 Vreča za lovljenje umazanije 15 Penasti fi lter

16 Stična šoba 17 Vmesnik 18 Dodatni fi lter 19 Kavelj za navoj kabla 2.2 Obseg dobave

S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu teh navodil.

Odprite embalažo in previdno vzemite napra- vo iz embalaže.

Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstaja- jo).

(16)

Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom.

Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka.

Nevarnost!

Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!

Gibka sesalna cev

3-delna sesalna cev

Kombinirana šoba

4x kolesa

Vreča za umazanijo

Penasti filter

Šoba za fuge

Vmesnik

Dodatni filter

Navodilo za uporabo

3. Predpisana namenska uporaba

Sesalnik za mokro in suho sesanje je primeren za mokro in suho sesanje z uporabo ustreznih fi ltrov.

Naprava ni primerna za sesanje gorljivih, eksplo- zivih ali zdravju nevarnih snovi.

Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z namenom. Za vsako škodo ali poškodbe, ki pri tem nastanejo, jamči uporabnik/

upravljavec, in ne proizvajalec.

Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust- riji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzema- mo jamstva.

4. Tehnični podatki

Omrežna napetost: ...220-240 V ~ 50/60 Hz Sprejem moči: ... 1250 W Prostornina posode: ...20 l Razred zaščite: ... II/쓑 Teža: ...5,0 kg

5. Pred uporabo

Opozorilo!

Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.

Napravo lahko priključite samo na vtičnico z zaščitnim kontaktom.

5.1 Montaža naprave Montaža glave naprave (sl. 4)

Glava naprave (3) je na posodi (8) pritrjena s priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname- te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete glavo naprave (3). Pri montaži glave naprave (3) pazite, da se priključni kavelj (6) pravilno zaskoči.

Montaža koles (sl. 5)

Kolesa montirajte v skladu s sliko 5.

Montaža ročaja (sl. 8) Ročaj (8) montirajte z izvijačem.

Montaža kavlja za navijanje kabla (sl. 12) Kavelj za navoj kabla (19) potisnite v držaj. Po uporabi lahko omrežni kabel navijete na kavelj (19) in na glavo naprave (3).

5.2 Montaža fi ltra Opomba!

Sesalnika za suho in mokro sesanje nikoli ne upo- rabljajte brez fi ltra!

Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!

Montaža penastega fi ltra (sl. 6)

Za mokro sesanje povlecite priložen fi lter iz pene (15) prek koša fi ltra.

(17)

Montaža dodatnega fi ltra (sl. 7)

Pri suhem sesanju uporabljajte dobavljen dodatni fi lter (18). Dodatni fi lter montirajte tako, da se sko- zi košaro fi ltra (4) ne vsesava nefi ltrirani zrak.

Montaža vrečke za lovljenje umazanije (sl. 9) Za lovljenje drobne in suhe umazanije

priporočamo, da namestite vrečko za lovljenje umazanije (14). Vrečko za lovljenje umazanije (14) povlecite čez sesalno odprtino. Vrečka za lovljenje umazanije (14) je sedaj primerna za suho sesan- je. Vsesani prah lahko lažje odstranite z vrečko za lovljenje umazanije.

5.3 Montaža nastavka gibke sesalne cevi (sl. 3, 10, 11)

Glede na primer uporabe povežite gibko sesalno cev (11) z ustreznim priključkom mokrega/suhega sesalnika.

Sesanje

Priključite gibko sesalno cev (10) na priključek gibke sesalne cevi (8).

Pihanje

Priključite gibko sesalno cev (10) na pihalni priključek (9).

Za podaljševanje sesalne cevi (10) lahko nata- knete enega ali več elementov 3-delne sesalne cevi (11) na sesalno gibko cev (10). Med sesalno cev (10) in kombinirano šobo (12) oz. šobo za fuge (16) morate vstaviti vmesnik (17).

5.4 Sesalne šobe Kombinirana šoba (12)

Kombinirana šoba (12) z nastavki je primerna za sesanje trdih snovi in tekočin na srednjih do velikih površinah. Šoba za fuge (16) je primerna posebej za čiščenje fug in robov.

6. Upravljanje

6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 2/2) Položaj stikala 0 : izklop

Položaj stikala I: normalno obratovanje 6.2 Suho sesanje

Za suho sesanje uporabite vrečko za lovljenje umazanije (14) in dodatni fi lter (18) (glejte točko 5.2). Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!

6.3 Mokro sesanje

Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (15) (glejte točko 5.2).

Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!

Pri mokrem sesanju se zapre varnosti plovni ventil (sl. 3/5) po doseganju največjega stanja na- polnjenosti posode. Pri tem se spremeni sesalna hrupnost naprave, ki postane glasnejša. Potem izključite napravo in izpraznite posodo.

Nevarnost!

Sesalnik za mokro in suho sesanje ni primeren za sesanje vnetljivih tekočin! Za mokro sesanje upo- rabljajte samo priložen penast fi lter!

6.4 Pihanje

Povežite gibko sesalno cev (11) s sestavkom za pihanje (10) sesalnik za mokro in suho sesanje.

7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov

Nevarnost!

Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.

7.1 Čiščenje

Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motor- ja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisot- nosti prahu in umazanije.

Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsakem končanem delu.

7.2 Čiščenje glave naprave (3)

Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave.

7.3 Čiščenje posode (8)

Posodo lahko čistite glede na stopnjo umazanosti z vlažno krpo in nekaj milnice ali pod tekočo vodo.

7.4 Čiščenje fi ltra

Čiščenje nagubanega fi ltra (15)

Redno čistite nagubani fi lter (15) tako, da ga iztre- sete in očistite s fi no krtačko ali z ročnim omelom.

(18)

Čiščenje penastega fi ltra (16)

Penasti fi lter (16) očistite z nekoliko mila za maščobo pod tekočo vodo in ga nato pustite na zraku, da se osuši.

7.5 Vzdrževanje

Redno preverjajte fi ltre pred vsako uporabo in preverite, če so čvrsto nameščeni.

7.6 Naročanje nadomestnih delov:

Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe;

Tip naprave

Art. številko naprave

Ident-številko naprave

Številko potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info

8. Zamenjava električnega priključnega kabla

Nevarnost!

Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.

9. Odstranjevanje in ponovna uporaba

Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika.

Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin- jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz- nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.

10. Skladiščenje

Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.

Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.

(19)

Samo za dežele EU

Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.

Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:

Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent.

Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.

Pridržana pravica do tehničnih sprememb

(20)

Servisne informacije

V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.

Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka- teri deli potrošni material.

Kategorija Primer

Obrabni deli* Kombinirana šoba, šoba za fuge, šoba za obla-

zinjeno pohištvo, nastavek za električno orodje itd.

Obrabni material/ obrabni deli* Nagubani fi lter, penast fi lter, vrečka za lovljenje umazanije, dodatni fi lter itd.

Manjkajoči deli

* ni nujno, da je v obsegu dobave!

Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj- bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:

Odgovorite na naslednja vprašanja:

Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?

Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?

Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?

Opišite to napačno delovanje.

(21)

Garancijska listina

Spoštovani uporabnik,

za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:

1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do- datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.

2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene- ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.

Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic- no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.

3. Iz garancije so izvzeti:

- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na- prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.

- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre- menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.

peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).

- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.

4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah- tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.

Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs- kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.

5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.

Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez- nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.

Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.

Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser- visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.

(22)

Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást

(23)

Veszély!

A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.

1. Biztonsági utasítások

Veszély!

Olvason minden biztonsági utalást és utasí- tást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet- nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve.

Figyelem: Az összeszerelés és a beüzemelte- tés előtt okvetlenül figyelembe venni a hasz- nálati utasítást.

Kontrollálni, hogy a hálózati feszültség me- gegyezik e a típustáblán megadott hálózati feszültséggel.

Kihúzni a hálózati csatlakozót, ha: nem has- ználja a készüléket, mielőtt kinyitná a készü- léket, tisztítás és karbantartás előtt.

Ne tisztítsa a készüléket sohasem oldósze- rekkel.

Ne húzza ki a csatlakozót a kábelnál fogva a dugaszoló aljzatból.

Ne hagyja az üzemkész készüléket felügyelet nélkül.

Védeni a gyerekek hozzáférése elöl.

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati csatlako- zókábel áthajtás, zúzás, rántás vagy hasonló által ne sérüljön vagy rongálódjon meg.

Nem szabad használni a készüléket, ha a hálózati csatlakozóvezeték állapota nem ki- fogástalan.

A hálózati csatlakozóvezeték kicserélésé- nél nem szabad a gyártó által megadott kivitelezésektől eltérni. Hálózati csatlakozó- vezeték:

H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2

izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- kat és folyadékokat.

Ez a készülék nem alkalmas az egészségre veszélyes porok elszívására.

A készüléket száraz teremben tárolni.

Ne vegyen üzembe egy károsult készüléket.

Szervíz csak is feljogosított vevőszolgálatoknál.

A készüléket csak olyan munkákra használni, amelyekre konstruálva lett.

A lépcsők tisztításánál különös figyelmesség szükséges.

Csak originális tartozékokat és pótalkatrésze- ket használni.

2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme

2.1 A készülék leírása (képek 1-3) 1 Fogantyú

2 Be- / ki- / automata kapcsoló 3 Készülékfej

4 Szűrőkosár

5 Biztonsági úszószelep 6 Zárókapocs

7 Tartály

8 Priključak usisnog crijeva 9 Fúvócsatlakozás 10 Hajlékony szívótömlő 11 3-részes szívócső 12 Kombinált szívófej 13 Futógörgők 14 Piszokfogó zsák 15 Habanyagszűrő 16 Hézagszívófej 17 Közbeeső darab 18 Kiegészítő szűrő

19 Akasztó a kábelfelcsévéléshez 20 Automata-dugaszoló aljzat a villamos

szerszámnak

21 Villamos szerszámadapter 2.2 A szállítás terjedelme

Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo- nylat felmutatása melett a szervíz központunkhoz vagy a legközelebbi illetékes barkácsárúházhoz.

Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén levő garanciahatározatokban foglalt szavatossági

(24)

Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból.

Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).

Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-

me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- zeket szállítási károkra.

Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő lejáratának a végéig.

Veszély!

A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- fulladás veszélye!

Hajlékony szívótömlő

3-részes szívócső

Kombinált szívófej

4x kerék

Piszokfelfogó zsák

Habanyagszűrő

Hézag szívófej

Közbeeső darab

Kiegészítő szűrő

Villamos szerszámadapter

Eredeti üzemeltetési útmutató

3. Rendeltetésszerűi használat

A nedves- szárazszívó a megfelelő szűrő hasz- nálata melett nedves- és szárazszívásra alkal- mas. A készülék nem lett gyullékony, robbanó vagy az egészségre káros anyagok felszívására meghatározva.

A gépet csak rendeltetése szerint szabad has- ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi- lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz- náló ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.

Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz- nálva.

4. Technikai adatok

Hálózati feszültség: ...220-240 V ~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ... 1250 W Max. teljesítményfelvétel:

Automatikus-dugaszoló aljzat: ... 2200 W Max. teljesítményfelvétel összesen: ... 3450 W Tartályürtartalom: ...20 l Tömeg: ... ca. 4,7 kg

5. Beüzemeltetés előtt

Figyelmeztetés!

Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.

A készüléket csak egy védőérintkezős dugaszoló aljzatra szabad rákapcsolni!

5.1 A készülék összeszerelése A készülékfej felszerelése (4-es ábra) A készülékfej (3) egy zárokapccsal (6) van a tartályon (7) felerősítve. A gépfej (3) levételéhez kinyitni a zárkapcsot (6) és levenni a gépfejet (3).

A gépfej (3) felszerelésénél ügyelni a zárókapocs (6) helyes bereteszelésére.

A futógörgők felszerelése (5-ös ábra) Szerelje fel az 5-ös ábrának megfelelően a futógörgőket (13).

A fogantyú felszerelés (8-as ábra) Egy csavarhajtóval felszerelni a fogantyút (1).

5.2 A szűrők felszerelése Utalás!

Ne használja a nedves – szárazszívót sohasem szűrő nélkül!

Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére!

A habanyagszűrő felszerelése (6-os ábra) A nedvesszíváshoz húzza a mellékelt habanyagszűrőt (15) a szűrőkosárra rá.

A kiegészítő szűrő felszerelése (7-es ábra) Szárazszívásnál mindig használni a vele szállított kiegészítő szűrőt (20). A kiegészítő szűrőt úgy felszerelni, hogy ne legyen szűrlés nélkül levegő a szűrőkosárba (4) szívva.

(25)

A szemétfelfogózsák felszerelése (9-es ábra) A fi nom, száraz piszok felszívására ajánlatos a piszokfelfogó zsák (14) felszerelése. Húzza rá a beszívónyíllásra a piszokfelfogó zsákot (14). A piszokfelfogó zsák (14) csak szárazszívásra al- kalmas. A piszokfelfogó zsákkal könnyebben meg lehet semmisíteni a beszívott port.

5.3 A szívótömlő felszerelése (ábrák 3,10,11) A használati esettől függően kösse össze a szívótömlőt (10) a nedves- /szárazszívó megfelelő csatlakozójával.

Szívni

Csatlakoztasa rá a szívótömlőt (10) a szivótömlő (8) csatlakoztatására.

Fújni

Csatlakoztasa rá a szívótömlőt (10) a fúvótömlő (9) csatlakoztatására.

A szívótömlő (10) meghosszabbításához fel lehet a 3-részes szívócső (11), egy vagy több elemét a szívótömlőre (10) dugni. A közbeeső darabot (17) okvetlenül be kell dugni a szívócső (10) és a kom- binált szívófej (12) ill. hézagszívófej (16) közé.

5.4 Szívófejek (ábra 2) Kombinált szívófej

A kombinált szívófej (12) szilárd anyagok és fo- lyadékok elszívására alkalmas közepestől nagy felületekig.

Hézagszívófej

A hézagszívófej (16) a szilárd anyagok és foly- adékok elszívására szolgál sarkokban, széleken és egyébb nehezen hozzáférhető helyeken.

6. Kezelés

6.1 Be-/ kikapcsoló (1-es ábra) Kapcsolóállás 0: Ki

Kapcsolóállás I: Normális üzem Kapcsolóállás AUTO: Automata üzem 6.2 Szárazszívás

Használja a szárazszíváshoz a piszokfelfogó zsá- kot (14) és a kiegészítő szűrőt (18) (lásd az 5.2-es pontot).

Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére!

6.3 Nedvesszívás

Használja a nedvesszíváshoz a habanyagszűrőt (15) (lásd az 5.2-es pontot).

Ügyeljen mindig a szűrő feszes ülésére!

Nedvesszívásnál a tartály maximális töltésál- lásának az elérésekor bezár a biztonsági úszós- zelep (ábra 3/5). Ennél megváltozik a készülék beszívózaja, hangosabb lesz. Kapcsolja ki a kés- züléket és ürítse ki a tartályt.

Veszély!

A nedves- szárazszívó nem alkalmas a gyulléko- ny folyadékok felszívására!

A nedvesszíváshoz csak a mellékelt habanyagszűrőt használni!

6.4 Automata üzem (ábra 1)

Csatlakoztasa az elektromos szerszámjának a hálózati kábelját az automata-dugaszoló aljzatra (4) és csatlakoztasa a szívótömlőt (9) az elektro- mos szerszámjának a porelszívócsatlakozására.

Ügyeljen a feszes ülésre és a készülékek légmen- tes összekapcsolására.

A szívótömlőnek (9) az elektromos szerszámra történő rákapcsolására fel lehet használni a mellékelt elektromos szerszámadaptert (ábra 3/22). Ehhez ezt, a szívótömlő és az elektromos szerszám elszívócsatlakozása közé betenni.

Tegye a nedves- szárazszívó kapcsolóját (7) a AUTO-es pozícióba, automataüzem. Miután be- kapcsolta az elektromos szerszámot, bekapcsol a nedves- szárazszívó. Ha kikapcsolja az elektro- mos szerszámát, akkor az előre beállított késlelte- téssel kikapcsol a nedves- szárazszívó is.

6.5 Fújni

Csatlakoztasa össze a szívótömlőt (10) a nedves- szárazszívó fúvócsatlakozásával (9).

(26)

7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés

Veszély!

Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- kozót.

7.1 Tisztítás

Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszok- mentesen, amennyire csak lehet.

Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal kitisztítsa a készüléket.

7.2 A készülékfej (3) tisztítása

Tisztítsa meg rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal a készüléket. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek meg- támadhatják a készülék műanyagrészeit.

7.3 A tartály tisztítása (7)

A tartályt, a szennyeződéstől függően vagy egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal, vagy folyó víz alatt lehet megtisztítani.

7.4 A habanyagszűrő (15) tisztítása

A habanyagszűrőt (15) egy kevés kenőszappanal és folyó vízzel megtisztítani majd hagyni levegőn megszáradni.

7.5 Karbantartás

Ellenőrizze le rendszeresen és minden használat előtt a nedves- szárazszívó szűrőjét feszes ülé- sére.

7.6. Pótalkatrészek megrendelése

A pótalkatrészek megrendlésénél a következő adatokat kellene megadni:

A készülék típusát

A készülék cikk-számát

A készülék ident- számát

kséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.

8. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése

Veszély!

Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.

9. Megsemmisítés és újrahasznosítás

A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál.

10. Tárolás

A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni.

(27)

Csak az EU-országoknak

Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!

Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.

Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:

Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit

A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.

Technikai változtatások jogát fenntartva

(28)

Szervíz-információk

A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak.

Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.

Kategória Példa

Gyorsan kopó részek* Kombiszívófej, hézagszívófej, kárpitos szívófej, villamos szerszám adapter stb.

Fogyóeszköz/ fogyórészek* Redős szűrő, habanyagszűrő, piszokfelfogó zsák, kiegészítő szűrő, stb.

Hiányzó részek

* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!

Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:

Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?

Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?

Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?

Írja le ezt a hibás működést.

(29)

Garanciaokmány

Tisztelt Vevő,

termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:

1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter- mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan- ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.

2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí- tására vagy a készülék kicserélésére.

Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.

3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:

- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.

- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.

- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.

4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé- nyes.

5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo- nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít- mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.

Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan- cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.

Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.

(30)

Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja

(31)

Opasnost!

Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre- bali predati drugim osobama, molimo da im pros- lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

1. Sigurnosne napomene

Opasnost!

Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.

Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na- pomene i upute za ubuduće.

Pozor: Prije montaže i puštanja u rad obvezno obratite pažnju na upute za uporabu.

Provjerite odgovara li mrežni napon naponu navedenom na tipskoj pločici.

Izvucite mrežni utikač: ne koristite uređaj, prije otvaranja uređaja i prije čišćenja i održavanja.

Uređaj nikada ne čistite otapalima.

Utikač ne vadite iz utičnice povlačeći ga za kabel.

Uređaj koji je spreman za rad ne ostavljajte bez nadzora.

Zaštitite uređaj od dohvata djece.

Obratite pažnju na to da prelaženjem, prignječenjem ili povlačenjem ne oštetite mrežni priključni vod.

Uređaj se ne smije koristiti ako mrežni priključni vod nije u besprijekornom stanju.

Prilikom zamjene mrežnog priključnog voda ne smije se odstupati od izvedbi koje je naveo proizvođač.

Mrežni priključni vod: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2

Ni u kojem slučaju nemojte usisavati: zapal- jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, pare ili tekućine.

Ovaj uređaj nije prikladan za usisavanje prašine opasne po zdravlje.

Uređaj čuvajte na suhom mjestu.

Ne koristite oštećeni uređaj.

Servis uređaja povjerite isključivo za to

Uređaj koristite samo za radove za koje je konstruiran.

Prilikom čišćenja stepenica potreban je krajnji oprez.

Koristite samo originalni pribor i rezervne dijelove.

Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe nadležne za njihovu sigurnost ili od nje primaju upute za uporabu uređaja. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.

2. Opis uređaja i sadržaj isporuke

2.1 Opis uređaja (slika 1-3) 1 Ručka

2 Sklopka za uključivanje/isključivanje 3 Glava uređaja

4 Filtarska košara

5 Sigurnosni ventil s plovkom 6 Zabrava

7 Spremnik

8 Priključak usisnog crijeva 9 Priključak za ispuhavanje 10 Savitljivo usisno crijevo 11 3-dijelna usisna cijev 12 Kombinirana sapnica 13 Kotači

14 Vrećica za sakupljanje prljavštine 15 Spužvasti fi ltar

16 Sapnica za fuge 17 Međukomad 18 Dodatni fi ltar

19 Kuka za namatanje kabela

(32)

2.2 Sadržaj isporuke

Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.

Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.

Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje).

Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.

Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ma pribora transportna oštećenja.

Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka jamstvenog roka.

Opasnost!

Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!

Savitljivo usisno crijevo

Trodijelna usisna cijev

Kombinirana sapnica

4x kotači

Vrećica za sakupljanje prljavštine

Spužvasti filtar

Sapnica za fuge

Međukomad

Dodatni filtar

Originalne upute za uporabu

Uređaj ima lanac (z) na dnu spremnika. On služi za sprječavanje stvaranja statičkog naboja tije- kom korištenja.

3. Namjenska uporaba

Usisavač za mokro i suho usisavanje prikla- dan je za mokro i suho usisavanje uz primjenu odgovarajućeg fi ltra. Uređaj nije namijenjen za usisavanje zapaljivih, eksplozivnih tvari ili tvari koje su opasne za zdravlje korisnika.

Stroj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljeđivanja svih vrsta koji bi nastali zbog takve uporabe odgovoran je korisnik/rukovatelj, a nika- ko proizvođač.

Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu prikladni za uporabu u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.

4. Tehnički podaci

Mrežni napon: ...220-240 V ~ 50/60 Hz Snaga: ... 1250 W Kapacitet spremnika: ...20 l Težina: ...5,0 kg Klasa zaštite: ... II/ 쓑

5. Prije puštanja u pogon

Upozorenje!

Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.

Uređaj se smije priključiti samo na utičnicu sa zaštitnim kontaktom!

5.1 Montaža uređaja Montaža glave uređaja (sl. 4)

Glava uređaja (3) pričvršćena je pomoću zabrave (6) na spremnik (7). Da biste skinuli glavu (3), otvorite zabravu (6) i skinite glavu uređaja (3) sa spremnika. Prilikom montaže glave uređaja (3) vodite računa o pravilnom dosjedu zabrave (6).

Montaža kotača (sl. 5)

Kotače (13) montirajte prema slici 5.

Montaža ručke (sl. 8)

Montirajte ručku (1) pomoću odvijača.

Montaža kuke za namatanje kabela (sl. 12) Pritisnite kuku za namatanje kabela (19) u držač.

Nakon korištenja mrežni kabel može se namotati na kuku (19) i na glavu uređaja (3).

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

La recortadora de césped dispone de un sistema prolongador de hilo parcialmente automático (ré- gimen paso a paso). Al accionar el sistema pro- longador, el hilo se

• Dieses Gerät darf nicht von Kindern sowie Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt

• Este aparato no es indicado para aspirar pol- vos nocivos para la salud.. • Guardar el aparato en un

Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels

d) Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klem- mendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht

się świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku.. Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż

h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzten Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach viel- fachen Gebrauch mit dem