• Keine Ergebnisse gefunden

User Manual. USB 3.0 Enclosure for 3,5 (8,89cm) SATA Hard-Disks Mod.- Nr.: / DG005

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "User Manual. USB 3.0 Enclosure for 3,5 (8,89cm) SATA Hard-Disks Mod.- Nr.: / DG005"

Copied!
24
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

USB 3.0 Enclosure for 3,5”(8,89cm) SATA Hard-Disks Mod.- Nr.: 300366/20200715DG005

User Manual

(2)

Table of contents

1. Deutsch ... 3

2. English ... 7

3. Italiano ... 11

4. Français ... 15

5. Español ... 19

(3)

3 Deutsch

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.

1. Lieferumfang

• USB 3.0-Gehäuse für 3,5“ SATA Festplatten

• USB 3.0-Anschlusskabel

• Netzteil

• Standfuß

• Schraubendreher

• Plastik-Stützen

• Kurzanleitung 2. Technische Daten

Anschluss extern USB 3.0 (abwärtskompatibel) Anschluss intern Serial ATA (SATA)

Festplatten-Formfaktor 3,5“ / 8,89cm

Netzteil 12V DC 2000mA

getestete Betriebssysteme Windows XP oder höher, MacOS 10.4.5 oder höher

3. Eigenschaften

Das Festplattengehäuse bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Festplatte als externes Laufwerk zu verwenden. Dazu müssen Sie lediglich Ihre Serial-ATA-Festplatte in das Gehäuse einbauen, das Gerät über das beiliegende Netzteil mit Strom versorgen und über das mitgelieferte USB-Anschlusskabel eine Verbindung zum Computer herstellen. Eine manuelle Treiberinstallation ist nicht erforderlich.

(4)

4. Inbetriebnahme

Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt- heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Entnehmen Sie das Festplattengehäuse aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Im Anschluss müssen Sie mit dem Schraubendreher das Festplattenge- häuse an der Vorderseite aufschrauben.

Anschließend ist es notnwendig, dass Sie die Festplatte mit der Frontplatte über den SATA-Anschluss verbinden.

(5)

5 Deutsch

Sollte Ihre Festplatte etwas instabil eingebaut sein, empfehlen wir Ihnen die mitge- lieferten Plastik-Stützen an die Festplatte zu montieren, um den Halt der Festplatte zu stabilisieren. Nun müssen Sie nur noch das Festplattengehäuse schließen und festschrauben.

Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Gehäuse und Ihrem Computer oder Notebook. Schließen Sie im Anschluss das Netzteil mit dem Gehäuse und ei- ner ordnungsgemäß angeschlossenen Steckdose an. Schalten Sie als nächstes den “ON/OFF”-Schalter auf die Position “ON”. Ihr Gerät ist nun einsatzbereit.

5. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss

Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vor- zunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.

Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrati- onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver- wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde.

Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von

(6)

Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände- rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt.

6. Entsorgungshinweise

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal- tig schädigen können.

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 300366/20200715DG005 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

(7)

7 English

Thank you for choosing this product from CSL and for placing your trust in our com- pany. Before using the USB 3.0 enclosure for the first time, please read this manual carefully to ensure your long-term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. When the device is put into operation for the first time, check the intactness of the product or components and their function again.

1. Scope of delivery

• USB 3.0 enclosure for 3.5” SATA hard disks

• USB 3.0 connection cable

• Power adapter

• Stand

• Screwdriver

• User manual 2. Technical specifications

External connection USB 3.0 (backwards compatible) Internal connection Serial ATA (SATA)

Hard-disk form factor 3,5“ / 8,89cm

Power adaptor 12V DC 2000mA

Tested operating systems Windows XP or higher, MacOS 10.4.5 or higher

3. Features

The hard-disk enclosure offers you the opportunity to use a hard-drive as an external drive. For this, please install your serial-ATA hard-drive into the enclosure. After that you can power the device via the supplied power adapter and connect it with the computer using the supplied USB cable. A manual driver installation is not required.

4. Getting started

When the device is put into operation for the first time, check the intactness of the product or components and their function again. Please take the hard-disk case out of its packaging and put the packaging aside. Then please unscrew the two screws

(8)

on the front side of the hard-disk case. Now please connect your hard disk with the connectors of the case.

If your hard disk does not firmly sit in the case, please fix the furnished plastic sup- ports on each side of your hard disk to stabilize the fitting of it in the case.

(9)

9 English

Now you only have to close the case and fix the front side by the two screws on it. Please connect the USB lead with the connector of the hard disk case and your computer or laptop.

Then connect the 3.5 mm jack of the power supply charger with the case and connect the power supply charger to a wall plug. Next please put the switch on the case in the “ON” position. Now your hard-disk case is ready for use.

5. Safety instructions and disclaimer

Do not attempt to service this product by yourself as opening or removing covers may result in fire, electric shock or equipment damage. Please avoid any contact to the electric current. This product is only licensed for indoor use and dry areas.

Please protect it from water, rain, snow or high humidity and keep it away from high temperatures and direct sunlight.

Do not expose this product to extreme and sudden changes of temperature or heavy vibrations; this may lead to damage of the internal electronic part of this unit. Check this product for signs of damage before putting it in operation. In case the device received any damage, it should not be used. Please contact our customer support. Please observe the relevant national provisions and legal restrictions. Do not use this product for anything other than intended and as described in the manual. Any attempt of repairs or alterations by someone other than the original supplier will invalidate the guarantee and result in refusal of warranty claims.

(10)

Persons who are familiar with the operating manual and the applicable regu- lations concerning working safety and accident prevention may only use the network card. This unit is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions as to how the device is used properly. The technical specifications of this product may change without prior notice.

6. Disposal Instructions

The European Directive (WEEE) requires that old electrical and electronic appliances shall be disposed of separately from normal household garbage for optimal recycling. The component parts must be separated, collected and sent for recycling or disposal in an environment-friendly manner. Otherwise, toxic and dangerous substances could cause enduring damage to the environment if disposed of incorrectly. As a consumer you are legally obligated (Electrical and Electronic Equipment Act-ElektroG) to return electronic equipment at the end of its lifetime to their manufacturer, point of sale, public collection points or import- er free of charge. The relevant local laws apply here. The symbol on the product, in the instructions or on its packing indicates these regulations. The reuse or recycling of materials and old units makes an important contribution towards protecting the environment.

WD Plus GmbH, herewith declares that this product 300366/20200715DG005 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761

(11)

11 Italiano

Grazie per aver scelto un prodotto di CSL. Per usufruire a lungo dell’apparecchio appe- na acquistato, leggere attentamente la guida rapida di riferimento che segue. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato.

1. Confezione

• Custodia USB 3.0 per dischi rigidi SATA da 3,5“

• Cavo di collegamento USB 3.0

• Alimentazione

• Piedistallo

• Cacciavite

• Istruzioni 2. Dati tecnici

Collegamento esterno USB 3.0 (retrocompatibile) Collegamento interno Seriale ATA (SATA) Dimensioni schermo 3,5’’ / 8,89cm Alimentatore 12V DC 2000mA

Sistemi operativi testati Windows XP o superiore, MacOS 10.4.5 o superiore

3. Proprietà

Controllare l’integrità del prodotto e dei componenti nonché il suo funzionamento durante la prima messa in servizio. L’alloggiamento del disco rigido offre la possibilità di utilizzare il disco rigido come unità esterna. Basta semplicemente inserire il disco rigido Serial-ATA nell’alloggiamento, collegare l’apparecchio alla corrente tramite l’alimentatore fornito e creare un collegamento con il computer mediante il cavo USB in dotazione. Pertanto non occorre installare manualmente alcun driver.

(12)

4. Modo d´uso

Controllare l’integrità del prodotto e dei componenti nonché il suo funzionamento durante la prima messa in servizio. Estrarre la custodia dall´imballaggio e rimuove- re il materiale dalla confezione. In seguito svitare la parte anteriore della custodia del disco rigido con il cacciavite. Successivamente collegare il disco rigido con la facciata anteriore relativa alla porta SATA.

Se il Suo disco rigido dovesse essere leggermente traballante, dopo il montaggio, le raccomandiamo di inserire il perno in plastica sul disco rigido, al fine di poter

(13)

13 Italiano

Collegare il cavo USB con la custodia, al Suo computer o Notebook. Collegare in seguito l´alimentatore con la custodia e connetterlo alla presa di corrente.

Muovere quindi il pulsante “ON/OFF” posizionandolo su “ON”. Ora il Suo disposi- tivo è pronto per l´impiego.

5. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità

Non tentare di riparare o sistemare da soli l’alloggiamento per il disco rigido. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. L’alloggiamento per il disco rigido non è sotto tensione solo se il connettore è staccato. Prima di toccare i componenti elettronici, rimuovere l’Elettricità Statica dal Proprio corpo questo modo si evitano i danni causati dalle scariche elettrostatiche del corpo.

Le scariche elettrostatiche possono causare danni irreparabili alla scheda plug-in e a tutti i componenti hardware collegati! L’installazione del disco rigido avviene a rischio e pericolo dell’utente. Se non si ha esperienza tecnica pratica nel settore dei computer/dell’elettronica, far eseguire l’installazione da un esperto.

Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni e danni secondari causati da un’installazione o un uso inappropriato. L’obbligo della sicurezza dei dati spetta solo al cliente.L’alloggiamento del disco rigido non è omologato per il funzionamento all’esterno. Usare pertanto l’apparecchio solo in una zona asciutta.

Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre assolu- tamente l’apparecchio a temperature elevate.Non esporre l’apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Controllare che l’apparecchio non presenti eventuali danni

(14)

Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761

tener ben fissato il disco rigido. Ora avvitare e chiudere la custodia del disco rigido.

La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 300366/20200715DG005 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato. Rispettare anche le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questa guida di riferimento.

Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modifica apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia. Le specifiche dell’apparecchio possono essere modificate senza preavviso.

6. Indicazioni per lo smaltimento

Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento, poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in caso di smaltimento inappropriato.

In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata.

La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a que- sto tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.

(15)

15 Français

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit CSL. Afin que vous puissiez profiter durablement de votre nouvel achat, veuillez lire attentivement le guide de démar- rage rapide ci-dessous. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu’elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées.

1. Contenu de la livraison

• Boîtier pour disques durs SATA 3,5” USB 3.0

• Câble de connexion USB 3.0

• Alimentation électrique

• Support

• Tournevis

• Guide de démarrage rapide 2. Spécifications techniques

Raccord externe USB 3.0 (compatible avec des versions antérieures)

Raccord interne Serial ATA (SATA) Format du disque dur 3,5“ / 8,89 cm Alimentation électrique 12 V CC 2 000 mA

Systèmes d’exploitation testés Windows XP ou supérieur, MacOS 10.4.5 ou supérieur

3. Caractéristiques

Le boîtier pour disques durs vous permet d’utiliser un disque dur comme lecteur externe. Pour ce faire, il suffit d’installer votre disque dur Serial-ATA dans le boîtier et d’établir une connexion à l’ordinateur avec le câble de connexion USB fourni. Il n’est pas nécessaire d’effectuer une installation manuelle du pilote.

(16)

4. Mise en service

Vérifiez l’intégrité du produit et les composants, ainsi que le fonctionnement lors de la première mise en service de l’appareil. Veuillez déballer le boîtier et enlever tout matériel d’emballage. Ensuite veuillez deviser les deux vises sur la face avant, puis connectez le disque dur avec la connectique SATA du boîtier.

Si votre disque dur n’est pas fermement installé, veuillez fixer les deux supports en plastic fournis sur les côtés du boîtier, afin d’assurer une fixation ferme de celui-ci.

(17)

17 Français

Maintenant fermez le boîtier et fixez la face avant avec les deux vises. Veuillez connecter le câble USB avec la prise USB du boîtier et avec une prise USB de votre ordinateur.

Connectez maintenant le chargeur avec une prise secteur avec la prise jack du boîtier. Puis veuillez allumer l’interrupteur « On/Off » sur la position « On ».

Maintenant votre boîtier est prêt à l’emploi.

5. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas étanche, veuillez l’utiliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige.

N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser Ne pas utiliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales.

N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions.

Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux. Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulation de la garan-

(18)

tie et des droits de recours en garantie. L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.

6. Indications de recyclage

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement.

Conformément à la loi relative aux appareils électroniques, en tant que consom- mateur, vous êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation et/ou l’emballage in- dique lesdites dispositions. Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et d’élimination des appareils usagés, vous prenez part activement à la protection de notre environnement.

Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 300366/20200715DG005 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obte- nir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hanovre

Directive DEEE: 2012/19/EU EUN° d’enregistrement DEE: 67896761

(19)

19 Español

Muchas gracias por haberse decidido por un producto de CSL.Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.

1. Volumen de suministro

• Carcasa USB 3.0 para discos duros SATA 3,5”

• Cable de conexión USB 3.0

• Fuente de alimentación

• Pie

• Destornillador

• Instrucciones 2. Datos técnicos

Conexión externa USB 3.0 (compatible con versiones anteriores) Conexión interna Serial ATA (SATA)

Tamaño de disco duro

suportado 3,5“ / 8,89 cm

Fuente de alimentación 12V DC 2000 mA Sistemas operativos

probados Windows XP o superior, MacOS 10.4.5 o superior

3. Propiedades

La carcasa para disco duro le ofrece la posibilidad de usar un disco duro como unidad de disco externa. Para ello, solo debe montar su disco duro Serial-ATA en la carcasa, suministrar corriente al dispositivo a través de la fuente de alimenta- ción incluida y establecer una conexión con el ordenador mediante el cable de conexión USB suministrado. No es necesario realizar una instalación manual del controlador.

(20)

4. Puesta en funcionamiento

Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionamiento. Retire la carcasa del embalaje y retire todos los materiales de embalaje. Desatornille después la parte frontal de la carcasa. A continuación, conecte su disco duro al panel frontal a través del puerto SATA.

En el caso que su disco duro tambalee en la carcasa, aconsejamos el utilizo del soporte en plástico incluido, con el fin de estabilizar el disco. Finalmente, cierre y atornille el panel frontal de la carcasa.

(21)

21 Español

Conecte el cable USB a la carcasa y a su ordenador o portátil. A conclusión, conecte la fuente de alimentación a la carcasa y a una toma de corriente. Mueva el interrup- tor “ON/OFF” en posición “ON”. Su dispositivo está ahora listo para ser utilizado.

5. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad

No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no es impermeable, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada hume- dad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

No someta el dispositivo a repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas podrían resultar dañadas. Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo. Respete las dispo- siciones y restricciones nacionales. No utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental.

Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.

(22)

Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761

Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 300366/20200715DG005 cumple los requisitos fundamentales y las demás dispo- siciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en:

WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover 6. Indicaciones para la eliminación

Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que compo- nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.

Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (Elek- troG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogi- da establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto.

El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación, reutilización y eliminación de materiales le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

(23)

Notes

(24)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

La nostra breve storia può solo terminare con la figura carismatica di Solimano il Legislatore, il cui ritratto è menzionato nella vita di Tiziano, insieme a quelli di Carlo V,

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung

Les boutons Mic Level (niveau du micro) et Playback Level (niveau de lecture) du NEOM USB vous permettent de configurer un mixage casque personnalisé, en équilibrant

• Dieses Produkt darf nicht mit einem beschädigten oder defekten Kabel oder Stecker in Betrieb genom- men werden!. • Beim Ziehen des Netzsteckers halten Sie bitte den Stecker

Bei der Baufläche 2 handelt es sich um einen Geräteschuppen sowie Müllsammelplatz. Dieser soll als eingeschossiger Bau errichtet werden. Bei Geländehöhen, die 33, 40 m über

Rispetto allo stesso edificio senza raffred- damento attivo, il grado di autoconsumo è superiore del 6 % e il grado di autarchia del 4 %. A causa del raffreddamento l’immissio- ne

Per collegare il dispositivo, è necessario collegare il cavo di collegamento USB 3.1 tipo C (Maschio) in dotazione al cavo di collegamento USB 3.0 con una porta USB libera

ben geschnitten zerbrechlich 6-18 Stunden Rhabarber Geschält, geschnitten wasserlos 8-38 Stunden Spinat Dampfen, bis der Spinat feucht ist zerbrechlich 6-16 Stunden Tomate