Start Here
©2019 Seiko Epson Corporation Printed in XXXXXX
1 DS-32000 3 DS-30000/DS-32000
4 DS-30000/DS-32000
5 DS-30000/DS-32000
6 DS-30000/DS-32000
2 DS-30000/DS-32000
DS-30000
DS-32000
For Windows
EN
Move the scanner slowly while raising the lever on the rear side.FR
Levez le levier situé à l’arrière et déplacez le scanner lentement.DE
Den Scanner langsam schieben und dabei den Hebel auf der Rückseite anheben.NL
Verplaats de scanner langzaam, terwijl u de hendel aan de achterzijde omhoog zet.IT
Spostare lo scanner lentamente sollevando la leva sul lato posteriore.ES
Mueva el escáner lentamente mientras mantiene levantada la palanca de la parte posterior.PT
Mover o scanner lentamente enquanto levanta a alavanca na parte traseira.DA
Flyt scanneren langsomt, mens du løfter håndtaget på bagsiden.FI
Siirrä skanneria hitaasti nostaen samalla laitteen takana olevaa vipua.NO
Beveg skanneren sakte mens du løfter håndtaket på baksiden.SV
Flytta skannern långsamt medan du lyfter spaken på dess baksida.EN
Do not connect a USB cable to the computer unless instructed to do so.FR
Ne branchez pas de câble USB dans l’ordinateur avant d’y être invité.DE
Ein USB-Kabel erst dann am Computer anschließen, wenn Sie dazu aufgefordert werden.NL
Sluit een USB-kabel alleen aan als dit in de instructies wordt aangegeven.IT
Non collegare un cavo USB al computer se non viene richiesto.ES
No conecte ningún cable USB en el ordenador a no se ser que se le indique.PT
Não ligar um cabo USB ao computador a não ser quando receba instruções para o fazer.DA
Slut ikke et USB-kabel til computeren, medmindre du bliver bedt om det.FI
Älä liitä USB-kaapelia tietokoneeseen, ellei ohjeessa neuvota tekemään niin.NO
Ikke koble til en USB-kabel til datamaskinen med mindre du blir bedt om det.SV
Anslut inte en USB-kabel till datorn om du inte uppmanas till det.EN
Pass the cable through the hole of the cable cover and then close it.FR
Faites passer le câble dans le trou du cache prévu à cet effet et fermez ce dernier.DE
Das Kabel durch die Öffnung an der Kabelabdeckung führen und die Abdeckung dann schließen.NL
Steek de kabel door het gat van de kabelafdekking en sluit de afdekking.IT
Far passare il cavo attraverso il foro del copricavo, quindi chiuderlo.ES
Pase el cable a través del orificio de la cubierta del cable y ciérrela.PT
Passe o cabo através do orifício na tampa do cabo e a segui feche-a.DA
Før kablet gennem hullet i kabeldækslet, og luk det derefter.FI
Vie kaapeli kaapelisuojassa olevan aukon läpi ja sulje kaapelisuoja.NO
Før kabelen gjennom hullet på kabeldekselet og lukk det.SV
Dra kabeln genom hålet i kabellocket och stäng locket sedan.EN
Press the Power P button to turn the scanner on.FR
Appuyez sur le bouton Power P (Marche) pour allumer le scanner.DE
Drücken Sie zum Einschalten des Scanners die Ein-/Austaste P.NL
Druk op de voedingsknop P om de scanner in te schakelen.IT
Premere il pulsante di alimentazione P per accendere lo scanner.ES
Presione el botón de alimentación P para encender el escáner.PT
Pressione o botão de Energia P para ligar o scanner.DA
Tryk på tænd/sluk-knappen P, for at tænde scanneren.FI
Paina Virta P -painiketta kytkeäksesi skannerin päälle.NO
Trykk Strømknappen P for å slå på skanneren.SV
Tryck på knappen Ström P för att slå på skannern.EN
Select a language, and then press the OK button.FR
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur la touche OK.DE
Wählen Sie eine Sprache aus und drücken Sie dann die Taste OK.NL
Selecteer een taal en druk op de knop OK.IT
Selezionare una lingua, quindi premere il pulsante OK.ES
Seleccione un idioma, y pulse el botón OK.PT
Selecione um idioma, e a seguir pressione o botão OK.DA
Vælg et sprog, og tryk på knappen OK.FI
Valitse kieli ja napsauta OK-painiketta.NO
Velg et språk og trykk deretter OK.SV
Välj ett språk och klicka sedan på knappen OK.7 DS-30000/DS-32000
8 DS-30000/DS-32000
Windows
EN
If a Firewall alert appears, allow access for Epson applications.FR
Si une alerte Pare-feu apparaît, autorisez l'accès aux applications Epson.DE
Falls ein Firewall-Alarm erscheint, erlauben Sie den Zugriff für Epson- Anwendungen.NL
Als een Firewall-waarschuwing wordt weergegeven, verleent u toegang voor Epson-toepassingen.IT
Se compare un avviso sul firewall, consentire l'accesso alle applicazioni Epson.ES
Si aparece una alerta de firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.PT
Se for exibido um aviso da firewall, conceda acesso às aplicações Epson.DA
Tillad adgang for Epson-programmer, hvis der vises en firewall-advarsel.FI
Jos palomuurihälytys tulee näkyviin, salli käyttö Epson-sovelluksille.NO
Hvis du får et brannmurvarsel, må du tillate tilgang for Epson- programmer.SV
Om en brandväggvarning visas, tillåt åtkomst för Epson -applikationer.Windows (No CD/DVD drive) Mac OS X
EN
Visit the website to install the software.FR
Visitez le site Web afin d'installer le logiciel.DE
Besuchen Sie die Webseite zum Installieren der Software.NL
Bezoek de website om de software te installeren.IT
Visitare il sito web per installare il software.ES
Visite el sitio web para instalar el software.PT
Visite o website para instalar o software.DA
Besøg websiden, for at installere softwaren.FI
Siirry web-sivustolle lataamaan ohjelmisto.NO
Besøk nettsiden for å installere programvaren.SV
Besök webbplatsen för att installera programvaran.EN
Start the setup process, install the software, and then make connection settings.FR
Démarrez le processus de configuration, installez le logiciel, puis effectuez le paramétrage de la connexion.DE
Starten Sie die Einrichtung, installieren Sie die Software, nehmen Sie anschließend die Einstellungen vor.NL
Start het installatieproces, installeer de software en geef dan de verbindingsinstellingen op.IT
Avviare il processo di installazione, installare il software e quindi eseguire le impostazioni di connessione.ES
Inicie el proceso de instalación, instale el software y, a continuación, realice la configuración de conexión.PT
Inicie o processo de configuração, instale o software e, em seguida, ajuste as definições de ligação.DA
Start opsætningsprocessen, installer softwareen og konfigurer derefter forbindelsesindstillingerne.FI
Aloita asetusprosessi, asenna ohjelmisto ja tee sitten yhteysasetukset.NO
Start installasjonsprosessen, installer programvaren, og velg deretter tilkoblingsinnstillinger.SV
Starta installationen, installera programvaran och gör sedan anslutningsinställningarna.EN
You can open the User’s Guide (PDF) from the shortcut icon, or download the latest version from the following website.FR
Vous pouvez ouvrir le Guide d'utilisation (PDF) depuis l'icône de raccourci ou télécharger la dernière version depuis le site Web suivant.DE
Sie können das Benutzerhandbuch (PDF) über das Verknüpfungssymbol herunterladen, oder laden Sie die aktuellste Version von der folgenden Website herunter.NL
U kunt de Gebruikershandleiding (PDF) openen via hetsnelkoppelingspictogram of de nieuwste versie downloaden van de volgende website.
IT
È possibile aprire la Guida utente (PDF) dall'icona di collegamento o scaricare la versione più recente dal seguente sito internet.ES
Puede abrir el Manual de usuario (PDF) desde este icono de acceso directo o descargar la versión más reciente desde el siguiente sitio web.PT
Pode abrir o Guia do Utilizador (PDF) através do ícone de atalho, ou transferir a versão mais recente a partir do seguinte website.DA
Du kan åbne Brugervejledning (PDF) fra genvejsikonet eller downloade den seneste version fra følgende webside.FI
Voit avata Käyttöopas (PDF) pikavalintakuvakkeesta tai ladata uusimman version seuraavalta web-sivustolta.NO
Du kan åpne Brukerhåndbok (PDF) fra snarveisikonet, eller så kan du laste ned den nyeste versjonen fra følgende nettsted.SV
Du kan öppna Användarhandbok (PDF) från genvägsikonen, eller ladda ner den senaste versionen från följande webbplats.The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change without notice.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.