AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Beschluss Deliberazione
der Landesregierung della Giunta Provinciale
Betreff: Oggetto:
Vorschlag vorbereitet von
Abteilung / Amt Nr.
Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.
23.4 969 16/11/2021
Sitzung vom Seduta del Nr.
Genehmigung der Liste der
Organisationseinheiten des Südtiroler Sanitätsbetriebes, akkreditiert über die Universität von Verona
Approvazione della lista delle unità
organizzative dell'Azienda Sanitaria dell'Alto Adige accreditate tramite l'Università degli Studi di Verona
ANWESEND SIND SONO PRESENTI
Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landeshauptmannstellvertr. Waltraud Deeg Vicepresidente Landeshauptmannstellvertr. Giuliano Vettorato Vicepresidente Landeshauptmannstellvertr. Daniel Alfreider Vicepresidente
Landesräte Philipp Achammer Assessori Massimo Bessone
Maria Hochgruber Kuenzer Arnold Schuler Thomas Widmann
Generalsekretär Eros Magnago Segretario Generale
Die Landesregierung La Giunta Provinciale Das Gesetzesvertretende Dekret vom 30.
Dezember 1992, Nr. 502, in geltender Fassung, betrifft die Neuordnung der Regelung im Bereich des Gesundheitswesens und bestimmt, dass für die Bedürfnisse der Facharztausbildung die Universitäten und Regionen spezifische Vereinbarungsprotokolle abschließen können, um die Bedingungen der Zusammenarbeit zu regeln.
Il decreto legislativo 30 dicembre 1992, n. 502, e successive modifiche, recante il riordino della disciplina in materia sanitaria, stabilisce che per soddisfare le specifiche esigenze connesse alla formazione medico specialistica, le università e le regioni stipulino specifici protocolli d’intesa per disciplinare le modalità della reciproca collaborazione.
Das Dekret des Präsidenten des Ministerrats vom 24. Mai 2001 betreffend die Richtlinien für
die abzuschließenden
Vereinbarungsprotokolle zwischen den Regionen und Universitäten sieht im Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a) vor, dass die Vereinbarungsprotokolle die Modalitäten der gegenseitigen Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Provinzen zum Gegenstand haben, welche notwendig erscheinen, um die spezifischen Bedürfnisse des nationalen Gesundheitsdienstes in Bezug auf die Fachausbildung zu erfüllen und zwar mittels Ausbildungstätigkeiten in den betreffenden Krankenhauseinrichtungen.
Il decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 24 maggio 2001 recante le linee guida concernenti i protocolli d’intesa da stipulare tra regioni e università, stabilisce all’articolo 7, comma 1, lettera a), che i protocolli d’intesa disciplinano le modalità della reciproca collaborazione tra Università e Province necessarie per soddisfare le specifiche esigenze del servizio sanitario nazionale, connesse alla formazione degli specializzandi, mediante lo svolgimento di attività formative presso le aziende ospedaliere di riferimento.
Das Landesgesetz vom 15. November 2002, Nr. 14, in geltender Fassung , betreffend die
„Bestimmungen über die Grundausbildung, die Fachausbildung und die ständige Weiterbildung sowie andere Bestimmungen im Gesundheitsbereich“ regelt die Facharztausbildung und sieht im Artikel 23 vor, dass das Land mit italienischen Universitäten sowie mit anderen zuständigen öffentlichen oder privaten Einrichtungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union Vereinbarungen zur Errichtung von Stellen zur Facharztausbildung abschließen kann.
La legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14.
E successive modifiche, recante le “Norme per la formazione di base, specialistica e continua nonché altre norme in ambito sanitario”
disciplina la formazione medico specialistica e prevede all’articolo 23 che, la Provincia può stipulare convenzioni con le Università e gli altri organismi pubblici e privati competenti degli Stati membri dell’Unione europea per l’attivazione di posti di formazione per medici specialisti.
Das interministerielle Dekret vom 4. Februar 2015, Nr. 68, betreffend die Neuordnung der
Spezialisierungsschulen im
Gesundheitsbereich“ bestimmt, dass die Spezialisierungsschule in einem Ausbildungsnetz auf regionaler oder interregionaler Ebene, in der Regel zwischen Nachbarregionen, aufgrund von spezifischen Abkommen und Vereinbarungsprotokollen, welche von den interessierten Universitäten angeregt werden, definiert wird.
Il decreto interministeriale 4 febbraio 2015, n.
68, recante il “Riordino delle Scuole di specializzazione di area sanitaria”, prevede che la Scuola di Specializzazione operi nell’ambito di una rete formativa e che la rete formativa è definita su base regionale o interregionale, di norma tra Regioni viciniori, in base a specifici Accordi o Protocolli di Intesa promossi dalle Università interessate.
In Folge hat das Ministerium für Unterricht, Universität und Forschung mit Dekret vom 19.
Juli 2021, Nr. 1823, die Strukturen des Südtiroler Sanitätsbetriebes über die Universität von Verona für die Facharztausbildung akkreditiert. Es wird somit als notwendig erachtet, die beigelegte Liste der akkreditierten Krankenhausstrukturen zu
In seguito, il Ministero per l’Istruzione, Università e Ricerca con decreto 03 luglio 2021, n. 1823, ha accreditato tramite l’Università degli Studi di verona le strutture dell’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige. Si ritiene pertanto necessario, di approvare la lista delle strutture ospedaliere accreditate.
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
genehmigen.
Gemäß Artikel 23 des Landesgesetzes vom 15. November 2002, Nr. 14, in geltender Fassung, werden die Vereinbarungen, nach vorherigem Beschluss der Landesregierung vom zuständigen Landesrat abgeschlossen.
Secondo l’articolo 23 della legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14, e successive modifiche, le convenzioni sono stipulate dall’assessore competente, previa deliberazione della Giunta provinciale.
beschließt delibera
einstimmig in gesetzmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi:
1. die beigelegte Liste mit den akkreditierten Strukturen über die Universität von Verona zu genehmigen.
1. di approvare l’allegata lista delle strutture accreditate attraverso l’Università degli Studi di Verona.
DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA
DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P.
ANLAGE 1) ZUM VEREINBARUNGSPROTOKOLL ZWISCHEN DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL UND DER UNIVERSITÄT VON VERONA FÜR DIE AKTIVIERUNG EINER WISSENSCHAFTLICHEN UND DIDAKTISCHEN ZUSAMMENARBEIT UM DIE FACHARZTAUSBILDUNG ZU FÖRDERN (Rep. Nr. 1553 Prot. Nr. 127123 vom 09.05.2017 abgeschlossen am 18.04.2017)
Sanitätsstrukturen der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol, welche im Ausbildungsnetz der entsprechenden Spezialisierungsschulen aufgenommen wurden (genehmigt vom Rat der Schule in Medizin und Chirurgie vom 18/02/2021)
FACHRICHTUNG EINRICHTUNG ERGÄNZENDE EINRICHTUNG
1 ALLERGOLOGIE UND
IMMUNOLOGIE Krankenhaus Bozen
- OE Innere Medizin
2 PATOLOGISCHE
ANATOMIE Krankenhaus Bozen
- Betrieblicher Dienst in Pathologischer Anatomie und Histologie
3 ANÄSTHESIE;
WIEDERBELEBUNG UND INTENSIVMEDIZIN UND SCHMERZTHERAPIE
Krankenhaus Bozen
- OE Intensivtherapie I und II Krankenhaus Brixen
- OE Intensivtherapie Krankenhaus Bruneck - OE Intensivtherapie Krankenhaus Meran - OE Intensivtherapie Krankenhaus Schlanders - OE Intensivtherapie Krankenhaus Sterzing - OE Intensivtherapie
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
4 ALLGEMEINE CHIRURGIE Krankenhaus Bozen - OE Allgemeine Chirurgie Krankenhaus Brixen - OE Allgemeine Chirurgie Krankenhaus Bruneck - OE Allgemeine Chirurgie Krankenhaus Meran - OE Allgemeine Chirurgie Krankenhaus Innichen - OE Allgemeine Chirurgie Krankenhaus Schlanders - OE Allgemeine Chirurgie Krankenhaus Sterzing - OE Allgemeine Chirurgie 5 MUND-, KIEFER-,
GESICHTSCHIRURGIE Krankenhaus Meran
OE Hals-, Nasen-, Ohrenheilkunde 6 DERMATOLOGIE UND
VENEROLOGIE Krankenhaus Bozen - OE Dermatologie 7 HÄMATOLOGIE Krankenhaus Bozen
- OE Hämatologie und Zentrum für Knochenmarktransplantation
8 ENDOKRINOLOGIE UND STOFFWECHSELKRANKH EITEN
Krankenhaus Bozen
- OE der endokrinologischen und Stoffwechselkrankheiten
9 GYNÄKOLOGIE UND GEBURTSHILFE
Krankenhaus Bozen - OE Gynäkologie
10 HYGIENE UND
PRÄVENTIVMEDIZIN Südtiroler Sanitätsbetrieb - Ärztliche Direktion
- Sanitätsdirektion
3 - Departement für Gesundheitsvorsorge
- Gesundheitsbezirke
- Dienst für Hygiene und öffentliche Gesundheit 11 HERZ-
KREISLAUFERKRAN- KUNGEN
Krankenhaus Bozen
- OE Kardiologie Krankenhaus Meran
- OE Kardiologie 12 ERKRANKUNGEN DES
VERDAUUNGS- APPARATES
Krankenhaus Bozen
- OE Gastroenterologie Krankenhaus Sterzing
- OE Allgemeine Medizin 13 INFEKTIONS- UND
TROPENKRANKHEITEN Krankenhaus Bozen - OE Infektionskrankheiten 14 NOTFALLMEDIZIN Krankenhaus Bozen
- Departement für Notfallmedizin Krankenhaus Bozen - OE Erste Hilfe
- OE Intensivtherapie I und II 15 ARBEITSMEDIZIN Südtiroler Sanitätsbetrieb
- Dienst für Arbeitsmedizin 16 SPORT UND
BEWEGUNGSMEDIZIN Südtiroler Sanitätsbetrieb
- Betrieblicher Dienst für Sportmedizin 17 PHYSIKALISCHE MEDIZIN
UND REHABILITATION Krankenhaus Bruneck - OE Rehabilitation Krankenhaus Brixen - OE Rehabilitation Krankenhaus Meran - OE Rehabilitation
18 INNERE MEDIZIN Krankenhaus Brixen - OE Innere Medizin Krankenhaus Bruneck - OE Innere Medizin
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
Krankenhaus Meran - OE Innere Medizin Krankenhaus Innichen - OE Innere Medizin
Krankenhaus Schlanders - OE Innere Medizin
Krankenhaus Sterzing - OE Innere Medizin 19 RECHTSMEDIZIN Krankenhaus Bozen
- OE Rechtsmedizin 20 NEUROCHIRURGIE Krankenhaus Bozen
- OE Neurochirurgie 21 NEUROLOGIE Krankenhaus Bozen
- OE Neurologie
Krankenhaus Bruneck - OE Neurologie
22 KINDERNEUROPSY-
CHIATRIE Krankenhaus Bozen
- OE Kinder- und Jugendneurologie und -rehabilitation Krankenhaus Meran
- OE Kinder- und Jugendpsychiatrie und - psychotherapie
23 AUGENHEILKUNDE Krankenhaus Bozen - OE Augenheilkunde Krankenhaus Bruneck - OE Augenheilkunde Krankenhaus Meran - OE Augenheilkunde 24 MEDIZINISCHE
ONKOLOGIE Krankenhaus Bozen
- OE Onkologie Krankenhaus Brixen
- OE Innere Medizin – Interdisziplinäre Onkologie 25 ORTHOPÄDIE UND
TRAUMATOLOGIE
Krankenhaus Bozen
- OE Orthopädie und Traumatologie
5 Krankenhaus Brixen
- OE Orthopädie und Traumatologie Krankenhaus Bruneck
- OE Orthopädie und Traumatologie Krankenhaus Meran
- OE Orthopädie und Traumatologie 26 HALS-NASEN-OHREN-
HEILKUNDE
Krankenhaus Bozen - OE Hals-Nasen-Ohren Krankenhaus Brixen - OE Hals-Nasen-Ohren 27 KLINISCHE PATHOLOGIE
UND KLINISCHE BIOCHEMIE
Krankenhaus Bozen
- Labor für klinische Biochemie Krankenhaus Meran
- Labor für chemisch-klinische Analysen und Mikrobiologie
28 PÄDIATRIE Krankenhaus Brixen - OE Pädiatrie
Krankenhaus Bruneck - OE Pädiatrie
Krankenhaus Meran - OE Pädiatrie
Ospedale di Vipiteno - OE Pädiatrie
29 RADIODIAGNOSTIK Krankenhaus Bozen - Dienst für Radiologie Krankenhaus Brixen - Dienst für Radiologie
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
Krankenhaus Bruneck - Dienst für Radiologie Krankenhaus Meran - Dienst für Radiologie 30 RHEUMATOLOGIE Krankenhaus Bruneck
- OE Rheumatologie (Sitz in Bruneck, Bozen, Sterzing, Schlanders)
31 GESUNDHEITSSTATISTIK
UND BIOMETRIE Autonome Provinz Bozen-Südtirol - Epidemiologische Beobachtungsstelle
- Labor für medizinische Statistik und Biometrie - Labor für klinische Epidemiologie
- Labor für allgemeine oder spezielle Epidemiologie
32 UROLOGIE Krankenhaus Bozen
- OE Urologie
Krankenhaus Brixen - OE Urologie
Krankenhaus Meran - OE Urologie
Gelesen, genehmigt.
Die gegenständliche Anlage wird gemäß Art. 15 Absatz 2-bis des Gesetzes vom 7. August 1990, Nr. 241, mit digitaler Unterschrift unterzeichnet.
Universität von Verona Autonome Provinz Bozen
Der Rektor Der Landesrat für Gesundheit
Prof. Pier Francesco Nocini Thomas Widmann
ALLEGATO 1) AL PROTOCOLLO D’INTESA TRA LA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE E L’UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA PER L’ATTIVAZIONE DI UNA COLLABORAZIONE SCIENTIFICA E DIDATTICA PER FAVORIRE LA FORMAZIONE SPECIALISTICA DI AREA SANITARIA (Rep. n. 1553 Prot. n. 127123 del 09/05/2017 stipulato il 18/04/2017)
Strutture sanitarie della Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige inserite nella rete formativa delle rispettive Scuole di specializzazione (approvate dal Consiglio della Scuola di Medicina e Chirurgia nella seduta del 18/02/2021)
SCUOLA DI
SPECIALIZZAZIONE STRUTTURA COLLEGATA STRUTTURA COMPLEMENTARE
1 ALLERGOLOGIA ED
IMMUNOLOGIA CLNICA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Medicina interna
2 ANATOMIA PATOLOGICA Ospedale di Bolzano
- Servizio inter-aziendale di Anatomia e istologia patologica
3 ANESTESIA
RIANIMAZIONE, TERAPIA INTENSIVA E DEL
DOLORE
Ospedale di Bolzano
- U.O. di Terapia intensiva I e II Ospedale di Bressanone - U.O. di Terapia intensiva Ospedale di Brunico - U.O. di Terapia intensiva Ospedale di Merano - U.O. di Terapia intensiva Ospedale di Silandro - U.O. di Terapia intensiva Ospedale di Vipiteno - U.O. di Terapia intensiva
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
4 CHIRURGIA GENERALE Ospedale di Bolzano - U.O. di Chirurgia generale Ospedale di Bressanone - U.O. di Chirurgia generale Ospedale di Brunico - U.O. di Chirurgia generale Ospedale di Merano - U.O. di Chirurgia generale Ospedale di San Candido - U.O. di Chirurgia generale Ospedale di Silandro - U.O. di Chirurgia generale Ospedale di Vipiteno - U.O. di Chirurgia generale 5 CHIRURGIA MAXILLO-
FACCIALE Ospedale di Merano
U.O. di Otorinolaringoiatria 6 DERMATOLOGIA E
VENEREOLOGIA Ospedale di Bolzano - U.O. di Dermatologia 7 EMATOLOGIA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Ematologia e CTMO 8 ENDOCRINOLOGIA E
MALATTIE DEL METABOLISMO
Ospedale di Bolzano
- U.O. di Malattie endrocrine, ricambio e nutrizione 9 GINECOLOGIA ED
OSTETRICIA Ospedale di Bolzano - U.O. di Ginecologia
10 IGIENE E MEDICINA
PREVENTIVA Azienda Sanitaria dell’Alto Adige - Direzione Medica Ospedaliera - Direzione Sanitaria
3 - Dipartimento di Prevenzione
- Distretti Sanitari
- Servizio Igiene e Sanità pubblica 11 MALATTIE
DELL’APPARATO CARDIOVASCOLARE
Ospedale di Bolzano
- U.O. di Cardiologia Ospedale di Merano
- U.O. di Cardiologia 12 MALATTIE
DELL’APPARATO DIGERENTE
Ospedale di Bolzano
- U.O. di Gastroenterologia Ospedale di Vipiteno
- U.O. di Medicina generale 13 MALATTIE INFETTIVE E
TROPICALI Ospedale di Bolzano
- U.O. di Malattie infettive 14 MEDICINA
D’EMERGENZA- URGENZA
Ospedale di Bolzano
- Dipartimento di Emergenza Ospedale di Bolzano
- U.O. di Pronto Soccorso - U.O. di Terapia intensiva I e II 15 MEDICINA DEL LAVORO Azienda Sanitaria dell’Alto Adige
- Servizio di Medicina del Lavoro 16 MEDICINA DELLO SPORT
E DELL’ESERCIZIO FISICO
Azienda Sanitaria dell’Alto Adige - Servizio di Medicina dello Sport 17 MEDICINA FISICA E
RIABILITATIVA Ospedale di Brunico
- U.O. di Medicina fisica e riabilitazione Ospedale di Bressanone
- U.O. di Medicina fisica e riabilitazione Ospedale di Merano
- U.O. di Medicina fisica e riabilitazione
18 MEDICINA INTERNA Ospedale di Bressanone - U.O. di Medicina generale Ospedale di Brunico - U.O. di Medicina generale
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
Ospedale di Merano - U.O. di Medicina generale Ospedale di San Candido - U.O. di Medicina generale Ospedale di Silandro - U.O. di Medicina generale Ospedale di Vipiteno - U.O. di Medicina generale 19 MEDICINA LEGALE Ospedale di Bolzano
- U.O. Medicina Legale 20 NEUROCHIRURGIA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Neurochirurgia 21 NEUROLOGIA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Neurologia Ospedale di Brunico - U.O. di Neurologia 22 NEUROPSICHIATRIA
INFANTILE Ospedale di Bolzano
- U.O. di Neurologia e Neuroriabilitazione dell’Età evolutiva
Ospedale di Merano
- U.O. di Neuropsichiatria infantile
23 OFTALMOLOGIA Ospedale di Bolzano - U.O. di Oculistica Ospedale di Brunico - U.O. di Oculistica Ospedale di Merano - U.O. di Oculistica 24 ONCOLOGIA MEDICA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Oncologia Ospedale di Bressanone
- U.O. di Medicina generale - Oncologia interdisciplinare
5 25 ORTOPEDIA E
TRAUMATOLOGIA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Ortopedia e Traumatologia Ospedale di Bressanone
- U.O. di Ortopedia e Traumatologia Ospedale di Brunico
- U.O. di Ortopedia e Traumatologia Ospedale di Merano
- U.O. di Ortopedia e Traumatologia 26 OTORINOLARINGOIATRIA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Otorinolaringoiatria Ospedale di Bressanone - U.O. di Otorinolaringoiatria 27 PATOLOGIA CLINICA E
BIOCHIMICA CLINICA Ospedale di Bolzano
- Laboratorio di Biochimica clinica Ospedale di Merano
- Laboratorio di Analisi chimico-cliniche e microbiologia
28 PEDIATRIA Ospedale di Bressanone - U.O. di Pediatria
Ospedale di Brunico - U.O. di Pediatria Ospedale di Merano - U.O. di Pediatria Ospedale di Vipiteno - U.O. di Pediatria 29 RADIODIAGNOSTICA Ospedale di Bolzano
- Servizio di Radiologia
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
Ospedale di Bressanone - Servizio di Radiologia Ospedale di Brunico - Servizio di Radiologia Ospedale di Merano - Servizio di Radiologia 30 REUMATOLOGIA Ospedale di Brunico
- U.O. di Reumatologia (Sedi di Brunico, Bolzano, Vipiteno e Silandro)
31 STATISTICA SANITARIA E
BIOMETRIA Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige - Osservatorio epidemiologico
- Laboratorio di Statistica medica e biometria - Laboratorio di Epidemiologia clinica
- Laboratorio di Epidemiologia generale e/o specialistica
32 UROLOGIA Ospedale di Bolzano
- U.O. di Urologia
Ospedale di Bressanone - U.O. di Urologia
Ospedale di Merano - U.O. di Urologia Letto, approvato.
Il presente allegato viene sottoscritto con firma digitale ai sensi dell’art. 15, comma 2-bis della Legge 7 agosto 1990, n. 241.
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO – ALTO ADIGE
Il Rettore L’Assessore alla Salute
Prof. Pier Francesco Nocini Thomas Widmann
Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung
Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile
Laufendes Haushaltsjahr Esercizio corrente
zweckgebunden impegnato
als Einnahmen
ermittelt accertato
in entrata
auf Kapitel sul capitolo
Vorgang operazione
Diese Abschrift
entspricht dem Original Per copia
conforme all'originale
Datum / Unterschrift data / firma
Abschrift ausgestellt für Copia rilasciata a
La presente delibera non dà luogo a impegno di spesa.
Dieser Beschluss beinhaltet keine Zweckbindung
Der Direktor des Amtes für Ausgaben 09/11/2021 14:47:06 Il Direttore dell'Ufficio spese PELLE LORENZO
Der Direktor des Amtes für Finanzaufsicht Il Direttore dell'Ufficio Vigilanza finanziaria
Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il Direttore dell'Ufficio entrate 09/11/2021 09:31:44
SCHROTT LAURA
SCHROTT LAURA 09/11/2021 10:16:35 Der Amtsdirektor
Der Abteilungsdirektor
Il Direttore d'ufficio
Il Direttore di ripartizione
Beschluss Nr./N. Delibera: 0969/2021. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 00F45352 - Eros Magnago, 00E60FF2
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '"= PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE
L I
\, · Lj ·.",q ,l
\. " ..l
Der Landeshauptmann Il Presidente
Der Generalsekretär Il Segretario Generale
KOMPATSCHER ARNO 16/1 1/2021
MAGNAGO EROS 16/1 1/2021
Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 16 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten:
nome e cognome.' Arno Kompatscher
Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento
informatico originale da cui è tratta, costituito da 16 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso I'Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a:
nome e cognome.' Eros Magnago
Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen a ufbewa hrt.
Ausstellungsdatum
Diese Ausfertigung entspricht dem Original
16/1 1/2021
L'Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e ii ha conservati a norma di legge.
Data di emanazione
Per copia conforme all'originale
Datum/Unterschrift Data/firma