• Keine Ergebnisse gefunden

Englisches Gesellschaftsrecht

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Englisches Gesellschaftsrecht"

Copied!
4
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Druckerei C. H . Beck

Just, Englisches Gesellschaftsrecht

. . . .

Medien mit Zukunft Revision, 07.11.2007

RevisionInhaltsübersichtInhalt Inhalt Inhaltsübersicht

O rig in aldo kum e n t

V er la

ge C . H. Beck / V ah le n

K

V

Inhaltsübersicht

Einführung: Englisches Gesellschaftsrecht ... 1

Companies Act 2006

... 13 Contents / [Amtliches Inhaltsverzeichnis] ... 13 PART 1. GENERAL INTRODUCTORY PROVISIONS [Allgemeine einleitende Vor-

schriften; sections 1–6] ... 54 PART 2. COMPANY FORMATION [Gründung; sections 7–16] ... 55 PART 3. A COMPANY’S CONSTITUTION [Satzung und Nebenvereinbarungen; sec-

tions 17–38] ... 58 PART 4. A COMPANY’S CAPACITY AND RELATED MATTERS [Rechts- und

Handlungsfähigkeit, Vertretung der Gesellschaft; sections 39–52] ... 65 PART 5. A COMPANY’S NAME [Gesellschaftsbezeichnung, Rechtsformzusatz, Firma;

sections 53–85] ... 70 PART 6. A COMPANY’S REGISTERED OFFICE [Gesellschaftssitz; sections 86–88] ... 82 PART 7. RE-REGISTRATION AS A MEANS OF ALTERING A COMPANY’S

STATUS [Registermäßiger Rechtsformwechsel; sections 89–111] ... 83 PART 8. A COMPANY’S MEMBERS [Gesellschafter; sections 112–144] ... 94 PART 9. EXERCISE OF MEMBERS’ RIGHTS [Ausübung der Gesellschafterrechte;

sections 145–153] ... 105 PART 10. A COMPANY’S DIRECTORS [Geschäftsführer; sections 154–259] ... 109 PART 11. DERIVATIVE CLAIMS AND PROCEEDINGS BY MEMBERS [Abgelei-

tete Ansprüche und Gesellschafterklagen; sections 260–269] ... 151 PART 12. COMPANY SECRETARIES [Gesellschaftssekretäre; sections 270–280] ... 157 PART 13. RESOLUTIONS AND MEETINGS [Beschlüsse und Versammlungen; sections

281–361] ... 160 PART 14. CONTROL OF POLITICAL DONATIONS AND EXPENDITURE [Re-

gulierung politisch motivierter Spenden und Aufwendungen; sections 362–379] ... 186 PART 15. ACCOUNTS AND REPORTS [Rechnungslegung und Geschäftsberichte;

sections 380–474] ... 193 PART 16. AUDIT [Buchprüfung; sections 475–539] ... 239 PART 17. A COMPANY’S SHARE CAPITAL [Gesellschaftsanteile; sections 540–657] ... 265 PART 18. ACQUISITION BY LIMITED COMPANY OF ITS OWN SHARES [Er-

werb eigener Aktien / Gesellschaftsanteile durch eine Kapitalgesellschaft; sections 658–737] . 306 PART 19. DEBENTURES [Anleihen / Schuldverschreibungen; sections 738–754] ... 337 PART 20. PRIVATE AND PUBLIC COMPANIES [Personenbezogene (Kapital-)Gesell-

schaften und Publikumsgesellschaften; sections 755–767] ... 342 PART 21. CERTIFICATION AND TRANSFER OF SECURITIES [Verbriefung und

Übertragung von Wertpapieren und Effekten; sections 768–790] ... 347 PART 22. INFORMATION ABOUT INTERESTS IN A COMPANY’S SHARES

[Informationen über die Inhaberschaft von Gesellschaftsanteilen; sections 791–828] ... 354 PART 23. DISTRIBUTIONS [Ausschüttungen; sections 829–853] ... 368 PART 24. A COMPANY’S ANNUAL RETURN [Jahresausweis der Gesellschaft; sections

854–859] ... 378 PART 25. COMPANY CHARGES [Belastungen des Gesellschaftsvermögens; sections 860–

894] ... 381 PART 26. ARRANGEMENTS AND RECONSTRUCTIONS [Übereinkünfte (zwi-

schen der Gesellschaft und ihren Gläubigern oder Gesellschaftern) und Änderungen der Ka- pitalstruktur; sections 895–901] ... 394

(2)

Druckerei C. H . Beck

Just, Englisches Gesellschaftsrecht

. . . .

Medien mit Zukunft Revision, 07.11.2007

O rig in aldo kum e n t

V er la

ge C . H. Beck / V ah le n

K

Inhaltsübersicht

Inhalt

VI

PART 27. MERGERS AND DIVISIONS OF PUBLIC COMPANIES [Verschmelzung und Spaltung von Publikumsgesellschaften; sections 902–941] ... 398 PART 28. TAKEOVERS ETC. [Übernahme, Ausschluss von Minderheitsgesellschaftern

usw.; sections 942–992] ... 413 PART 29. FRAUDULENT TRADING [Unlautere Wettbewerbshandlungen, Kreditschä-

digung; section 993] ... 440 PART 30. PROTECTION OF MEMBERS AGAINST UNFAIR PREJUDICE

[Schutz von Gesellschaftern und Anteilsinhabern vor rechtswidriger Benachteiligung; sec- tions 994–999] ... 440 PART 31. DISSOLUTION AND RESTORATION TO THE REGISTER [Register-

mäßige Löschung und Wiedereintragung; sections 1000–1034] ... 442 PART 32. COMPANY INVESTIGATIONS: AMENDMENTS [Änderung von Vor-

schriften über behördliche Ermittlungen betreffend Gesellschaften; sections 1035–1039] ... 458 PART 33. UK COMPANIES NOT FORMED UNDER COMPANIES LEGISLA-

TION [Britische Gesellschaften, die nicht nach dem Companies Act gegründet wurden; sec- tions 1040–1043] ... 462 PART 34. OVERSEAS COMPANIES [Ausländische Gesellschaften; sections 1044–1059] .. 463 PART 35. THE REGISTRAR OF COMPANIES [Führung des Gesellschaftsregisters;

sections 1060–1120] ... 468 PART 36. OFFENCES UNDER THE COMPANIES ACT [Straftaten und Ordnungs-

widrigkeiten nach diesem Gesetz; sections 1121–1133] ... 490 PART 37. COMPANIES: SUPPLEMENTARY PROVISIONS [Ergänzende Vorschrif-

ten betreffend Gesellschaften; sections 1134–1157] ... 494 PART 38. COMPANIES: INTERPRETATION [Begriffsbestimmungen betreffend Ge-

sellschaften; sections 1158–1174] ... 502 PART 39. COMPANIES: MINOR AMENDMENTS [Änderung von Nebenvorschriften

betreffend Gesellschaften; sections 1175–1181] ... 509 PART 40. COMPANY DIRECTORS: FOREIGN DISQUALIFICATION ETC.

[Verlust der Geschäftsführerstellung im Ausland etc.; sections 1182–1191] ... 510 PART 41. BUSINESS NAMES [Firma und Rechtsformzusatz im Geschäftsverkehr; sections

1192–1208] ... 514 PART 42. STATUTORY AUDITORS [Gesetzlich zu bestellende Abschlussprüfer; sections

1209–1264] ... 520 PART 43. TRANSPARENCY OBLIGATIONS AND RELATED MATTERS [Publi-

zitätspflichten und verwandte Angelegenheiten; sections 1265–1273] ... 545 PART 44. MISCELLANEOUS PROVISIONS [Verschiedenes; sections 1274–1283] ... 556 PART 45. NORTHERN IRELAND [Geltung in Nordirland; sections 1284–1287] ... 561 PART 46. GENERAL SUPPLEMENTARY PROVISIONS [Allgemeine ergänzende

Vorschriften; sections 1288–1297] ... 562 PART 47. FINAL PROVISIONS [Schlussvorschriften; sections 1298–1300] ... 565 SCHEDULES [Anlagen zum Gesetz] ... 566 Schedule 1. Connected persons: references to an interest in shares or debentures

[Dritte, die mit einem Geschäftsführer in Verbindung stehen, als Inhaber von Gesellschafts- anteilen oder von Forderungen gegen die Gesellschaft] ... 566 Schedule 2. Specified persons, descriptions of disclosures etc for the purposes of

section 948 [Betroffene Personen, offenzulegende Tatsachen usw. im Sinne von s. 948] ... 568 Schedule 3. Amendments of remaining provisions of the Companies Act 1985 rela-

ting to offences [Änderung bestehenbleibender Vorschriften des Companies Act 1985 be- treffend Straftaten und Ordnungswidrigkeiten] ... 573 Schedule 4. Documents and information sent or supplied to a company [Übermitt-

lung von Dokumenten, Informationen und Mitteilungen an eine Gesellschaft] ... 575

(3)

Druckerei C. H . Beck

Just, Englisches Gesellschaftsrecht

. . . .

Medien mit Zukunft Revision, 07.11.2007

O rig in aldo kum e n t

V er la

ge C . H. Beck / V ah le n

K

Inhalt

Inhaltsübersicht

VII Schedule 5. Communications by a company [Abgabe von Mitteilungen, Übermittlung

und Bereitstellung von Informationen durch eine Gesellschaft] ... 576

Schedule 6. Meaning of “subsidiary” etc: supplementary provisions [Ergänzende Vor- schriften zur Definition des Begriffs „subsidiary“ (Tochtergesellschaft) etc.] ... 580

Schedule 7. Parent and subsidiary undertakings: supplementary provisions [Ergän- zende Vorschriften für Mutter- und Tochterunternehmen] ... 582

Schedule 8. Index of defined expressions [Verzeichnis der Begriffsbestimmungen] ... 583

Schedule 9. Removal of special provisions about accounts and audit of charitable companies [Bereinigung von Sondervorschriften betreffend Rechnungslegung und Prüfung gemeinnütziger (wohltätiger) Gesellschaften] ... 590

Schedule 10. Recognised supervisory bodies [Anerkannte Prüfungsverbände] ... 591

Schedule 11. Recognised professional qualifications [Berufliche Qualifikation anerkann- ter Abschlussprüfer] ... 599

Schedule 12. Arrangements in which registered third country auditors are required to participate [Notwendige Mitwirkung von Abschlussprüfern aus Staaten außerhalb der Europäischen Union] ... 603

Schedule 13. Supplementary provisions with respect to delegation order [Ergänzende Vorschriften betreffend die Übertragung staatlicher Aufgaben (nach s. 1252)] ... 605

Schedule 14. Statutory auditors: consequential amendments [Folgeänderungen betref- fend gesetzlich zu bestellende Abschlussprüfer] ... 608

Schedule 15. Transparency obligations and related matters: minor and consequenti- al amendments [Änderung von Nebenvorschriften und Folgeänderungen betreffend Publi- zitätspflichten und verwandte Angelegenheiten] ... 609

Schedule 16. Repeals [Aufhebung von Vorschriften] ... 611

Limited Liability Partnerships Act 2000

... 617

[Table of Contents / Nichtamtliches Inhaltsverzeichnis] ... 617

INTRODUCTORY [Allgemeines; section1] ... 618

INCORPORATION [Gründung; sections 2, 3] ... 618

MEMBERSHIP [Rechtsverhältnisse der Gesellschafter; sections 4–9] ... 619

TAXATION [Besteuerung; section 10–13]... 621

REGULATIONS [Verordnungsermächtigung; sections 14–17] ... 624

SUPPLEMENTARY [Ergänzende Bestimmungen; sections 18, 19] ... 625

SCHEDULE: NAMES AND REGISTERED OFFICES [Anhang: Firma und Rechts- formzusatz; Gesellschaftssitz] ... 626

Sachverzeichnis I (Englische Begriffe) ... 631

Sachverzeichnis II (Deutsche Begriffe) ... 635

(4)

Druckerei C. H . Beck

Just, Englisches Gesellschaftsrecht

. . . .

Medien mit Zukunft Revision, 07.11.2007

O rig in aldo kum e n t

V er la

ge C . H. Beck / V ah le n

K

Inhalt

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Das Projekt “Brücken für Vielfalt und Beschäftigung in MV” wird im Rahmen des XENOS-Programmes “Integration und Vielfalt” durch das Bundesministerium für Arbeit und Soziales

Although there have been studies until the last decade that tried to measure innovation with company accounting indicators, there is more evidence that qualitative information

The Federal Fiscal Court referred the question to the ECJ of whether a holding company may be entitled to full VAT deduction, as input transactions are

bb) Zweigniederlassungen. Dieses zuvor genannte Anknüpfungsmodel wird aller- dings in Bezug auf echte und unechte Zweigniederlassungen modifiziert. Zwar handelt es sich

Chapter 5 Quoted companies: right of members to raise audit concerns at accounts meeting 527 Members’ power to require website publication of audit

The research reported in this paper was part of a larger study that investigated the importance and use of information and communication technology in Swiss small and

All in all, study showed continuous uptrend in the number of social and environmental accounting disclosures, even global economic crisis of 2008-2010 did not had negative impact on

Vertical integration = integrate a company from the step before / after your step in the value chain.. More steps owned → higher level