• Keine Ergebnisse gefunden

Ülesseadmine Lahtipakkimine Ülesseadmine Printeri testimine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Ülesseadmine Lahtipakkimine Ülesseadmine Printeri testimine"

Copied!
1
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Lahtipakkimine

1. Pakkige printer lahti.

2. Ühendage eraldiolevad osad printeriga.

3. Ühendage printer.

Ülesseadmine

Printeriprogrammi installeerimine

Märkus:

Photo Print (fototrüki) programmi installeerimiseks vaadake interaktiivse juhendi

“Reference Guide” (Lühijuhend) peatükki “Photo Print Software Setup” (Photo Print programmi installeerimine).

Windows

1. Kontrollige, et printer oleks välja lülitatud.

2. Asetage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-lugejasse.

Kui installeerimise dialoogiaken ei avane, tehke topeltklõps SETUP.EXE failil, mis on CD-l.

3. Valige Install Software (Installeerin programmi) ja klõpsatage .

4. Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.

Kui printeriprogramm on installeeritud, ilmuvad displeile tindikassettide paigaldamise juhised.

Macintosh

c Tähelepanu:

Enne printeriprogrammi installeerimist sulgege viirusetõrjeprogrammid.

Operatsioonisüsteemi Mac OS 8.1 või uuema versiooni kasutajatele (v.a. Mac OS X)

1. Kontrollige, et printer oleks välja lülitatud.

2. Asetage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-lugejasse.

3. Tehke topeltklõps ikoonil EPSON, valige Install Software (Installeerin programmi) ja klõpsatage .

4. Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid ja installeerige printeriprogramm.

5. Vajutage P-nupule, et printer sisse lülitada. Trükipea liigub tindikasseti paigaldamise positsioonile.

6. Kui programm on installeeritud, valige Apple-menüüst Chooser (Valimine) ja siis oma printeri ikoon ning port, kuhu printer on ühendatud.

Operatsioonisüsteemi Mac OS X kasutajale

1. Kontrollige, et printer oleks välja lülitatud.

2. Asetage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-lugejasse.

3. Tehke topeltklõps kaustal Mac OS X Driver, seejärel topeltklõps kausta ikoonil SP900.pkg.

Kui displeile ilmub autoriseerimise aken, klõpsatage võtme tähisel, sisestage administraatori nimi ja parool, klõpsatage, OK ja Continue (Jätkake).

4. Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid ja installeerige printeriprogramm.

5. Vajutage P-nupule, et printer sisse lülitada. Trükipea liigub tindikasseti paigaldamise positsioonile.

6. Valige allolevate juhiste järgi õige printer:

Tehke topeltklõps ikoonil Macintosh HD (Macintoshi HD). → Tehke topeltklõps kaustal Applications (Rakendus). → Tehke topeltklõps kaustal Utilities (Utiliidid). → Tehke topeltklõps ikoonil Print Center (Trükikeskus). → Klõpsatage Add Printer (Lisa printer). → Valige EPSON USB. → Valige oma printer. → Klõpsatage Add (Lisa).

Tindikassettide paigaldamine

1. Võtke uus tindikassett pakendist välja.

c Tähelepanu:

Ärge tindikassetti raputage, tint võib välja tilkuda.

Tindikasseti ülemisel osal olevat sinist riba ei tohi ära tõmmata.

Ärge eemaldage ka tindikasseti alumisel osal olevaid ribasid.

2. Laske väljastussahtel alla ja avage printeri kaas.

c Tähelepanu:

Ärge käega trükipead liigutage, see võib printeri rikkuda.

3. Paigaldage tindikassetid vastavalt alljärgnevale juhisele.

c Tähelepanu:

Veenduge, et tindikasseti sakid ei jääks avatud tindikasseti klambritest väljaulatuvate sakkide alla, see võib vigastada klambreid.

Märkus:

Printer ei tööta, kui mõni tindikassett on paigaldamata jäänud või on valesti paigaldatud.

4. Vajutage tindinupule H. Trükipea liigub ning printer alustab trükisüsteemi täitmist trükivärviga. See protsess kestab umbes poolteist minutit. Täitmise ajal vilgub Pindikaator ning printer teeb spetsiifilisi hääli. See on täiesti normaalne.

c Tähelepanu:

Ärge täitmise ajal printeri toidet välja lülitage.

Ärge laadige printerisse paberit enne, kui täitmise protsess on lõpule jõudnud.

Märkus:

Kui pärast trükipea algpositsioonile liikumist ilmub tindilõpu veateade, ei ole tindikassett ilmselt õigesti paigaldatud. Vajutage uuesti tindinupule Hning paigaldage kassett uuesti, kassett peab klõpsatusega kinnituma.

Kvaliteetsete trükiste saamiseks tuleb printeri trükipea algseadistamise käigus tindiga täielikult täita. See protsess kasutab printeri tindikassetis olevat tinti. Vahetuskassetid kestavad selleks ettenähtud aja.

5. Kui süsteemi täitmine trükivärviga on lõpule jõudnud, lõpetab Pindikaator vilkumise ning jääb põlema.

Pakendi sisu võib piirkonniti erinev olla.

Mõnedes maades on kaasas toitejuhe.

Ülesseadmine

Ärge seda osa puudutage.

Printeri testimine

Paberi laadimine

Printer on kasutamiseks valmis.

Juhised trükkimise alustamiseks leiate interaktiivse juhendi “Reference Guide”

(Lühijuhend) lõigus “Printing Basics” (Trükkimise põhitõed”).

Lisaks sellele sisaldab interaktiivne juhend Reference Guide (Lühijuhend) teavet järgmiste teemade kohta:

❏ Erinevad trükifunktsioonid

❏ Printeri tarkvara

❏ Kuidas toimida

❏ Kuidas lahendada probleeme

❏ Tooteinfo

❏ Ohutusnõuded

Täiendavat teavet leiate interaktiivsest kasutusjuhendist Reference Guide (Lühijuhend).

Interaktiivse abimaterjali kasutamine

Interaktiivse abimaterjali Reference Guide (Lühijuhend) vaatamiseks toimige nii:

1. Asetage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-lugejasse.

2. Kui kasutate Windows’i, valige dialoogiaknast User Guides (Kasutusjuhend) ja klõpsatage .

Macintosh’is tehke topeltklõps ikoonil EPSON, valige User Guides (Kasutusjuhend) ja klõpsatage .

Operatsioonisüsteemis Mac OS X ei ilmu dialoogiaken displeile, kui CD on arvutisse asetatud. Interaktiivse juhendi “Reference Guide” (Lühijuhend) avamiseks tehke topeltklõps valikutel English (Eesti)\User Guides\REF_G\INDEX.HTM.

Kuidas lahendada probleeme

Interaktiivne probleemide lahendamine

Printeri kasutamise käigus tekkivaid probleeme aitab Teil lahendada EPSONi klienditoe veebileht.

Klienditoe leidmine toimub järgmiselt:

Windows

Klõpsatage dialoogiaknas Status Monitor 3 (Oleku seire 3) või printeriprogrammi põhimenüüs valikule Technical Support (Klienditugi).

Piirkondlikud klienditoe andmed leiate interaktiivsest abimaterjalist ”Reference Guide” (Lühijuhend).

Operatsioonisüsteemi Mac OS 8.1 või uuema versiooni kasutajatele (v.a. Mac OS X)

1. Asetage CD arvuti CD-lugejasse.

2. Tehke topeltklõps ikoonil EPSON.

3. Valige Technical Support Web Site (Klienditugi veebilehe vahendusel) ja klõpsatage . Piirkondlikud klienditoe andmed leiate interaktiivsest abimaterjalist (Lühijuhend) ”Reference Guide”.

Operatsioonisüsteemi Mac OS X kasutajale

Minge aadressile:

http://support.epson.net/StylusPhoto900/

Veateated

Printer annab vigadest märku juhtpaneelil olevate indikaatortulede abil. Allolev tabel on Teile abiks probleemi tuvastamisel. Kui viga on kindlaks tehtud, võtke tarvitusele vajalikud meetmed.

O O = põleb, N = ei põle, k k= vilgub

Must tindikassett T007/Värviline tindikassett T009

trükitav pool on üleval

vasakpoolne juhik

väljastussahtli pikendus

Windows

Macintosh

Tuled Probleem ja lahendus

O m Paber on otsas Printeris ei ole paberit.

Asetage paberid lehesööturisse, seejärel vajutage paberinupule m. Printer jätkab trükkimist ning indikaatorlambid kustuvad.

k m N H

Paberiummistus Paber on printerisse kinni jäänud.

Kinnijäänud paberi eemaldamiseks vajutage paberinupule m. Kui sellest ei olnud abi, avage printeri kaas ja eemaldage printeri sisse kinnijäänud paberilehed või -tükikesed.

Seejärel laadige lehesööturisse paberit ja vajutage trükkimise jätkamiseks hooldusnupule m.

k H Tint otsakorral Must või värviline tindikassett hakkab tühjaks saama.

Varuge uus must või värviline tindikassett. Selleks et kindlaks teha, kumb kassett tühjaks hakkab saama, vaadake EPSON Status Monitor 3 (Epsoni oleku seire 3) (Windows) või EPSON StatusMonitor (Epsoni oleku seire) (Macintosh) abil tindinivood.

O H Tint otsas Tindikassett on tühjaks saanud või puudub hoopis.

Vahetage must või värviline tindikassett välja.

Vale kassett Paigaldatud kassetti ei sobi sellele printerile.

Asendage ühildumatu kassett sobiva musta või värvilise tindikassetiga.

O P O H

Valesti paigaldatud

tindikassett Tindikassett ei ole õigesti paigaldatud.

Kui trükipea on algpositsioonil, vajutage tindikasseti vahetamise nupule H -trükipea liigub tindikasseti vahetamise positsioonile. Tindikasseti eemaldamine ja uuesti paigaldamine.

Jätkake tindikasseti paigaldamise protseduuri.

Kui trükipea on tindikasseti vahetamise positsioonil, eemaldage tindikassett ja paigaldage uuesti. Jätkake tindikasseti paigaldamise protseduuri.

N P k m k H

Alusvankri viga Trükipea alusvankri liikumist algpositsioonile takistab kinnijäänud paber või midagi muud.

Lülitage printer välja. Avage printeri kaas ja eemaldage paberiteest käsitsi seal olevad paberid või muud takistused. Seejärel lülitage printer taas sisse.

Kui probleem ei lahene, võtke ühendust printeri müüjaga.

N P k m k H

Tundmatu viga Ilmnenud on mingi tundmatu viga.

Lülitage printer välja ja võtke ühendust printeri müüjaga.

Ülesseadmine

c

Tähelepanu osutamine: seda

tuleb järgida, muidu võite seadme rikkuda.

Märkused: sisaldavad vajalikku

teavet ja näpunäiteid printeri funktsioonide kohta.

Eesti

Tähelepanu

Autoriõigused kaitstud. Käesoleva dokumendi reprodutseerimine, ülesseadmine otsingusüsteemidesse ning mistahes kujul, olgu siis elektroonilisel või mehaanilisel, ning mistahes vahenditega, kas siis kopeerimise või salvestamise teel toimuv levitamine on lubatud üksnes SEIKO EPSON CORPORATION’i kirjaliku loaga. Käesolevas dokumendis toodud informatsioon kehtib ainult EPSONi printeritele. EPSON ei vastuta tagajärgede eest, kui siin toodud juhiseid rakendatakse teiste firmade poolt toodetud printeritel.

SEIKO EPSON CORPORATION ega selle filiaalid ei vastuta SEIKO EPSON CORPORATION ega tema tütarfirmad ei ole käesoleva toote ostja ega kolmandate isikute ees vastutavad kahjude või kulude tekkimises, kui toodet on tahtlikult või tahtmatult väärkasutatud, toode on ümberehitatud või seda on remonditud selleks tööks mittevolitatud isikute poolt või (v.a. USA) toote kasutamisel ei ole järgitud SEIKO EPSON CORPORATION'i poolt antud kasutus- ja hooldusjuhiseid.

SEIKO EPSON CORPORATION ei vastuta kahjude või mistahes probleemide eest, kui selle põhjuseks on mitte-originaalsete EPSONi toodete või tarvikute kasutamine või SEIKO EPSON CORPORATION’i poolt mitte heaks kiidetud EPSONi toodete või tarvikute kasutamine.

SEIKO EPSON CORPORATION ei vastuta kahjude eest, mille põhjuseks on elektromagnetkiirgus ning mis on tekkinud valede ning SEIKO EPSON CORPORATION’i poolt EPSONi toodetele mittesobivateks tunnistatud ühenduskaablite kasutamise tagajärjel.

EPSON on registreeritud kaubamärk ning EPSON Stylus on SEIKO EPSON CORPORATIONi kaubamärk.

Fotodega seotud andmed salvestatuna Printer Software CD-ROM-ile on litsentseeritud Design Exchange Co.,Ltd. poolt. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Kõik õigused kaitstud.

Microsoft ja Windows on Microsoft Corporation’i registreeritud kaubamärgid.

Apple ja Macintosh on firma Apple Computer, Inc. registreeritud kaubamärgid.

Teadmiseks: Teised dokumendis ära toodud toodete nimetused võivad olla nende toodete omanike kaubamärgid. EPSONil ei ole nendele kaubamärkidele mingeid õigusi.

EE10011-00

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Die Geräte können nicht verbunden werden, wenn der Drucker, der Computer und das Netzwerkgerät (Zugriffspunkt/Breitbandrouter) nach unterschiedlichen Sicherheitsverfahren

• Hvis du redigerer, kopierer eller deler data, der er taget eller optaget med dette produktet, skal du sørge for, at du ikke krænker ophavsretsloven.. • Hvis du bruger, ændrer

Versuchen Sie Folgendes, falls das Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten, nicht angezeigt wird.. • Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Gerät

Kytke [Automaattinen päivä ja aika] pois päältä, jos haluat asettaa päivämäärän ja ajan manuaalisesti. Napauta [Päivämäärä ja aika] -

Өнім желісінің параметрлері туралы қосымша ақпарат алу үшін, Іске қосу нұсқаулығын және Пайдаланушы

• U kunt MOVERIO Mirror, dat geïnstalleerd is op het product, gebruiken om de inhoud op het scherm van een extern apparaat dat verbonden is met dit product te bekijken3. •

Når du velger MOVERIO Mirror, spilles innholdet på den tilkoblede enheten, og skjermen på dette produktet blir svart.. Når du velger en Videospiller, spilles innholdet på både