• Keine Ergebnisse gefunden

RÉVEIL À QUARTZ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "RÉVEIL À QUARTZ"

Copied!
8
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

3 ans

GARANTIE

0970 80 52 54 protel@teknihall.fr Réf. art.: 5894 S. 40/19 B

SERVICE CLIENTÈLE

26058948 S. 40/19 B Numéro de modèle: AN9-WSL-20A, AN9-WSL-20B, AN9-WSL-20C,

AN9-WSL-21A, AN9-WSL-21B, AN9-WSL-21C

NOTICE D‘UTILISATION ORIGINALE

Exemples de modèle

RÉVEIL À QUARTZ

(2)

2

Pièces/Contenu de la livraison ...3

Généralités ...3

Lire la notice d‘utilisation et la conserver ...3

Légende des symboles ...3

Sécurité ...3

Utilisation conforme à l‘usage prévu...3

Consignes de sécurité...4

Dangers par piles ...4

Environnement de fonctionnement ...5

Vérifier le réveil et le contenu de la livraison ...5

Fonctionnement ...5

Nettoyage et entretien ...6

Caractéristiques techniques ...6

Changement de piles ...7

Élimination ...7

Élimination de l‘emballage ...7

Élimination de l‘appareil usagé ...7

Déclaration de conformité ...7

Service clientèle ...7

Sommaire

Dok.-/Rev.-Nr.: ALDIFWE19_BA_V2

(3)

3

Déclaration de conformité (voir chapitre

« Déclaration de conformité »): Les produits marqués par ce symbole répondent à tou- tes les consignes communautaires applicables de l‘Espace économique européen.

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT

> WWW.CONSIGNESDETRI.FR À JETER

BARQUETTE ET

FILM PLASTIQUE ÉTUI CARTON À RECYCLER

Le Point Vert permet au consommateur final de savoir que, pour cet emballage, le fabricant a bien respecté les obli- gations du décret sur les emballages. Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Ce symbole confirme la signalétique commune des produits recyclab- les qui relèvent d’une consigne de tri.

SÉCURITÉ

Utilisation conforme à l‘usage prévu

Le réveil est conçu exclusivement pour la mesure du temps et pour déclencher un réveil. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation profes- sionnelle. N’utilisez le réveil que comme décrit dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.

Ne placez aucun objet et n’exercez aucune pression sur le réveil, cela pourrait le casser.

Ne touchez pas le réveil avec des objets tranchants pour éviter tout dommage.

PIÈCES/CONTENU DE LA LIVRAISON

Réveil à quartz

Pile type LR6/R6/AA (déjà insérée)

Notice d‘utilisation

Carte de garantie

GÉNÉRALITÉS

Lire la notice d‘utilisation et la conserver

Cette notice d’utilisation fait partie de ce réveil à quartz (ci-après dénommé simplement

« réveil »). Il contient des informations impor- tantes pour l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le réveil.

Le non-respect de cette notice d’utilisation risque de causer de graves blessures ou d’endommager le réveil. La notice d’utilisation est basée sur les normes et règlemen- tations en vigueur dans l’Union européenne. A l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.

Conservez la notice d’utilisation pour des utilisations futures. Si vous transmettez le réveil à des tiers, joignez obligatoirement cette notice d’utilisation.

Légende des symboles

Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans cette notice d‘utilisation, sur le réveil ou sur l‘emballage.

AVERTISSEMENT!

Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

AVIS

Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom- mages matériels.

(4)

4

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!

Risque d‘étouffement!

Le réveil contient une pile ainsi que des petites pièces, et est vendu avec des films de protection. Les enfants peu- vent avaler en jouant les piles, petites pièces ou films de protection et s’étouffer avec. Tenez éloignés les piles, peti- tes pièces et films de protection des enfants. Faites appel sans tarder à une assistance médicale en cas d’ingestion d’une pile, de petites pièces ou de films de protection.

Dangers pour les enfants et les personnes handicapées !

AVERTISSEMENT!

Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et connaissances (par exemple des enfants plus âgés).

Le réveil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des person- nes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expéri- ence et en savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation du réveil et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut provoquer.

– Ne laissez pas les enfants jouer avec le réveil.

– Ne laissez pas les enfants nettoyer le réveil sans surveillance.

Vous trouverez davantage d’informations ainsi que la présente notice d’utilisation sur www.krippl-watches.de

Dangers par piles AVERTISSEMENT!

Danger d‘explosion et de brûlures!

Votre réveil fonctionne avec une pile 1,5 V de type LR6/R6/AA. En cas de mauvaise manipulation des piles, il existe un risque d’explosion et de graves blessures internes.

Vous trouverez ci-dessous quelques instruc- tions concernant le maniement des piles:

• N‘exposez jamais les piles à une chaleur excessive, comme celle des rayons du soleil, d‘un feu, du chauffage ou d‘une autre source de chaleur - risque de fuite élevé !

• Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par d’autres moyens, dé- montées, jetées dans le feu ou court-cir- cuitées – risque d’explosion!

• Conservez les piles et le réveil hors de portée des jeunes enfants. Si une pile est avalée, vous devez aussitôt faire appel à un médecin.

• Évitez tout contact avec la peau, les

yeux et les muqueuses. Rincez immédi-

atement à l’eau claire les zones entrées

en contact avec l’acide de la pile et

consultez un médecin sans tarder.

(5)

5

• Si nécessaire, nettoyez les contacts de la pile, ainsi que les contacts à l’intérieur de l’appareil.

• Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil ! Le risque de fuite est accru.

• En cas d’arrêt prolongé de l’utilisation, retirez la pile du réveil.

• Le non-respect de ces indications peut entraîner l‘endommagement, et parfois même l’explosion, des piles.

• Vous trouverez de plus amples remar- ques et informations sur le remplace- ment des piles au chapitre « Change- ment de piles ».

Environnement de fonctionnement

Veillez à ce que votre réveil ne soit pas exposé durable- ment à l’humidité et évitez la poussière, la chaleur ainsi qu’une exposition directe prolongée aux rayons du soleil.

Le réveil est protégé contre les chocs pouvant survenir dans le cadre d’une utilisation normale. Il convient d’éviter absolument tout champ magnétique important (ex.

téléphones portables, TV, sèche-cheveux, rasoir, appareil de soudage électrique, transformateurs). Dans le cas contraire, des différences de mesure du temps pourraient se produire.

VÉRIFIER LE RÉVEIL ET LE CONTENU DE LA LIVRAISON

AVIS

Risque d‘endommagement!

Si vous ouvrez l‘emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l‘aide d‘autres objets pointus, le réveil ou ses accessoires risquent d‘être endommagés.

– Ouvrez l‘emballage avec précaution.

1. Sortez le réveil de son emballage.

2. Retirez l‘emballage et tous les films de protection.

Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect des règles environne- mentales.

3. Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces et que le réveil ne présente aucun dommage.

Si la livraison est incomplète et/ou des pièces sont endom- magées, n‘utilisez pas le réveil. Adressez-vous au fabricant à l‘aide de l‘adresse de service indiquée sur la carte de ga- rantie.

FONCTIONNEMENT

Vue de derrière AN9-WSL-20A, AN9-WSL-20B, AN9-WSL-20C:

3 1 4 2

5

Dessin symbolique

(6)

6

Vue de derrière AN9-WSL-21A, AN9-WSL-21B, AN9-WSL-21C:

1

3 2

4

5

Dessin symbolique 1 Compartiment de piles

2 Bouton de réglage droit 3 Bouton de réglage gauche 4 Interrupteur ON/OFF 5 Bouton de la lumière

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière du réveil. La pile est déjà insérée dans le compartiment de piles

1 , mais le contact est bloqué par une bande isolante.

Retirez cette bande isolante et veillez à replacer la pile (1 pile 1,5 V de type LR6/R6/AA) en respectant la polarité (+/-), car toute erreur de positionnement de la batterie pourrait endommager le mécanisme. Commencez par le pôle positif.

Régler l‘heure:

Tournez le bouton de réglage droit 2 à l’arrière du réveil dans le sens indiqué par la flèche afin de régler l’heure exacte.

Régler l’alarme :

Tournez le bouton de réglage gauche 3 à l’arrière du ré- veil dans le sens indiqué par la flèche afin de régler l’heure d’alarme souhaitée.

Activer/Désactiver l’alarme :

Pour activer l’alarme, poussez l’interrupteur ON/OFF 4 en position « ON » - l’alarme retentira à l’heure d’alarme définie. Pour désactiver l’alarme, poussez l’interrupteur ON/

OFF en position « OFF ».

Arrêter l’alarme :

Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez éteindre le signal d’alarme en poussant l’interrupteur ON/OFF 4 en position « OFF ».

Répétition du réveil :

Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez activer la répétition du réveil en appuyant sur le bouton de la lumière 5 situé sur le dessus du réveil. L’alarme retentit alors de nouveau quelques minutes plus tard.

Éclairage LED :

Appuyez sur le bouton de la lumière 5 situé sur le des- sus du réveil pour allumer la lumière. L’éclairage s’active automatiquement lorsque l’alarme retentit.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVIS

Risque d‘endommagement!

Toute manipulation non conforme du réveil peut entraîner des dommages. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, de brosses avec des poils en nylon ou en métal, ni aucun outil de nettoyage métallique comme un couteau, une éponge métallique ou autre objet similaire.

Ils pourraient endommager la surface. Ne plongez jamais le réveil dans l’eau. Veillez à ce que l’eau ne pénètre dans le boîtier.

Nettoyez le boîtier du réveil à l’aide d’un chiffon doux et sec.

En cas de fortes salissures, utilisez un chiffon humide, et si nécessaire un peu de produit nettoyant doux.

Ensuite, laissez le réveil sécher entièrement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation électrique : 1 pile type LR6/R6/AA 1 x 1,5 V LR6/R6/AA Température de fonctionnement : 0 °C – 40 °C Température de stockage : 0 °C – 40 °C (humidité

relative < 70 %)

(7)

7

CHANGEMENT DE PILES

Ouvrez le couvercle du compartiment de pile situé à l’arrière du réveil à quartz. Insérez une nouvelle pile 1,5 V de type LR6/R6/AA en respectant la polarité et refermez le couvercle du compartiment de pile. Remplacez unique- ment la pile par une autre pile de type similaire.

AVERTISSEMENT!

Risque d’explosion en cas de changement mal effectué de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Lors de l‘insertion des piles, veillez à la polarité correcte. Ne pas faire de court-circuit avec la pile!

ÉLIMINATION

Élimination de l’emballage

Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.

Élimination de l‘appareil usagé

(Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.)

Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, le réveil ne doit pas être jetée dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources

naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de col- lecte des ppareils usagés, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé pour le recyclage du matériel électrique et élec- tronique ou le service de ramassage des déchets ménagers.

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers!

En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement de déposer vos piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.

* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

RoHS directive 2011/65/UE, EMC directive 2014/30/UE Texte court de la déclaration de conformité:

Krippl-Watches déclare par la présente que le réveil est conforme aux exigences essen- tielles et aux autres dispositions applicables de la directi- ve RoHS 2011/65/UE et de la directive EMC 2014/30/UE.

Vous pouvez trouver le texte complet de la déclaration de conformité chez notre point service. Pour nos coordonnées, voir certificat de garantie. Vous pouvez également les consulter sur notre page d’accueil: www.krippl-watches.de

SERVICE CLIENTÈLE

(8)

© Copyright

Toute réimpression ou reproduction

(y compris partielle) uniquement sur autorisation de : Krippl-Watches Warenhandels GmbH

Maria-Theresia-Straße 41 A-4600 Wels, Autriche 2016/2017

Cette publication, ainsi que toutes les parties qui la composent, est protégée par le droit d’auteur.

Toute utilisation contraire à la législation en vigueur sur la propriété intellectuelle et sans autorisation préalable de la société Krippl-Watches Warenhandels GmbH est illicite et passible de poursuites judiciaires.

Ceci s’applique notamment aux reproductions, traductions et imitations, ainsi qu’à l’enregistrement et au traitement par des systèmes électroniques.

Importateur :

Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41

A-4600 Wels, Autriche

Réf. art.: 5894 S. 40/19 B

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Cycles palpeurs : initialisation automatique des points d'origine | POINT D'ORIGINE CENTRE RAINURE (cycle 408, DIN/ISO : G408, option 17)?.

(en absolu) : coordonnée du point de palpage sur l'axe auxiliaire du plan d'usinage dans lequel le point d'origine doit être définir sur l'axe de palpage.. N'agit que si Q381

― listes des principaux critères de protection, basés sur la législation fédérale, devant être obliga- toirement pris en considération pour évaluer la valeur écologique

Appuyez deux fois sur MODE 2 avec l’affichage normal pour ouvrir le chronomètre!. Appuyez sur RESET 1 pour activer

Pour activer l’affichage sur 24 heu- res, continuez d’appuyer sur START une fois que toutes les heures avec A et P ont été visualisées.. Appuyez

La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites pièces, et est livrée avec des films de protection.. Les enfants peuvent avaler en jouant les piles, petites

La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites pièces, et est livrée avec des films de protection.. Les enfants peuvent avaler en jouant les piles, petites pièces ou

La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites pièces, et est livrée avec des films de protection.. Les enfants peuvent avaler en jouant les piles, petites