• Keine Ergebnisse gefunden

Notfallkarte BL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Notfallkarte BL"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Notfallkarte BL Spanisch

En caso de violencia en el matrimonio, la convivencia y en la familia. Violencia en el hogar no es un problema privado

¡Existe ayuda y apoyo!

Interventionsstelle gegen häusliche Gewalt Sicherheitsdirektion BL, Amt für Justizvollzug Die Notfallkarte ist in verschiedenen Sprachen erhältlich

Bestellung: Tel. 061 552 62 38 (Stand Februar 2019) www.interventionsstelle.bl.ch

En caso de urgencias y ayuda en el lugar:

Polizeinotruf Tel. 112 oder 117 Violencia es punible Usted puede presentar una denuncia

en cualquier puesto de policía.

La policía puede ordenar el alejamiento del hogar de una persona violenta y prohibirle el retorno

durante 12 días. Victimas y alejados tienen derecho a asesoramiento.

Cuando se les ha causado violencia sexual o psíquica.

Usted encontrará asesoramiento, acompañamiento y apoyo económico:

Opferhilfe beider Basel Tel. 061 205 09 10

limit, Asesoría de mujeres afectadas por la violencia männer plus, Asesoría para hombres y jóvenes afectados por la violencia

triangel, Asesoría para niños y jóvenes afectados por la violencia

Steinenring 53, 4051 Basel (Solicite cita por teléfono)

Cuando las mujeres y sus niños necesiten ponerse a salvo y necesiten

asesoramiento y apoyo:

Frauenhaus Basel Tel. 061 681 66 33

(las 24h del día)

Si usted es violento o amenaza con violencia Lernprogramm gegen häusliche Gewalt

Tel. 061 552 62 38 Para asesoramiento:

Männerbüro Region Basel Tel. 061 691 02 02 Institut für Gewaltberatung Tel. 079 700 22 33 Asesoría para afectados de alejamiento de hogar:

Beratungsstelle bei Wegweisung Tel. 061 552 66 31

(2)

Cuando se le haya causado violencia física o sexual debería de pedir un atestado médico:

Acuda a un profesional de la medicina o a el puesto de emergencias de los tres hospitales cantonales (24h).

Kantonsspital Liestal Tel. 061 925 25 25 Kantonsspital Laufen Tel. 061 400 80 80 Kantonsspital Bruderholz Tel. 061 436 36 36 Psychiatrie Baselland Tel. 061 553 53 53

Cuando hay niños afectados:

Kindes- und Erwachsenenschutzbehörden www.kesb-bl.ch

Fachstelle Kindes- und Jugendschutz Tel. 061 552 59 30

www.kindesschutz.bl.ch

Universitäts-Kinderspital beider Basel Tel. 061 704 12 12 (las 24h del dia)

Para padres en apuros:

Die Dargebotene Hand Tel. 143 Elternhilfe Tel. 061 423 96 50

Cuando se trate de problemas alcohol o de adicción:

Zentrum für Abhängigkeitserkrankungen Tel. 061 553 53 53

Alkohol- und Suchtberatung Blaues Kreuz Tel. 061 905 20 20

Multikulturelle Suchtberatungsstelle beider Basel Tel. 061 273 83 05

Cuando quiera prolongar una orden de alejamiento o solicitar una orden

de separación o de protección:

Zivilkreisgerichte:

West (Arlesheim) Tel. 061 552 80 00 Ost (Sissach) Tel. 061 552 89 10

Cuando necesite asesoramiento como inmigrante:

Ausländerdienst BL (ald) Tel. 061 827 99 00 Anlaufstelle Baselland Tel. 061 821 44 77

gratuito y en su idioma natal Cuando se separe de su pareja

no pierde automáticamente el permiso de residencia. Para preguntas

Amt für Migration und Bürgerrecht Tel. 061 552 51 61

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Nota: Los cartuchos de tinta que se instalen por primera vez en el producto se utilizarán en parte para cargar el cabezal de impresión.. Los siguientes cartuchos de impresión

Nota: Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão parcialmente utilizados para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros imprimem menos páginas do que os

o Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para instalar o tinteiro na impressora.. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a

Quien desee interponer un recurso de amparo ante la Corte Constitucional Federal en defensa de sus derechos fundamentales, debe haber acudido antes a la tutela de los

A Epson recomenda encher o depósito de tinta até à linha superior quando a impressora não estiver em funcionamento para repor o nível de tinta.. B Select Setup > Maintenance

لىع ظافحلل ءاوهلا نم اهغيرفتب برحلا ةجاجز قلغ ماكحإ متي .برحلا نازخ ءللم اًدعتسم تنك اذإ لاإ برحلا ةجاجز ةوبع حتفت لا O .اهتيقوثوم .نامأب اهمادختسا نكيمو هتيمكو

Ejemplar de esta visión resulta el emplazamiento político a la religiosidad popular en su anterior Plegaria a un labrador (1968), canción en la que por vía de la reescritura del

Para valorar la alerta mundial de viaje por amenaza terrorista emitida el 2 de agosto por las autoridades de Estados Unidos, en principio vigente hasta finales de mes, conviene