• Keine Ergebnisse gefunden

Start Here • Rozpocznij tutaj • Začínáme • Itt kezdje • Prvé kroky

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Start Here • Rozpocznij tutaj • Začínáme • Itt kezdje • Prvé kroky"

Copied!
1
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX

Start Here Rozpocznij tutaj • Začínáme • Itt kezdje Prvé kroky

Getting More Information • Jak uzyskać więcej informacji • Získání dalších informací • További információ •

Získanie ďalších informácií

5.

4.

3.

2.

1.

Note: ❏ Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.

❏ Store the CD/DVD tray flat.

Uwaga: ❏ Opakowanie, w którym znajduje się pojemnik z tuszem, można otworzyć dopiero przed umieszczeniem go w drukarce. Pojemnik jest pakowany próżniowo, dzięki czemu tusz trwale zachowuje swoje właściwości.

❏ Zachować tacę na płytę CD/DVD.

Poznámka: ❏ Obal inkoustové kazety otevřete až bezprostředně před instalací do tiskárny. Kazety jsou vakuově balené, aby byla zachována jejich spolehlivost.

❏ Přihrádku na disky CD/DVD skladujte na rovném místě.

Megjegyzés: ❏ Ne bontsa fel a tintapatron csomagolását addig, amíg nem készült fel arra, hogy behelyezze a nyomtatóba. A patron a megbízhatóság megőrzése érdekében vákuumcsomagolású.

❏ A CD/DVD tálcát vízszintesen tárolja.

Poznámka: ❏ Neotvárajte balenie atramentovej kazety, pokým nie ste pripravení ju nainštalovať do tlačiarne. Kazeta je vákuovo balená, aby sa udržala jej spoľahlivosť.

❏ Uložte podávač médií CD/DVD na rovnú plochu.

Note: ❏ The front tray is detachable to switch the tray to the CD/DVD printing position.

Uwaga: ❏ Płytę przednią można wyjąć, aby przełożyć ją w pozycję drukowania płyty CD/DVD.

Poznámka: ❏ Přední zásobník je oddělitelný, což usnadňuje nastavení přihrádky do polohy pro tisk na CD/DVD.

Megjegyzés: ❏ Az elülső tálca leválasztható ahhoz, hogy a tálca CD/DVD nyomtatási pozícióba legyen állítható.

Poznámka: ❏ Predný zásobník je odpojiteľný kvôli prehodeniu zásobníka do polohy pre tlač médií CD/DVD.

Note: ❏ The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.

Uwaga: ❏ Tusz z pojemników, które zostały zainstalowane w tej drukarce jako pierwsze, zostanie częściowo wykorzystany do napełnienia głowicy drukującej. Te pojemniki mogą drukować mniej stron mniejsze ilości stron niż następne pojemniki.

Poznámka: ❏ První inkoustová kazeta vložená do této tiskárny se částečně spotřebuje k doplnění inkoustu do tiskové hlavy. S těmito kazetami je možné vytisknout méně stránek než s kazetami nainstalovanými následně.

Megjegyzés: ❏ A nyomtatóba először behelyezett tintapatronokban lévő tinta egy részét a nyomtató áttölti a nyomtatófejbe. Így ezek a tintapatronok kevesebb oldal kinyomtatásához használhatók, mint a később behelyezett tintapatronok.

Poznámka: ❏ Prvé atramentové kazety, vložené do tejto tlačiarne, sa čiastočne spotrebujú na doplnenie atramentu do tlačovej hlavy. Tieto kazety vytlačia menej strán, v porovnaní s nasledujúcimi atramentovými kazetami.

Flashing • Miganie • Bliká • Villog • Blikanie

Wait about 2 min Poczekaj około 2 minuty

Čekejte přibližně 2 min Várjon kb. 2 percet Čakajte pribl. 2 min.

On • Świeci • Svítí • Világít • Zap.

6.

Mac OS X

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.

Nie podłączać kabla USB, dopóki nie wyświetli się odpowiednie polecenie.

Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni.

Addig ne csatlakoztassa az USB kábelt, amíg erre utasítást nem kap.

Nezapájajte USB kábel, kým na to nebudete vyzvaní v pokynoch.

Windows

If this screen appears, click Cancel.

Jeśli wyświetli się ten ekran, należy kliknąć Cancel (Anuluj).

Pokud se zobrazí tato obrazovka, klepněte na tlačítko Cancel (Storno).

Ha megjelenik ez a képernyő, kattintson a Cancel (Mégse) gombra.

Ak sa zobrazí toto dialógové okno, kliknite na tlačidlo Cancel (Zrušiť).

Windows

No installation screen? &

Brak ekranu instalacyjnego? &

Nezobrazila se instalační obrazovka? &

Nem jelenik meg a telepítési képernyő? &

Nezobrazuje sa žiadna inštalačná obrazovka? &

7.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Upewnij się, że pojemnik z tuszem znajduje się w pozycji pionowej podczas dokręcania zatyczki i że podjęto środki mające zapobiec wyciekowi tuszu podczas transportu

Upewnij się, że pojemnik z tuszem znajduje się w pozycji pionowej podczas dokręcania zatyczki i że podjęto środki mające zapobiec wyciekowi tuszu podczas transportu

From the paper cassette / Z kasety na papier / Z kazety na papír / A papírkazettából / Zo zásobníka papiera.. Remove the jammed paper from

Για την αρχική ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις μονάδες παροχής μελανιού που συνοδεύουν τον εκτυπωτή.. Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτές

Για την αρχική ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις μονάδες παροχής μελανιού που συνοδεύουν τον εκτυπωτή.. Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτές

Για την αρχική ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις μονάδες παροχής μελανιού που συνοδεύουν τον εκτυπωτή.. Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτές

Χρησιμοποιώντας το κινητό σας τηλέφωνο, μπορείτε να εκτυπώνετε στον συμβατό σας εκτυπωτή Epson Connect από οποιαδήποτε τοποθεσία σε όλο τον

Για την αρχική ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την κασέτα που συνόδευε τον εκτυπωτή σας. Αυτή η κασέτα δεν μπορεί να αποθηκευτεί για μελλοντική