• Keine Ergebnisse gefunden

Fribourg et district

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Fribourg et district"

Copied!
104
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Fribourg et district

Economie |Sociétés locales |Informations utiles 10

e

édition 2018

Distribué par

(2)

Calendrier

Jours fériés légaux 2018 2 avril Lundi de Pâques

10 mai Ascension | 21 mai Lundi de Pentecôte | 31 mai Fête-Dieu 1er août Fête nationale

Mrs Gilbert et Daniel Zbinden Avry-Bourg 1

1754 Avry-Sur-Matran Tél. 026 470 12 13

OPTIQUE ZBINDEN, AVRY-BOURG

*sur présentation de ce BON

(hors promotion et rabais) validité31.12.2014

uniquement sur montures ou solaires, avec verres correcteurs l’estampille Rte St-Nicolas-de-Flüe 16 CH-1700 Fribourg T 026 425 88 57 administration@lestampille.ch www.atelierlestampille.ch

CAFÉTÉRIA CONDITIONNEMENT ÉBENISTERIE MENUISERIE

! %% %& # $&"'(%'$

Avril 2018

SC Lu Ma Me Je Ve Sa Di

13 1

14 2 3 4 5 6 7 8

15 9 10 11 12 13 14 15

16 16 17 18 19 20 21 22

17 23 24 25 26 27 28 29

18 30

Juin 2018

SC Lu Ma Me Je Ve Sa Di

22 1 2 3

23 4 5 6 7 8 9 10

24 11 12 13 14 15 16 17

25 18 19 20 21 22 23 24

26 25 26 27 28 29 30

Août 2018

SC Lu Ma Me Je Ve Sa Di

31 1 2 3 4 5

32 6 7 8 9 10 11 12

33 13 14 15 16 17 18 19

34 20 21 22 23 24 25 26

35 27 28 29 30 31

Mai 2018

SC Lu Ma Me Je Ve Sa Di

18 1 2 3 4 5 6

19 7 8 9 10 11 12 13

20 14 15 16 17 18 19 20

21 21 22 23 24 25 26 27

22 28 29 30 31

Juillet 2018

SC Lu Ma Me Je Ve Sa Di

26 1

27 2 3 4 5 6 7 8

28 9 10 11 12 13 14 15

29 16 17 18 19 20 21 22

30 23 24 25 26 27 28 29

31 30 31

Septembre 2018

SC Lu Ma Me Je Ve Sa Di

35 1 2

36 3 4 5 6 7 8 9

37 10 11 12 13 14 15 16

38 17 18 19 20 21 22 23

39 24 25 26 27 28 29 30

(3)

1

S O M M A IR E W W W .P R O IN F O .C H

Sommaire

Impressum 1

Service 24h/24 2

SOS / Numéros importants 3

Discours de Bienvenue / Grusswort 4–5 Informations sur Fribourg 6

Écoles 7

Poste 8

Index 10–12

Guin / Düdingen 13

Bâtiment / Construction 20–27

Soins médicaux 29–41

Activité sur place 28

Informations medicaux 30

Santé et bien-être 31–41

Portraits d’entreprises 42

Bien manger 43–47

Intégration socioprofessionnelle 48

Associations 49–94

Calendrier des manifestations 96–97

Premiers secours 98–99

Partis politiques 100

Impressum

10e édition, mai 2018 Tirage 7’800 exemplaires Tous droits réservés.

La reproduction même par extrait est interdite. Cet ouvrage ne peut être reproduit sous aucune forme (photocopie, microfilm ou autres procédés), ni travaillé en employant un système électronique, polycopié ou diffusé, sans consentement écrit de la maison d’édition.

Copyright by Proinfo CH S.A.

Maison d’édition et rédaction Proinfo CH S.A.

Glutz-Blotzheim-Strasse 3, 4500 Soleure Tél. 032 628 20 00, Fax 032 628 20 10 www.proinfo.ch, edition@proinfo.ch Images voir y directement Distribué par la Poste Suisse

Tarifs et documentation voir sur notre site internet

Questions et mutations sont à transmettre directement à la maison d’édition

TA Logistic

0800 23 26 26 www.talogistic.ch

Abo 29.-/mois

Nettoyages Débarras Déménagement /

Location de

voiture

(4)

2

W W W .P R O IN F O .C H S E R V I C E 2 4 H / 2 4

Service 24h/24

Baeriswyl AG -Service de réparation

www.baeriswyl-ag.ch 026 493 41 11

Numéros importants

(pas de service 24h)

Gérard Spicher Carrosserie Ependes 026 413 23 14

Ophélie Thénot

Psychologue spéc. en psychothérapie FSP Cabinet des Ormes

Imp. du Champ de l'Orme 2 1762 Givisiez 079/853 75 85 www.opheliethenotpsy.ch

• Psychothérapie

• Psychologie du sport (DAS en cours)

• EMDR

LA NATURE PREND SOIN DE VOUS

Julie Eichenberger-Blatt homéopathe &

naturopathe diplômée rue Hans-Geiler 2 1700 Fribourg 026 321 46 93

info@naturopathie-fribourg.ch www.naturopathie-fribourg .ch magasin de produits naturels

& centre de naturopathie

Centre de danse Hip-Hop Bboying All Style Danse libre

rythmnbouncefribourg.com

@R ythmnBounceFribourg rythmnbouncefribourg Av. du Général-Guisan 59,

1700 Fribourg Tél. 079 178 51 77

(5)

3

S O S / N U M É R O S I M P O R T A N T S W W W .P R O IN F O .C H

SOS / Numéros importants

Numéros d’urgence

Police 117

Service de feu 118

Ambulances 144

Empoisonnements 145

La main tendue 143

SOS Enfants 147

Médecin de garde 026 304 21 36 Permanence dentaire Fribourg 026 322 33 43 Pharmacies de garde 026 304 21 40

Air Glacier 1415

Rega 1414

Secours routiers 140

Commune

www.ville-fribourg.ch 026 351 71 11 Cohésion Sociale 026 351 71 06 Contrôle des habitants 026 351 71 31 Service des finances 026 351 72 04

Santé

AFAAP Association 026 424 15 14 accompagnement

psychiatrique à Fribourg

Hôpital cantonal Fribourg 026 306 00 00 Les ligues de santé 026 426 02 66

du canton de Fribourg

Aide sociale

Centre LAVI 026 322 22 02

(Aide aux femmes victimes de violence) Caisse publique de chômage 026 305 54 25 Caisse de chômage Unia 026 347 31 33 Office familiale 026 322 10 14 Office régional de placement 026 305 96 06

Syndicat Unia 026 347 31 31

Varia

24 h Basel Mulhouse Airport 0900 909 000 (CHF 1.99/Min)

Aéroport de Berne Belp 031 960 21 11 Aéroport de Genève 0900 571 500 Aéroport de Zurich 0900 300 313 CFF / Rail Service 0900 300 300 Office de Tourisme 026 350 11 11

Police 026 305.1717

Centrale d’engagement et d’alarme

Poste d’intervention Fribourg 026 305 17 17 Protection civile 026 305 30 00

S O S

Fiduciaire Revicor Markus Jungo

Associé, Président conseil dʼadministration Expert-comptable diplôme, lic. rer. pol.

Route des Arsenaux 41, C. P. 270, CH-1705 Fribourg T +41 26 347 28 80, M + 41 79 606 2372, F +41 26 347 28 90 mju@core-partner.ch, ww. core-partner.ch

Une société de CORE Partenaires SA

(6)

W W W .P R O IN F O .C H D IS C O U R S D E B I E N V E N U E

4

Chers annonceurs

Chères lectrices, chers lecteurs

Ces dernières années, nos villes, mais aussi les plus petites communes, ont perdu nom- bre de leurs commerces pourtant établis de longue date. Beaucoup d’entre eux sont les victimes des modifications structurelles actuelles. Selon un rapport du NZZ (Neue Zürcher Zeitung) de décembre 2017, 5000 commerces ont fermé en Suisse depuis 2010. Les raisons invoquées par les personnes concernées sont souvent la force du franc, le tourisme mer- cantile dans les pays étrangers limitrophes et la concurrence croissante des boutiques en ligne. «Le commerce de détail sérieux meurt doucement – et personne ne s’en soucie.»

Mais que sont nos villes et nos villages sans un mélange varié de commerces et magasins ? Si nous pouvons tout commander de chez nous, avons-nous encore besoin de petites bou- tiques ou de petits restaurants? Où trouver encore un contact personnel non numérique et un échange ?

Aujourd’hui, mais aussi à l’avenir, les associations, le plus souvent locales et dont le nomb- re est estimé à 100 000 en Suisse, jouent un rôle primordial dans le maintien de structures communales intactes et vivantes. Elles fournissent un travail d’intégration, rassemblent les hommes par des intérêts communs et favorisent la vie en communauté et les activités de loisirs.

La présente publication, ainsi que ses collaboratrices et collaborateurs, s’engagent pour le maintien d’un paysage associatif et commercial varié – dans votre commune. Nous ne pouvons pas faire marche arrière sur tout. Mais par le biais de la durabilité, de l’équité, de la créativité et d’un engagement positif, l’économie locale a de l’avenir. «Plus radin, plus malin» appartient au passé. De plus en plus de suisses recherchent la qualité et sont également prêts à payer un peu plus pour des produits et services locaux durables. Nous y croyons fermement.

PROINFO CH AG Rolf Schüpfer, directeur

Durabilité et

qualité

(7)

5

G R U S S W O R T W W W .P R O IN F O .C H

Geschätzte Inserenten Liebe Leserinnen und Leser

In den letzten Jahren sind unsere Städte, aber auch kleinere Gemeinden um viele alteinge- sessene Geschäfte ärmer geworden. Zahlreiche davon sind Opfer des derzeitigen Struktur- wandels geworden. Gemäss einem Bericht der NZZ (Neue Zürcher Zeitung) vom Dezember 2017 sind seit 2010 schweizweit rund 5’000 Geschäfte eingegangen. Als Gründe werden von den Betroffenen nicht selten der starke Franken, der Einkaufstourismus ins nahe Ausland und die wachsende Konkurrenz der Online-Warenhäuser genannt. «Der seriöse Fachhandel stirbt leise – und niemand schaut hin.»

Aber was sind unsere Städte und Dörfer ohne einen vielfältigen Gewerbe- und Laden-Mix?

Wenn wir uns alles nach Hause bestellen können, braucht es dann noch «Lädeli» oder

«Beizen»? Wo findet dann noch ein persönlicher – nicht digitaler – Kontakt und Austausch statt?

Eine enorm wichtige Rolle für den Erhalt eines intakten und lebendigen Gemeindewesens spielen jetzt und in Zukunft die meist lokal verankerten Vereine, von welchen es in der Schweiz schätzungsweise 100’000 gibt. Sie leisten Integrationsarbeit, versammeln Men- schen mit gemeinsamen Interessen und fördern die Gemeinschaft sowie Freizeitaktivitä- ten.

Diese hier vorliegende Publikation und unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter engagie- ren sich für den Erhalt einer vielfältigen Vereins- und Geschäftslandschaft – in Ihrer Ge- meinde. Das Rad zurückdrehen können wir alle nicht. Aber mit Nachhaltigkeit, Fairness, Kreativität und positivem Engagement hat die lokale Wirtschaft Zukunft. »Geiz ist geil«

war gestern. Viele Schweizerinnen und Schweizer suchen vermehrt Qualität und sind bereit, für lokale, nachhaltig hergestellte Produkte und Dienstleistungen auch einen etwas höheren Preis zu bezahlen. Wir glauben fest daran.

PROINFO CH AG

Rolf Schüpfer, Geschäftsführer

Nachhaltigkeit und

Qualität

(8)

W W W .P R O IN F O .C H I N F O R M A T I O N S S U R F R IB O U R G

Commune Ville de Fribourg

Canton Fribourg (FR)

District Sarine

Code postale 2196

Altitude 610 m

Population (31. janvier 2018) 38’351

Surface totale 9.3 km²

Surface d’habitat et d’infrastructure en % 63.2

Surface agricole en % 46.2

Surface boisée en % 31.3

Surface inprodictive en % 0.9

Place de l’Hôtel-de-Ville 3 1700 Fribourg

Numéro de téléphone: 026 351 71 11

Numéro de fax: 026 351 71 09

www.ville-fribourg.ch Heures d’ouverture:

lundi–vendredi 08.00–11.30 h

14.00–17.00 h veille de fête, fermeture à 16.00 h

6

Varia

(toutes les adresses sont de Fribourg) Bibliothèques

Bibliothèque de la Ville Rue de l’Hôpital 2 – entrée B 026 351 71 44

Bibliothèque cantonal et universitaire

rue Joseph-Piller 2

*026 305 13 33

Bibliothèque des Arts et Métiers Derrière-les-Remparts 5

*026 305 25 09 Deutsche Bibliothek rue de l’Hôpital 2 026 322 47 22 Cinémas

Arena Cinemas Romandie SA avenue de la Gare 22

*026 347 20 40 Les Rex

boulevard de Pérolles 5

*026 347 31 50

Églises

Communauté Israélite du Canton de Fribourg

Case postale 268 026 411 29 20

Paroisses catholique romaine rue de Morat 8

026 425 45 25

Paroisse réformée de Fribourg rue des Ecoles 1

*026 309 24 90 Ludothèques

Ludothèque du Centre-Ville rue de Rome 3

sité St-Justin bât. no. 7

*026 466 87 86

Ludothèque du Schönberg route de la Heitera 19

*026 481 28 97 Musées

Centre d’art de Fribourg Petites-Rames 22

*026 323 23 51

Espace Jean Tinguely Niki de Saint Phalle rue de Morat 2

*026 305 51 40

Musée d’Art et d’Histoire rue de Morat 12

*026 305 51 40

Musée d’histoire naturelle chemin du Musée 6 /Pérolles

*026 305 89 00

Musée Suisse de la machine à coudre et des objets insolites Grand-Rue 58

*026 475 24 33

Musée Suisse de la Marionnette Derrière-les-Jardins 2

026 322 85 13 Terrains de sport Bains de la Motta Ch. des Bains 8 026 322 38 13

Patinoires Saint-Léonard Chemin St-Léonard 5–7 Piste 1 (ancienne) 026 351 75 48 Piste 2 (nouvelle) 026 351 75 46 Piscine du Levant Rte de l’Aurore 5 026 466 15 35 Théâtres Kellerpoche

rue de la Samaritaine 3 026 323 21 22

Théâtre de l’Ecrou rue Pierre-Aeby 1

*026 481 46 15 Théâtre de la Cité Grandes-Rames 36

*026 322 76 38

Transports publics fribourgeois rue Louis-d’Affry 2

*026 351 02 00

(9)

7

É C O L E S W W W .P R O IN F O .C H

Écoles et bâtiments scolaires

(www.ville-fribourg.ch/vfr/fr/pub/officielle/ecoles.htm)

Bourg 026 322 06 68

Varis 3

Responsable d’établissement:

Agnès Carrel

Concierge: Wilfredo Reyes

Jura A 026 460 84 31

Classes primaires Av. du Général-Guisan 53 Responsable d’établissement:

Alban Osmani

Concierge: Luis Barreiros

Jura B 026 460 84 30

Classes primaires Av. du Général-Guisan 61 Responsable d’établissement:

Alban Osmani

Concierge: Pierre-Alain Hayoz

Jura C 026 460 84 36

Classes enfantines Av. du Général-Guisan 59 Responsable d’établissement:

Alban Osmani

Concierge: Pierre-Alain Hayoz Neuveville 026 481 13 34 Grandes-Rames 34

Responsable d’établissement:

Lindsay Schorro

Concierge: Raphaël Riedo Pérolles 026 351 73 50 Rue du Botzet 14 + 16

Responsable d’établissement:

Pierre-André Tissot Concierge: Silvain Dougoud

Schoenberg 026 481 36 40 Rte de la Heitera 17+21a

Responsable d’établissement:

Damien Cesa

Concierge: René Krainer

Villa Thérèse 026 484 80 40 Rte de Berne 10

Responsable d’établissement:

Virginie Milan

Concierge: Guy Brülhart

Vignettaz A 026 425 85 70 Classes enfantines et primaires Rte de la Gruyère 9

Responsable d’établissement:

André Bruelhart Concierge: Laurent Kolly

Vignettaz C 026 425 85 77 Classes primaires

Rte de la Gruyère 13

Responsable d’établissement:

André Bruelhart Concierge: Laurent Kolly

Vacances scolaires

Vacances Carnaval 2 mars 2019 – 10 mars 2019

Vacances de Pâques 19 avril 2019 – 28 avril 2019 Vacances d’été

07 juillet 2018 – 22 août 2018

Vacances de Noël 22 décembre 2018 – 06 janvier 2019 Vacances d’automne

13 octobre 2018 – 28 octobre 2018

FERREIRA • Nettoyages SA

Route de Fribourg 35 1783 Pensier Tél. 026 684 29 33 Fax 026 684 29 32 Nat 079 230 21 89 Nettoyages en tout genres

www.ferreira-nettoyages.ch info@ferreira-nettoyages.ch

(10)

8

W W W .P R O IN F O .C H P O S T E

Agences postales

www.post.ch/fr/particuliers)

Tarifs de la poste

Lettres Suisse Courrier A Courrier B

Produit Format Poids Prix CHF Prix CHF

Lettre standard jusqu’au format B5 (25 x 17.6 cm) 1–100 g 1.00 0.85

Midilettre jusqu’au format B5 (25 x 17.6 cm; Épaisseur de 2 cm) 101–250 g 1.30 1.10 Grande lettre jusqu’au format B4 (35.3 x 25 cm; Épaisseur de 2 cm) 1–500 g 2.00 1.80 Grande lettre jusqu’au format B4 (35.3 x 25 cm; Épaisseur de 2 cm) 501–1000 g 4.00 3.60

Colis Suisse PostPac Economy PostPac Priority Express SameDay

Format Poids Prix CHF Prix CHF Prix CHF

Max. 100 x 60 x 60 cm Jusqu’à 2 kg 7.00 9.00 49.00

Max. 100 x 60 x 60 cm Jusqu’à 10 kg 9.70 10.70 49.00

Max. 100 x 60 x 60 cm Jusqu’à 30 kg 20.50 23.00 49.00

Encombrant Jusqu’à 30 kg 29.00 31.00 49.00

Beaumont

Route de Beaumont 16 1700 Fribourg

Lundi 13:30–18:30 h Mardi à Vendredi 08:00–12:00 h 13:30–18:30 h Samedi 08:00–12:00 h

Bourg

Rue du Pont-Muré 14 1700 Fribourg 2 Lundi à Vendredi 09:00–12:00 h 13:45–18:00 h Samedi 09:00–11:00 h

Pérolles

Route des Arsenaux 41 1700 Fribourg 5 Lundi à Vendredi 08:00–12:00 h 14:00–18:00 h Samedi 08:00–11:00 h

Schönberg

Route de la Heitera 3 1700 Fribourg 7 Lundi à Vendredi 07:30–12:00 h 13:45–18:00 h Samedi 08:00–11:00 h

(11)

9

A C T IV IT É S S U R P L A C E W W W .P R O IN F O .C H

Activités sur place

Marianne Isler · Directrice Brevet féd. gérante d‘immeubles – Gérance d‘immeubles

– Adm. de copropriétés – Achat/Vente

– Expertises

Pl. de la Gare 5 1701 Fribourg Tél. 026 351 15 20 Fax 026 350 31 46

marianne.isler@gerama.ch

www.gerama.ch

(12)

10

W W W .P R O IN F O .C H I N D E X

A

A G E N C E D E V O Y A G E

Para Travel

Rue du Pont-Suspendu 4, Fribourg

026 321 21 66 P. 3

A G E N C E I M M O B I L I E R

Gerama S. A.

Place de la Gare 5, Fribourg

026 351 15 20 P. 9

A N A L Y S E M É D I C A L E

Promed Laboratoire Médical SA Rte de l’Ancienne Papeterie 131

1723 Marly P. 31, 42

A T E L I E R C O U T U R E

Emilia création & retouche Rue de Zaehringen 3, Fribourg

079 212 93 02 P. 3

B

B A C K F O R M E N

Bakery Kitchen

by Backformen.ch GmbH Warpelstr. 10, 3186 Düdingen 026 674 22 24

Spitalgasse 29, 3011 Bern 031 311 22 06 P. 13, 47

B I B L I O T H È Q U E / B I B L I O T H E K

Bibliothèque cantonale et universitaire Fribourg Rue Joseph-Piller 2, Fribourg

026 305 13 33 P. 62

Kantons- und Universitäts- bibliothek Freiburg

Joseph-Piller-Strasse 2, Freiburg

026 305 13 33 P. 62

B I E N - Ê T R E

Institut pause douceur Grand Rue 57, Fribourg 026 321 32 27 33

PAGE DE COUVERTURE 4, P. 33

B O U C H E R I E

Fleisch und Brau AG Dorf 2, 1717 St. Ursen

026 494 11 36 P. 13, 42 L’Echine d’Or

Rte de Belfaux 11, 1762 Givisiez 026 347 15 30

PAGE DE COUVERTURE 2

B R A S S E R I E

Fleisch und Brau AG Dorf 2, 1717 St. Ursen

026 494 11 36 P. 13, 42

B R A U E R E I

Fleisch und Brau AG Dorf 2, 1717 St. Ursen

026 494 11 36 P. 13, 42

C

C H A R C U T E R I E

L’Echine d’Or

Rte de Belfaux 11, 1762 Givisiez 026 347 15 30

PAGE DE COUVERTURE 2

C H E V A L I N E

L’Echine d’Or

Rte de Belfaux 11, 1762 Givisiez 026 347 15 30

PAGE DE COUVERTURE 2

C L O C H E S / F O N D E R I E

Fonderie Brügger Sàrl Rte de la Glâne 136 1752 Villars-sur-Glâne

026 402 76 03 P. 16, 28

C O M M U N I C A T I O N V IS U E L L E

Oxima

Boulevard de Pérolles 8, Fribourg 026 510 22 40 P. 17, 28

C O M P T A B I L I T É

Fiduciaire Revicor Consulting Markus Jungo

Rte des Arsenaux 41, Fribourg 026 347 28 80 / 079 606 23 72

P. 3

C O N D I T I O N N E M E N T

Fondation L’Estampille Rte Saint-Nicolas-de-Flüe 14 Fribourg

026 425 88 57

PAGE DE COUVERTURE 2, P. 48

C O N T R Ô L E É L E C T R I C T É

Cinelec SA

Rte du Madelain 4, 1753 Matran 026 469 70 70

P. 23, PAGE DE COUVERTURE 3

C O U R S C O L L E C T I F

Leader Top Fitness Rte du Château d’Affry 6 1762 Givisiez

026 466 36 66 P. 14, 33

C R Y O T H E R A P I E

Hibernatus SA

Boulevard de Pérolles 37 Case Postale 16, Fribourg 0848 224 224

P. 38, PAGE CALENDRIER DERRIERE

C U L T U R E

Bibliothèque cantonale et universitaire Fribourg Rue Joseph-Piller 2, Fribourg

026 305 13 33 P. 62

D D A C H

Baeriswyl AG

Warpelstr. 10a, 3186 Düdingen 026 493 41 11 P. 13, 20

D É M E N A G E M E N T

Sefanet Sàrl

Rue du Tirage 11, 1630 Bulle 079 694 28 32 P. 26, 28

D É M É N A G E M E N T / L O C A T I O N D E V O I T U R E

TA Logistic

Avenue de la Gare 12, Fribourg 0800 23 26 26 / 079 858 70 45

P. 1, 19

D É P A N N A G E É L E C T R I C I T É

AD Electricité Sárl

Route de Bertigny 13, Fribourg

026 466 18 28 P. 27

E

É B É N I S T E R I E

Fondation L’Estampille Rte Saint-Nicolas-de-Flüe 14, 1705 Fribourg

026 425 88 57

PAGE DE COUVERTURE 2, P. 48

É C O L E D E D A N S E

École de danse La Planche Petites-Rames 3, Fribourg 026 322 78 30 P. 28, 72 Rythm’n Bounce

Route des cliniques 41, Fribourg 079 178 51 77 P. 2, 95

É C O L E R U S S E

École Russe Fribourg Rue de Lausanne 55, Fribourg

076 822 48 03 P. 73

É L E C T R I C I T É

AD Electricité Sàrl

Route de Bertigny 13, Fribourg

026 466 18 28 P. 27

E R P

LC Logiciels et Conseils S.A.

Rte de Chésalles 21, 1723 Marly 026 436 58 11 / 079 206 63 52

P. 28

F

F A Ç A D E S / F A S S A D E N

RAY SA

Rue Pierre-Yerly 1, 1762 Givisiez

026 466 47 72 P. 27

Baeriswyl AG

Warpelstr. 10a,3186 Düdingen 026 493 41 11 P. 13, 20

(13)

I N D E X W W W .P R O IN F O .C H

11

F E R B L A N T E R I E

RAY SA

Rue Pierre-Yerly 1, 1762 Givisiez

026 466 47 72 P. 27

F I D U C I A I R E

Fiduciaire Revicor Consulting Markus Jungo

Rte des Arsenaux 41, Fribourg 026 347 28 80 / 079 606 23 72

P. 3

F I S C A L I T É

Fiduciaire Revicor Consulting Markus Jungo

Rte des Arsenaux 41, Fribourg 026 347 28 80 / 079 606 23 72

P. 3

F I T N E S S

Leader Top Fitness Rte du Château d’Affry 6 1762 Givisiez

026 466 36 66 P. 14, 33

G G A R A G E

David Auto Sàrl

Rte de Fribourg 38, 1723 Marly 079 138 89 44

www.davidautosarl.ch P. 28

G E B Ä U D E H Ü L L E

Baeriswyl AG

Warpelstr. 10a, 3186 Düdingen 026 493 41 11 P. 13, 20

G E S C H E N K E

Bakery Kitchen

by Backformen.ch GmbH Warpelstr. 10, 3186 Düdingen 026 674 22 24

Spitalgasse 29, 3011 Bern 031 311 22 06 P. 13, 47

G E S T I O N I M M O B I L I È R E

LC Logiciels et Conseils S.A.

Rte de Chésalles 21, 1723 Marly 026 436 58 11 / 079 206 63 52

P. 28

G E S T I O N P M E - P M I

LC Logiciels et Conseils S.A.

Rte de Chésalles 21, 1723 Marly 026 436 58 11 / 079 206 63 52

P. 28

H H Ô P I T A L

Hôpital Daler

Rte de Bertigny 34, 1709 Fribourg 026 429 91 11

hopital@daler.ch www.daler.ch

H Ô T E L

Hôtel Ibis Fribourg Accor Gestion Hôtelière & Services SA

Route du Lac 21 1763 Granges-Paccot 026 469 79 00

PAGE CALENDRIER DEVANTE, P. 18

I

I M M O B I L I E R

Gerama S.A.

Place de la Gare 5, Fribourg

026 351 15 20 P. 9

I N S T A L L A T I O N É L E C T R I Q U E S

AD Electricité Sàrl

Rte de Bertigny 13, Fribourg

026 466 18 28 P. 27

I N S T I T U T D E B E A U T É

Institut pause douceur Grand Rue 57, Fribourg 026 321 32 27

P. 33, PAGE DE COUVERTURE 4

J

J A R D I N S

Jardin botanique de l’Université de Fribourg

Chemin du Musée 10, Fribourg

026 300 88 86 P. 57

K

K I C K B O X I N G

Torii-Sport

Route du Petit Moncor 1c 1752 Villars-sur-Glâne 078 686 32 80

PAGE CALENDRIER DEVANTE, P. 93

K U L T U R

Kantons- und Universitäts- bibliothek Freiburg

Joseph-Piller-Strasse 2, Freiburg

026 305 13 33 P. 62

K U N G F U

Institut de Développement Humain

Route de l’Aurore 2b, Fribourg

079 688 10 56 P. 36

L

L A I T E R I E

La Maison du fromage

Rte de la Gruyère 13, 1723 Marly 026 436 50 26

www.laiterie-marly.ch

M

M A I S O N D E N A I S S A N C E

Maison de naissance

«Le Petit Prince»

Route du petit Moncor 1a 1752 Villars-sur-Glâne

026 469 07 27 P. 31, 32

M A Q U I L L A G E P E R M A N E N T

Olga Maquillage Permanent Grand Rue 63, 1700 Fribourg 078 856 92 14

P. 41, PAGE DE COUVERTURE 4

M A S S O T H É R A P I E

Centre Ananda Route des Maçons 15 1763 Granges-Paccot

026 466 66 36 P. 2, 35

M É D I A T H È Q U E / M E D I A T E K

Bibliothèque cantonale et universitaire Fribourg Rue Joseph-Piller 2, Fribourg

026 305 13 33 P. 62

M E D I U M / G U E R I S S E U R / C H A M A N E

IKARImpasse de Beauséjour 13 1702 Givisiez

076 372 28 00 P. 30, 37

M E N U I S E R I E S

Fondation L’Estampille Route Saint-Nicolas-de-Flüe 14, 1705 Fribourg

026 425 88 57

PAGE DE COUVERTURE 2, P. 48 Menuiserie Andrey S.A.

Maîtrise fédérale Route de Chésalles 30 1723 Marly

026 424 44 94 P. 25, 26

M E T Z G E R E I

Fleisch und Brau AG Dorf 2, 1717 St. Ursen

026 494 11 36 P. 13, 42

N

N A T U R O P A T H I E

Prosana

Rue Hans-Geiler 2, Fribourg 026 321 46 93 P. 2, 40

N E T T O Y A G E

Ferreira Nettoyages SA Route de Fribourg 35 1783 Pensier

026 684 29 33 / 079 230 21 89 P. 7, 25 Sefanet Sàrl

Rue du Tirage 11, 1630 Bulle 079 694 28 32 P. 26, 28

(14)

W W W .P R O IN F O .C H I N D E X

12

N U T R I T I O N

Centre Ananda Route des Maçons 15 1763 Granges-Paccot

026 466 66 36 P. 2, 35

O

O P T I C I E N

Optique Zbinden

Lunetterie – Verres de Contact Avry-Bourg 1, 1754 Avry-sur-Matran 026 470 12 13

PAGE DE COUVERTURE 2

P P A R C

Jardin botanique de l’Université de Fribourg

Chemin du Musée 10, Fribourg

026 300 88 86 P. 57

P A R K E T T

Vuarnoz & Schafer SA Heitera 22, 1700 Fribourg 026 481 29 03

Exposition: sur rendez-vous Chemin des Roches 5

P A R Q U E T

Vuarnoz & Schafer SA Heitera 22, 1700 Fribourg 026 481 29 03

Exposition: sur rendez-vous Chemin des Roches 5

P E I N T U R E

S Peinture

Route de Chamblioux 38 1763 Granges-Paccot

079 629 08 93 P. 7

P L A N T E S

Jardin botanique de l’Université de Fribourg

Chemin du Musée 10, Fribourg

026 300 88 86 P. 57

P O M P E S F U N È B R E S P O U R A N I M A U X

Amis Forever

Les Riaux 52, 1746 Prez-vers-Noréaz 079 800 02 26 P. 31, 34

P R O D U I T D U T E R R O I R

Frioba

Hameau de Cormanon 3 1752 Villars-sur-Glâne

026 402 72 17 P. 44

P S Y C H O L O G I E

Thénot Ophélie

Impasse du Champ de l’Orme 2 1762 Givisiez

079 853 75 85 P. 2, 39

R

R É F L E X O L O G I E

Réflexologue thérapeute Anny Brastel

Cabinet Latitude

Rue de Locarno 9, 1700 Fribourg 077 465 18 50

annybrastel@gmail.com

R E I S E N

Para Travel

Rue du Pont-Suspendu 4, Fribourg

026 321 21 66 P. 3

R E S T A U R A N T

Hôtel Ibis Fribourg Accor Gestion Hôtelière & Services SA

Route du Lac 21 1763 Granges-Paccot 026 469 79 00

PAGE CALENDRIER DEVANTE, P. 18

S

S A N T É & B I E N - Ê T R E

Torii-Sport

Route du Petit Moncor 1c 1752 Villars-sur-Glâne 078 686 32 80

PAGE CALENDRIER DEVANT, P. 93

S E R V I C E D E S E A U X

SINEF SA

Route des Fluides 1, 1762 Givisiez 026 350 11 60 P. 14, 15

S O L A R

Baeriswyl AG

Warpelstr. 10a, 3186 Düdingen 026 493 41 11 P. 13, 20

S P E N G L E R E I

Baeriswyl AG

Warpelstr. 10a, 3186 Düdingen 026 493 41 11 P. 13, 20

S P O R T

Thénot Ophélie

Impasse du Champ de l’Orme 2 1762 Givisiez

079 853 75 85 P. 2, 39

S P O R T P E R F O R M A N C E

Torii-Sport

Route du Petit Moncor 1c 1752 Villars-sur-Glâne 078 686 32 80

PAGE CALENDRIER DEVANT, P. 93

T

T A V I L L O N N E U R / T O I T U R E & F A Ç A D E

Grégoire Gachet

Rte de Moulin 10, 1646 Echarlens 079 471 74 73 P. 22, 26

T O I T U R E S

Demousse Toit

Rte de Chésalles 21, 1723 Marly 026 430 03 20 / 078 862 40 84

PAGE DE COUVERTURE 2, P. 22 RAY SA

Rue Pierre-Yerly 1, 1762 Givisiez

026 466 47 72 P. 27

V

V I N S D ’ A R G E N T I N E

Vins d’Argentine Fleury Gonzalez Route de Fribourg 17, 1723 Marly 079 244 84 32

P. 45, PAGE DE COUVERTURE 4

W

W E L L N E S S

Leader Top Fitness Route du Château d’Affry 6 1762 Givisiez

026 466 36 66 P. 14, 33

Y Y O G A

Institut de Développement Humain

Route de l’Aurore 2b, Fribourg

079 688 10 56 P. 36

(15)

13

G U I N / D Ü D I N G E N W W W .P R O IN F O .C H

Guin / Düdingen

Bakery

K itchen B

by Backformen.ch

Öffnungszeiten Bern:

Mo/Di/Mi/Fr 09.00 –18.30 Uhr Donnerstag 09.00 –20.00 Uhr Samstag 09.00 –17.00 Uhr

Öffnungszeiten Düdingen:

Montag–Donnerstag 13.30 –18.30 Uhr Freitag 09.00 –12.00 Uhr 13.30 –18.30 Uhr Samstag 09.00 –12.00 Uhr Warpelstrasse 10 Spitalgasse 29

3186Düdingen 3011Bern

Tel.+41 (0)26 674 22 24 Tel. +41 (0)31 311 22 06 info@bakery-kitchen.ch | www.bakery-kitchen.ch

St. Ursen • Düdingen • Alterswil www.fleischundbrau.ch

genussvoll.

anders.

(16)

14

W W W .P R O IN F O .C H A C T IV IT É S S U R P L A C E

du lun di au d imanch e ouvertu re 24h/ 24

cours · fitness · wellness · rte du Château d’Affry · 1762 Givisiez · 026 466 36 66

www.leadertopfitness.ch

Vos sources d’énergie,

notre réseau de compétences

www.sinef.ch

Gaz | Eau | Chaleur

SINEF SA

Route des Fluides 1 1762 Givisiez

026 350 11 60

(17)

15

P O R T R A I T D ’ E N T R E P R I S E W W W .P R O IN F O .C H

SINEF

Notre entreprise

Eau de Fribourg – Freiburger Wasser est une société d’in- frastructures détenant le réseau d’eau potable de la Ville de Fribourg. Elle confie à SINEF l’ensemble des activités de construction du réseau, de gestion de l’approvisionne- ment et de contrôles qualité afin de garantir un suivi ri- goureux des installations et la distribution d’une eau po- table irréprochable

D’où provient votre eau?

94.5% des sources de la Hofmatt, 4.5% des sources de la Tuffière, 1% du lac de la Gruyère. Les eaux des sources sont traitées à titre préventif par irradiation UV (ultraviolet).

Dureté de l’eau :

La dureté de l’eau distribuée à Fribourg est de 27°f, soit une eau assez dure, mais ne représente aucun danger pour la santé. Aucun adoucissement n’est effectué, permettant de fournir une eau riche en minéraux, utile pour le bon fonctionnement du corps humain.

Construction/rénovation

Lors de la construction de nouveaux bâtiments, d’une ré- novation ou suite à un dégât survenu sur une conduite, vous pouvez être amené à devoir vous raccorder au réseau ou à assainir votre branchement.

Afin de vous aider dans ces démarches , nous vous invitons à nous contacter.

Eau de Fribourg – Freiburger Wasser

SINEF

Route des Fluides 1, 1762 Givisiez

026 350 11 60

www.sinef.ch

(18)

16

W W W .P R O IN F O .C H P O R T R A I T D ’ E N T R E P R I S E

Fonderie Brügger Sàrl

Fort de ses plus de 30 ans d‘expérience, Stéphane Brüg- ger vous invite à découvrir son univers. Passé maître en la matière dans son domaine et pourtant éternel insatisfait, il a toujours besoin de trouver la tonalité singulière, parti- culière et unique.

Il vous proposera des sonnailles P. Morier Morges, des cloches traditionnelles ainsi que des sonnailles Stéphane Brügger Villars-sur-Glâne qui forcément est unique et plus rare, donc de plus grande valeur.

Son amour du Métier, sa passion, son engagement et la continuité de la tradition de ce métier ancéstral fait de lui, une personne exceptionnelle.

Fonderie Brügger Sàrl

Route de la Glâne 136, 1752 Villars-sur-Glâne 026 402 76 03

info@cloches-artisanales.ch

www.cloches-artisanales.ch

(19)

17

A C T IV IT É S S U R P L A C E W W W .P R O IN F O .C H

(20)

18

W W W .P R O IN F O .C H P O R T R A I T D ’ E N T R E P R I S E

H E R Z L I C H W I L L K O M M E N I M I B I S F R I B O U R G !

Schlafen Sie gut im «ibis Sweet Bed»

Unsere 82 hellen Nichtraucher-Zimmer sind klimatisiert und bieten kostenloses WLAN.

Ob Doppelzimmer mit einem Grandlit oder Twinzimmer mit zwei Einzelbetten, wir bieten Ihnen die passende Unterbringung.

Rollstuhlgerecht ausgebaute Zimmer sowie Zimmer mit Verbindungs- türe stehen ebenfalls zur Verfügung.

Alle Gäste proItieren von unserer kostenlosen Parkgarage oder den Aussenparkplätzen.

Lassen Sie sich verwöhnen

Geniessen Sie unser reichhaltiges Frühstücksbüffet mit einer Auswahl von Broten, Cerealien, Wurstwaren, Käse, Rührei und Joghurt, dazu Heissgetränke und Säfte. So starten Sie gut in den neuen Tag!

An der ibis Bar und auf der Terrasse servieren wir Ihnen rund um die Uhr Getränke und Snacks.

B I E N V E N U S À L ’ I B I S F R I B O U R G !

Passez une bonne nuit grâce à «ibis Sweet Bed»

Nos 82 chambres 100% non-fumeur sont équipées de climatisation et d’une connexion WIFI gratuite.

Découvrez la nouvelle literie, la révolution du confort signée ibis!

Des chambres doubles avec grand lit ou des chambres avec 2 lits séparés, nous avons la solution qui vous convient le mieux. Nous avons également à votre disposition des chambres pour personnes à mobilité réduite et des chambres familiales avec porte communicante.

Nous offrons à nos clients un parking souterrain ou extérieur gratuits!

Laissez-vous tenter

Dégustez notre buffet petit-déjeuner constitué d’une sélection de pains, céréales, charcuterie, fromages, œufs et yaourts ainsi que des boissons chaudes et des jus de fruits. La recette idéale pour bien démarrer la journée!

À n’importe quelle heure de la journée au bar ou sur la terrasse nous avons à vous proposer des snacks et boissons.

F I R M E N C H R O N I K / H I S T O R I E

Das ibis Fribourg liegt ca. 3 km im Norden der Altstadt Freiburgs nahe der Autobahn A12, Ausfahrt «Fribourg Nord».

Das Hotel ist ein hervorragender Ausgangspunkt, um die Region zu erkunden: Bern und Greyerz sind in 25 Minuten erreichbar.

Mit dem Bus Nr. 1 (Haltestelle «Forum Fribourg») ist das Stadtzent- rum von Freiburg in 10 Minuten erreichbar.

Das Casino Fribourg und das Messe- und Kongresszentrum FORUM FRIBOURG liegen nur einen Steinwurf entfernt.

L’hôtel Ibis Fribourg est situé à seulement 3 km au nord de la vieille ville de Fribourg à proximité de la sortie d’autoroute A12 «Fribourg Nord».

En prenant le bus nr 1 (arrêt «Forum Fribourg») vous rejoignez le centre-ville de Fribourg en à peine 10 minutes.

Le Casino Fribourg et le Parc des expositions FORUM FRIBOURG ne sont qu’à deux pas de l’hôtel.

G E G R Ü N D E T / F O N D É

2004

K O N T A K T / C O N T A C T

Ibis Fribourg

Route du lac 21, 1763 Granges-Paccot 026 469 79 00

H5324@accor.com

www.accorhotels.com/5324

Ibis Fribourg, ACCOR Gestion Hôtelière & Services S.A.

(21)

19

A C T IV IT É S U R P L A C E W W W .P R O IN F O .C H

Abonnement TA

personnalisé & sans engagement

Déménagement Nettoyage

Débarras

Location de véhicules

TA n s o 2

dès 29.- /moi

TA Logistic

Déménagement Nettoyages

Débarras

Location de véhicules

Abo TA tout inclus Contactez-nous sur talogistic.ch 0800 23 26 26

dés 29.- /mois.

(22)

20

W W W .P R O IN F O .C H B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N

F I R M E N C H R O N I K

Die Baeriswyl AG wurde im Jahre 1888 von Josef Baeriswyl gegründet.

In den letzten Jahren hat sich der Betrieb bis auf 44 Mitarbeiter ent- wickelt.

Die Baeriswyl AG hat 3 Filialen:

Hauptsitz in Düdingen, die Filiale in Plaffeien und die Filiale in Mur- ten.

B E T Ä T I G U N G S F E L D E R

Wir bieten eine spezialisierte Auswahl an Ihrer Gebäudehülle an:

• Bedachung

• Blitzschutz

• Fassadenbau

• Flachdach

• Kaminbau

• Solar/Photovoltaik

• Spenglerei

• Service & Unterhalt

• ThermograHe

• Dachfenster nach Mass

H I S T O R I Q U E

Josef Baeriswyl a fondé l’entreprise depuis 1888. L’entreprise à développé jusqu’à 44 collaboratrices et collaborateurs au cours des dernières années.

Baeriswyl SA à 3 succursales:

siège principal à Guin, la succursale à Planfayon et la succursale à Morat.

A T T R I B U T I O N

Nous offrons un choix spécialisé de l‘enveloppe du bâtiment:

• Couverture

• Paratonnerres

• Façades

• Étanchéité

• Cheminée

• Solaire thermique

• Ferblanterie

• Service & Entretien

• Thermographie

• Fenêtres de toit selon mesures

K O N T A K T / R E N S E I G N E M E N T S

3186 Düdingen, 1716 Plaffeien, 3280 Murten

(23)

21

B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N W W W. P R O I N F O . C H

Bâtiment / Construction

(24)

22

W W W .P R O IN F O .C H B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N

RENOVE VOTRE TOIT !

DEMOUSSAGE de votre toit

IMPERMEABILISATION de vos tuiles

TRA R ITEMENT DE CHARPENTE contre le capricornes des maisons

ISOLATION en ouate de cellulose ISOFLOC

Route de Chésalles 21 -1723 MARLY / Natel :078 862 40 84 TEL :026 430 03 20 / Email: demoussetoit@gmail.com

AVANT

APRES

DEVIS & ETUDE

GRATUITS

(25)

23

B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N W W W .P R O IN F O .C H

P

Proffiiftez dde l’électricité en toute sécurité

Créée le 24 décembre 2003 par 4 distributeurs d'énergie électrique, Cinelec SA est un organe de contrôle accrédité spécialisé dans le contrôle des installations électriques. Active sur le canton de Fribourg, Broye vaudoise et Riviera, elle est le seule organe de contrôle accrédité du canton de Fribourg reconnue par l'Inspection fédérale des installations à courant fort selon l’ordonnance sur les installations à basse tension (OIBT).

Cinelec SA est un partenaire indépendant pour les propriétaires de maisons individuelles et de bâtiments, les régies immobilières, l'industrie et les services, les installateurs-électriciens et les distributeurs d'énergie électrique. La société intervient sur demande pour effectuer un contrôle de sécurité selon les exigences fixées dans l'OIBT. Quatre types de services sont offerts dans ce cadre : le contrôle périodique, le contrôle de réception, le contrôle final et l’expertise. L'installation doit être contrôlée à un intervalle compris entre un, cinq, dix ou vingt ans ou impérativement en cas de changement de propriétaire, si le dernier contrôle date de plus de cinq ans. En outre, l’OIBT exige un contrôle de réception effectué par un organe de contrôle indépendant suite à une nouvelle installation ou à une modification faite par un installateur électricien lorsqu’elles concernent des bâtiments avec un potentiel de dangers particuliers (avec une période de contrôle de moins de 20 ans ou installation photovoltaïque).

Par ailleurs, Cinelec a obtenu du SAS une accréditation dans les domaines des installations :

- anti-nucléaires, - médicaux, - ferroviaires,

- routes nationales cl. 1 et 2, - autorisations art. 13, 14, 15 ainsi que la certification installations photovoltaïques de Swissgrid.

Cinelec effectue également des bilans énergétiques CECB et des diagnostics amiante afin de faire profiter du contrôle OIBT et du CECB lors de la vente d’un bâtiment.

La société développe la formation continue pour les électriciens ainsi que pour les privés, gérances, concierges, etc. en partenariat avec le CPI à Granges-Paccot.

Organise dinspection accrédité

(26)

24

W W W .P R O IN F O .C H B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N

Grégoire Gachet

Tavillons & Bardeaux

Je suis né dans ce beau pays de Gruyère en 1981. Après ma scolarité obligatoire, j’ai suivi une dixième année lin- guistique à Planfayon. J’ai alors pro<té de mes connais- sances en Suisse-Allemand, pour faire mon apprentis- sage de charpentier, en bilingue, au sein de l’entreprise Hermann Schuwey & Söhne à Im Fang.

J’ai débuté mon activité de tavillonneur indépendant en décembre 2016, après m’être formé durant 3 ans chez un maître. Je participe aussi à la mise sur pied de la future formation pour les jeunes tavillonneurs et espère ainsi contribuer au futur de ce savoir-faire.

J’ai trouvé dans ce métier, une éthique écologique, écono- mique, un rythme qui s’adapte aux saisons et qui me corres- pond. Il m’a permis de renouer un vrai contact avec mon pays, ses forêts, ses montagnes, les gens qui y vivent et y travaillent.

Je me réjouis de pouvoir vous rencontrer et vous conseil- ler, si vous aussi, avez de l’intérêt pour ce noble matériau qu’est le tavillon.

Tavillons Bardeaux

Grégoire Gachet

Rte du Moulin 10

1646 Echarlens

079 471 74 73

greg.g@bluewin.ch

www.tavillon-gruyere.ch

(27)

25

B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N W W W .P R O IN F O .C H T

FERREIRA Nettoyage SA

Ferreira Nettoyages SA vous garantit un travail soigné et de qualité pour tout type de demande. Nous sommes à votre écoute et à votre service depuis plus de 20 ans, pour vos travaux de nettoyage en

tout genre.

Pour le nettoyage intérieur et extérieur des bâtiments, pour le lessivage de sols, pour l’aspiration et le shampoing de moquette et tapis, les entretiens intérieurs et extérieurs, notre entreprise de nettoyage est votre spécialiste dans le canton de Fribourg et dans

les environs.

Nous répondons à vos demandes à Bulle, Avenche, Romont, Düdingen et Fribourg et dans un rayon de 50 kilomètres dans le

canton de Fribourg.

Ferreira Nettoyages SA est actif depuis plus de 20 ans.

Ferreira Nettoyages SA est membre de la fédération romande des entrepreneurs en nettoyage.

R E N S E I G N E M E N T S

FERREIRA Nettoyages SA route de Fribourg 35, 1783 Pensier

Tél 026 684 29 33 Fax 026 684 29 32 Nat 079 230 21 89

info@ferreira-nettoyages.ch, www.ferreira-nettoyages.ch

Menuiserie Andrey S.A.

Fort de ses 41 ans d’expérience monsieur Andrey vous propose les prestations suivantes:

• agencement intérieur

• armoire murale

• pose parquet 6ottant

• pose revêtement de pa- rois et plafonds

• agencement et transfor- mation intérieur

• réparation diverse

Un travail méticuleux, de haute précision!

R E N S E I G N E M E N T

Menuiserie Andrey S.A.

Route de Chésalles 30, 1723 Marly Tél 026 424 44 94

Fax 026 419 33 90 andrey.sa@bluewin.ch

(28)

26

W W W .P R O IN F O .C H B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N

Conciergeries Nettoyages Déménagements Espaces commerciaux/

Bureaux Jardins Petits bricolages

Maintenance; entretien et surveillance de la résidence

Préparation/nettoyage d’événements Collecte/livraison de linge

repassé

Commissions/livraison de courses à domicile

1630 Bul l e www.sefanetsarl.ch

sefanet@hotmai l .ch 079 694 28 32

TAVILLONS BARDEAUX

www.tavillon-gruyere.ch Rte du Moulin 10

1646 Echarlens 079/ 471 74 73 greg.g@bluewin.ch

(29)

27

B Â T I M E N T / C O N S T R U C T I O N W W W .P R O IN F O .C H

www.ad-electricite-fribourg.ch 026 466 18 28

Route de Bertigny 13 · 1700 Fribourg · admin@adesarl.ch

(30)

28

W W W .P R O IN F O .C H A C T IV IT É S S U R P L A C E

Conciergeries Nettoyages Déménagements

1630 Bul l e www.sefanetsarl .ch

sefanet@hotmai l .ch 079 694 28 32

David Auto

entretien, réparation et location de véhicules Route de Fribourg 38 1723 Marly 0041 79 138 89 44 www.davidautosarl.ch David Jacot-Guillarmod Mécanicien CFC Cours de danse :

· adultes · enfants, dès 4 ans Studios :

· Fribourg, Neuveville, Petites-Rames 22A

· Grolley, école primaire Renseignements:

Mady Perriard

Petites-Rames 3, 1700 Fribourg

026 322 78 30, mady@danselaplanche.ch www.danselaplanche.ch

(31)

29

S A N T É E T B I E N - Ê T R E W W W .P R O IN F O .C H

Santé et bien-être

(32)

30

W W W .P R O IN F O .C H S A N T É E T B I E N - Ê T R E

A N A L Y S E S M É D I C A L E S

Promed Laboratoire Médical SA

Route de l’Ancienne Papeterie 131, 1723 Marly 026 347 45 00

www.promed-lab.ch P. 42

D I A B È T E F R I B O U R G / D I A B E T E S F R E I B U R G

Route St-Nicolas-de-Flüe 2, Fribourg 026 426 02 80 info@diabetefribourg.ch / info@diabetesfreiburg.ch

www.diabetesfreiburg.ch

G R O U P E M E N T D E S P S Y C H I A T R E S - P S Y C H O T H É R A P E U T E S F R I B O U R G E O I S / F R E I B U R G E R G E S E L L S C H A F T D E R P S Y C H I A T E R P S Y C H O T H E R A P E U T E N

Av. Jean-Paul II 5a, 1752 Villars-sur-Glâne (Secrétariat / Sekretariat)

www.gppf.ch 026 422 37 32

H Ô P I T A L S / S P I T Ä L E R

Clinique Générale – Ste-Anne SA

Rue Hans-Geiler 6, Fribourg 026 350 01 11

info@cliniquegenerale.ch www.cliniquegenerale.ch Hôpital cantonal

1700 Fribourg 026 306 00 00

info@h-fr.ch www.h-fr.ch Hôpital Daler

Rte de Bertigny 34, Fribourg 026 429 91 11

hopital@daler.ch www.daler.ch

L I G U E C O N T R E L E C A N C E R / K R E B S L I G A

Rte St-Nicolas-de-Flüe 2, Fribourg 026 426 02 90 0800 11 88 11 (Ligne InfoCancer) helpline@liguecancer.ch / helpline@krebsliga.ch

www.liguecancer-fr.ch

L I G U E P U L M O N A I R E / L U N G E N L I G A

Route St-Nicolas-de-Flüe 2, Fribourg 026 426 02 70 info@liguepulmonaire-fr.ch

www.liguepulmonaire-fr.ch

L I G U E F R I B O U R G E O I S E C O N T R E L E R H U M A T I S M E / R H E U M A L I G A F R E I B U R G

1701 Fribourg 026 322 90 00

info.fr@rheumaliga.ch www.ligues-rhumatisme.ch

P S Y C H I A T E R P S Y C H O T H E R A P E U T E N

Av. Jean-Paul II 5a, 1752 Villars-sur-Glâne (Secrétariat / Sekretariat)

www.gppf.ch 026 422 37 32

M A I S O N D E N A I S S A N C E

Maison de naissance

«Le Petit Prince»

Route du petit Moncor 1a, 1752 Villars-sur-Glâne 026 469 07 27

www.le-petit-prince.ch P. 23, 31

M É D E C I N D E G A R D E

Sarine / Saane incl. Ville de Fribourg 026 304 21 36

P H A R M A C I E D E G A R D E

www.pharmaciesfribourg.ch 026 304 21 40

S P I T E X

Rue de Locarno 8, Fribourg 026 322 21 21

info@spitexvillecampagne.ch / info@spitexstadtland.ch www.spitexvillecampagne.ch

U R G E N C E D E N T A I R E / Z A H N Ä R Z T L I C H E R N O T F A L L S S O

www.sso-fribourg.ch 0848 14 14 14

(33)

31

S A N T É E T B I E N - Ê T R E W W W .P R O IN F O .C H

Route du petit Moncor 1d 1752 Villars-sur-Glâne

Consultations médicales de grossesse, accompagnement personnalisé

Préparation à la naissance

Accouchement à la Maison de naissance ou à domicile Séjour après l’accouchement dans nos chambres familiales, aussi après un accouchement à l’hôpital

Suivi post partum à la maison

Différents cours pendant la grossesse et le post partu Consultation allaitement

(34)

32

W W W .P R O IN F O .C H S A N T É E T B I E N - Ê T R E

Geburtshaus «Le Petit Prince»

Vor der Geburt – ein neues Leben wächst heran Geburt – Wunder Geburt – eine tiefe Erfahrung Nach der Geburt – ankommen und wachsen Wir bieten an:

• Schwangerschaftskontrollen und -Begleitung

• Geburtsvorbereitung

• Geburt im Geburtshaus oder zu Hause

• Wochenbettaufenthalt in den Familienzimmern des Geburtshau- ses, auch nach einer Geburt im Spital

• Wochenbettbetreuung zu Hause

• Kurse rund um Schwangerschaft, Geburt und Rückbildung

• Stillberatung

K O N T A K T

Geburtshaus «Le Petit Prince»

Route du petit Moncor 1a 1752 Villars-sur-Glâne www.le-petit-prince.ch

Maison de naissance «Le Petit Prince»

Avant la naissance – la grossesse: une nouvelle vie qui commence La naissance – le miracle de la naissance: une expérience unique Après la naissance – grandir avec votre enfant

Nous vous offrons:

• Consultations médicales de grossesse, accompagnement personnalisé

• Préparation à la naissance

• Accouchement à la Maison de naissance ou à domicile

• Séjour après l’accouchement dans nos chambres familiales, aussi après un accouchement à l’hôpital

• Suivi post partum à la maison

• Différents cours pendant la grossesse et le post partum

• Consultation allaitement

R E N S E I G N E M E N T S

Maison de naissance «Le Petit Prince»

Route du petit Moncor 1a 1752 Villars-sur-Glâne www.le-petit-prince.ch

(35)

33

S A N T É E T B I E N - Ê T R E W W W .P R O IN F O .C H

Institut pause douceur

Megan Pillonel, esthéticienne CFC et massothérapeute diplômée, vous accueille dans son havre de paix en plein cœur de Fribourg.

Du bout des pieds à la pointe des cheveux, une large palette de soins est à votre disposition. Des soins naturels et des produits bios d’une ef:cacité réelle, voici ce que vous propose l’Institut Pause Douceur.

Douces Angevines, Couleur Caramel et Florame sont des marques pionnières dans le bio, à base de macérats de plantes ainsi que d’huiles essentielles pour satisfaire les peaux les plus exigeantes.

L’Institut Pause Douceur vous propose des Soins du visage, Soins du Corps relaxants et thérapeutiques, Onglerie, des Maquillages de jour ou de mariée et des Epilations au :l ou à la cire nouvelle génération.

Des forfaits «Mariage» et «Grossesse» sont disponibles pour vous accompagner durant ces périodes unique de votre vie.

Chaque soin peut être personnalisé selon vos envies et vos besoins, n’hésitez pas à nous contacter.

L’unique personne qui vous accompagne toute votre vie, c’est vous-même. Alors prenez soin de vous!

Au plaisir de prendre soin de vous.

R E N S E I G N E M E N T S

Institut pause douceur Megan Pillonel

Grand rue 57, 1700 Fribourg 026 321 32 27

institut.pause.douceur@gmail.com www.institut-pause-douceur.ch

Leader Top Fitness

H I S T O R I Q U E

En ouvrant ses portes en 1985, le Leader Top Fitness a été le pre- mier centre de :tness à Fribourg. En 2004, l’ancien propriétaire a remis son entreprise à M. Alain Amherd. Une nouvelle dynamique a été mise en place, de nombreux investissements ont été consentis.

Toujours à la recherche de nouveautés pour ses membres, le Leader Top Fitness est le premier :tness ouvert 24 h/24 et 7 j/7 à Fribourg.

A T T R I B U T I O N

Ouvert 24 h/24 du lundi au dimanche, espace cardio-vasculaire, espace de musculation, personal training, cours collectifs variés (avec moniteurs et sur écran vidéo), espace wellness avec bain de vapeur et sauna, caféteria, garderie d’enfants, parking.

P H I L O S O P H I E

Le Leader Top Fitness, un :tness sympa, une ambiance familiale et conviviale. Son staff dynamique et professionnel saura vous encad- rer, que cela soit pour des entraînements intensifs ou pour une remise en forme.

F O N D A T I O N

1985

P R É S I D E N T

Alain Amherd

C O L L A B O R A T E U R S

20

R E N S E I G N E M E N T S

Leader Top Fitness

Route du Château d‘Affry 6, 1762 Givisiez 026 466 36 66

info@leadertop:tness.ch www.leadertop:tness.ch

(36)

34

W W W .P R O IN F O .C H S A N T É E T B I E N - Ê T R E

Amis Forever

Pompes Funèbres pour animaux

C’est par amour des animaux, que Josiane Stoll, installée à Prez-vers-Noréaz, a décidé de s’occuper de l’accompag- nement de vos animaux de compagnie lors de leur décès.

Le déclenchement qui l’a poussée à passer le cap pour créer sa société, et que l’équarrissage est en fait trans- formé pour combustibles pour alimenter les cimenteries.

Pour elle cela n’est pas acceptable, par respect pour tout ce que votre animal vous a apporté durant sa courte vie.

Elle a donc créer sa prop- re entreprise de pompes funèbres pour animaux, y compris pour les chevaux – AMISFOREVER – et propose une palette de services diversi>és:

vient prendre en charge la dépouille de votre animal chez le vétérinaire ou directement à votre domicile 7/7 jours, et l’emmener au crématorium.

Les cendres récupérées dans des urnes personnalisées vous seront rapportée, ou remises au jardin des souvenirs de la SVPA au Refuge St-Catherine au Châlet-à-Gobet.

La gestion de l’in- cinération, la remise en mains propre des cendres, l’écoute, le soutien et accompa- gnement avec la fa- mille.

Quand vous rencon- trerez Josiane Stoll, vous découvrirez les mots : passion, com- passion et empathie.

Amis Forever

079 800 02 26

www.amisforever.ch

(37)

35

S A N T É E T B I E N - Ê T R E W W W .P R O IN F O .C H

(38)

36

W W W .P R O IN F O .C H S A N T É E T B I E N - Ê T R E

(39)

37

S A N T É E T B I E N - Ê T R E W W W .P R O IN F O .C H

IKAR

Chamane d’une descendance ancestrale de guérisseurs de l’ethnie Taïna, Enid Gual, 54 ans, née à Porto Rico, Caraïbes, pratique notamment ce type de soin dans son cabinet indépendant à Givisiez. Elle est installée en Suisse depuis 18 ans.

Ce don de guérison lui est apparu à l’âge de 4 ans, trans- mis naturellement de génération en génération. Tous les membres de sa famille, ancêtres ou actuels, ont été touchés par cette Lumière divine de guérison. Cette dernière est un mélange de traditions et de cultures dont le spiritisme, la religion Yoruva, la Santeria.

Lors de son travail de guérison, Enid se trouve dans un état de transe qui permet l’incorporation de l’Esprit qui peut alors s’exprimer.

En plus de son don, Enid s’intéresse à d’autres approches spirituelles. Ainsi, Enid a reçu et reçoit différentes initia- tions de la lignée Avallon. Celles-ci lui permettront de célébrer des mariages et des baptêmes selon les rites y relatifs. Enid est également Maître Reiki de trois lignées différentes: Usui, Kundalini et Fées (lien direct aux mon- des de la nature). De plus, Enid donne des cours de Reiki, de méditation, de développement spirituel et personnel.

Enid collabore actuellement avec les «guérisseurs philippins aux mains nues». Ces derniers ont l’aptitude et la possibilité de guérir l’âme, le corps voire le karma. Pour ce faire, le moyen utilisé est la psychochirurgie et l’Energie divine.

Enid organise des voyages dans des lieux à haut taux vibratoire. Elle accompagne des groupes au Brésil, à la Casa de João de Deus. Elle y est guide et médium de la Casa. Ce dernier titre était, à l’origine, accordé aux quel- ques personnes désignées par les Entités. Des voyages sont également organisés aux Philippines. Pour l’une comme pour l’autre de ces destinations, la guérison mais également l’initiation sont les deux objectifs principaux recherchés.

IKAR Enid M Gual

Impasse Beauséjour 13, 1762 Givisiez

076 372 28 00

(40)

38

W W W .P R O IN F O .C H S A N T É E T B I E N - Ê T R E

Qu’est-ce que la cryothérapie ?

La cryothérapie est une procédure basée sur l’exposition à court-terme du corps humain à des basses tempé- ratures avoisinant les 120-150°C en-dessous de zéro. L’exposition à des très basses températures a des effets bénéfiques sur le corps humain et est utilisée par exemple dans la médecine sportive afin de traiter les mala- dies du système locomotif et même certains troubles mentaux. Le temps d’exposition est de seulement 2 à 3 minutes.

Lors d’une telle exposition, les effets sont doubles. Tout d’abord, une stimulation de la circulation sanguine permet une meilleure oxygénation du sang, luttant contre les courbatures et les crampes, en assouplissant les muscles. Ensuite, la production intensive d’endorphines (puissant antidouleur et anti-inflammatoire naturel) lutte contre les douleurs chroniques alors que celle de mélatonine (hormone de régulation des cycles biolo- giques) permet de réduire efficacement les troubles du sommeil.

Hibernatus, fournisseur de cryothérapie

Fondée en 2016, Hibernatus est une société spécialisée dans la distribution et l’exploitation d’équipements de cryothérapie du corps entier. Découverte il y a environ 40 ans, cette technique régénérative a été développée au Japon, puis perfectionnée en Russie notamment. Aujourd’hui, avec des centres à Givisiez, Bulle, Payerne, Puidoux, Neuchâtel et Zürich, Hibernatus se positionne en leader et précurseur du domaine.

C O O L D O W N

Dans votre région

Hibernatus vous offre votre première séance ! Il est important de pouvoir tester les bienfaits de la cryothé- rapie du corps entier. N’hésitez pas, contactez nos centres près de chez vous. Appelez le 0848 224 224 ou réservez en ligne directement sur notre site www.hibernatus.ch.

Givisiez

Centre d’hirudothérapie Route des Fluides 5 2e étage

BULLE

Hibernatus Showroom Rue de Lécheretta 6

Payerne

Pro Cycles

Z.I. La Palaz C 7

(41)

39

Ophélie Thénot

Cabinet psychologie du sport

«Mais un psychologue du sport ça sert à quoi? Les spor- tifs sont-ils devenus fous?» Je me retrouve régulièrement confrontée à ce genre de questions. Psychologue de forma- tion, je constate que mon métier est encore trop souvent associéà«problèmespsychologiques».Or,pasbesoind’être fou ou d’avoir un problème psychologique pour faire appel à un psychologue du sport. Il peut apporter un réel soutien au sportif ainsi qu’à son entraineur et d’ailleurs, il commence à prendre une place de plus en plus croissante dans ce milieu.

Psychologue spécialiste en psychothérapie FSP, je suis formée à l’approche systémique tout en intégrant d’autres méthodes dans ma pratique. En effet, je suis notamment formée à l’EMDR et sensibilisée au domaine de la psycho- traumatologie.

Passionnée de sport, je suis actuellement une spécialisa- tion en psychologie du sport à l’Université de Lausanne (DAS).

Qu’est-ce que la psychologie du sport?

De manière générale, la psychologie du sport s’intéresse aussi bien aux performances qu’à l’équilibre et au bien- être de l’athlète. Elle peut ainsi aider un sportif d’élite ou un sportif amateur à se préparer de façon optimale la réalisation de ses déBs tout en tenant compte de sa spé- ciBcité. Un psychologue du sport peut également épauler l’athlète et/ou l’entraîneur lorsque les performances réa- lisées ne sont pas à la hauteur du potentiel observé aBn d’aller plus loin dans la réalisation de performances.

Il existe donc différentes formes de suivi et en voici quel- ques exemples: accompagnement à la performance, gestion de la pression avant une compétition, travail sur la motivation, amélioration de la concentration, optimi- sation d’un retour à l’entrainement et à la compétition après une blessure, accompagnement d’équipes, soutien aux entraîneurs, etc. Vous trouverez plus d’informations sur mon site internet: www.opheliethenotpsy.ch

N’hésitez pas à me contacter pour un 1er entretien sans engagement, aBn d’en savoir plus sur les possibilités de soutien que je peux vous offrir.

Ophélie Thénot Cabinet des Ormes

Imp. Du Champ de l’Orme 2 1762 Givisiez

079 853 75 85

info@opheliethenotpsy.ch www.opheliethenotpsy.ch

S A N T É E T B I E N - Ê T R E W W W .P R O IN F O .C H

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Pour établir le potentiel de production de la culture, le rendement par tige n’est pas un critère suffisant, il faut tenir compte du rendement par mètre linéaire: il s’avère

Notre corpus comprend des occurrences où le substantif abstrait français est remplacé soit par une construction verbale soit par un verbe indépendant en estonien ainsi que

Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen.. Dies gilt auch für

Ces bories sont faites de larges pierres plates semblables aux lauzes recouvrant les plus anciennes maisons du Valais.. On les posait à sec, sans mortier, en prenant soin de

C'est depuis qu'ils sont devenus esclaves des ampoules, des cuisinières à gaz et des machines que l'humanité a perdu le goût de vivre » Si un jour vous faites sa connaissance

Brésil Nous vous rappelions qu'il reste encore quelques places pour le voyage au Brésil organisé par le MDA pour les fêtes de fin d'année.. Disques et cassettes des petits chanteurs

Rebutés par l'idée de placer trappes ou grain empoisonné, nous avions trouvé une solution : nous nourrissions nos souris.. Chaque soir, au moment du souper, nous placions sur le

Au cours de ces dix dernières années, nous avons rendu visite à plusieurs de ces familles à qui la venue d'un petit Jaune, ou d'un petit Noir, a apporté la joie dans ce qu'elle a