scale:
title:
series:
assembly instr.:
panel piercing:
crimp insert:
cable:
Formblatt: TCC_FB_07_PE_A4_Baugruppe Pfad: K:\configurations\creo3-config\Rahmen
Datei: A4_GESAMTZ-V2_3.FRM Version: 2.3
general tolerance
B
C
D
E
B
C
D
E
-METRIC-© ROSENBERGER HOCHFREQUENZTECHNIK GMBH & Co. KG
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design.
5+2
13 0.5
Coax-
Insert D4S10A-1D5XX-Y*
Cable Dacar538 X 13+0.5-0.5 Y 7.5+0.2-0.2
Z 2.5+0.2
Tool 1 11W161-8D5
a 0.95+0.01-0.01
b 0.75+0.02-0.02
Tool 2 11W15E-5D5
c 5.2+0.01-0.01
d 5.4+0.01-0.01
e 4.8+0.01-0.01
Tool 3 11W162-9D5
ISO 2768 --- mH ---
Darstellung zeigt montierten Zustand.
Drawing shows connector fully assembled.
5:1 (1:1) --- HSD
--- --- ---
Montageanleitung assembly instruction
d00 13-0762 M_Kolbe 08.09.2015 e00 15-1513 M_Kolbe 02.11.2015
check. 03.11.2015 M_Kotewitz drawn 03.04.2006 M_Singhammer
date name
A = Kabel / cable
B = Stuetzhuelse / support sleeve C = Innenleiter / center contact D = Isolator / insulator
E = Aussenleiter / outer contact
F = Kunststoffgehaeuse / plastic housing F1 = Sekundaersicherung / secondary lock
1)
Kabelmantel von Kabel "A" nach Zeichnung abisolieren.
Kabelmantel nach vorne ziehen, so dass das Geflecht vom Kabelmantel gehalten wird.
Cut cable sheath of cable "A" according to drawing.
Pull the cable sheath away so that the braid is held by the cable sheath.
A
B D C E
F F1
Formblatt: TCC_FB_07_PE_A4_Baugruppe Pfad: K:\configurations\creo3-config\Rahmen
Datei: A4_GESAMTZ-V2_3.FRM Version: 2.3
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
© ROSENBERGER HOCHFREQUENZTECHNIK GMBH & Co. KG
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design.
u
8.2 0.3
2.5 0.2 0+0.5
Crimpmasse u / crimp dimensions u Kabelgruppe
cable goup Crimpbreite *
crimp width * Crimphoehe crimp height
D5/Dacar 535 (4.1 0.05) 4.1 0.05
Darstellung zeigt montierten Zustand.
Drawing shows connector fully assembled.
2)
Crimphuelse "B" an angegebener Position crimpen und Kabelmantel entfernen.
Crimp the crimp sleeve "B" at specified position and remove the cable sheath.
3)
Das Geflecht ueber die Crimphuelse "B" legen.
Optionaler Nullschnitt nach Zeichnung.
Place the braid over the crimp sleeve "B"
Calibration cut optional acc. to drawing.
4)
Die einzelnen Kabel nach Zeichnung abisolieren.
Prepare the single cables according to drawing.
* werkzeuggebunden / tool related Werkzeuggeometrien nach 11WR001 tool geometry acc. to 11WR001
Formblatt: TCC_FB_07_PE_A4_Baugruppe Pfad: K:\configurations\creo3-config\Rahmen
Datei: A4_GESAMTZ-V2_3.FRM Version: 2.3
B
C
D
E
B
C
D
E
© ROSENBERGER HOCHFREQUENZTECHNIK GMBH & Co. KG
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design.
13.85
Crimpmasse / crimp dimensions Kabelgruppe
cable goup Crimpbreite a *
crimp width a * Crimphoehe b
crimp height b Auszugskraft tensile strenght
D5/Dacar 535 (1.05 0.05) 0.73 0.02 > 20N
Darstellung zeigt montierten Zustand.Drawing shows connector fully assembled.
* werkzeuggebunden / tool related Werkzeuggeometrien nach 11WB001 tool geometry acc. to 11WB001
Schnitt A-A section A-A Ansicht X
view X
"B-Crimp" ist nach DIN EN 60352, Teil 2 auszufuehren.
Crimp four center contacts "C" on cables at specified position. "B-crimp" according to DIN EN 60352, part 2.
A
Litzenende muss sichtbar sein
wire ending must be visible
X
A
Formblatt: TCC_FB_07_PE_A4_Baugruppe Pfad: K:\configurations\creo3-config\Rahmen
Datei: A4_GESAMTZ-V2_3.FRM Version: 2.3
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
© ROSENBERGER HOCHFREQUENZTECHNIK GMBH & Co. KG
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design.
(4.55+0.2-0.2)
Farbe
colour Pin Seite side blau/ blue 1
orange/ orange 2 B gruen/ green 3 braun/ brown 4 Farbe
colour Pin Seite side braun/ brown 1
gruen/ green 2 A orange/ orange 3 blau/ blue 4
Darstellung zeigt montierten Zustand.
Drawing shows connector fully assembled.
6)
Innenleiter "C" in Isolierteil "D" montieren.
Innenleiter muessen positionsgenau eingerastet sein [vgl. Ansicht Z].
Anordnung der Pins nach RN 053-01; Farbe der einzelnen Kabel in Bezug auf Nut beachten! [Abbildung zeigt Seite B]
Assemble the center contacts "C" into the insulator "D".
Center contacts must snap in exactly on position [see view Z].
Arrangement of the pins according to RN 053-01; mind color of cables in relation to slot! [picture shows side B]
Nutslot D
C
Optische Kontrolle auf beschaedigungsfreies Fuegen der Innenleiter in den Isolator.
Mass 4.55 ist beim Einrichten der Maschine zu pruefen und optisch zu vermessen.
Mass 4.55 muss durch die Prozessparameter sichergestellt werden.
Optical control of damage-free joining of the center contacts into the insulator.
Dimension 4.55 must be checked and
measured optical when setting up the machine.
Dimension 4.55 must be ensured by process parameters.
Ansicht Z view Z 2
1
3
Z
4B
B
Formblatt: TCC_FB_07_PE_A4_Baugruppe Pfad: K:\configurations\creo3-config\Rahmen
Datei: A4_GESAMTZ-V2_3.FRM Version: 2.3
B
C
D
E
B
C
D
E
© ROSENBERGER HOCHFREQUENZTECHNIK GMBH & Co. KG
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design. 6.1 0.2
5.3+0.15-0.10
v
w w
Crimpmasse / crimp dimensions
Kabelgruppe
cable croup Crimpbreite w *
crimp width w * Crimphoehe v
crimp height v Auszugskraft tensile strength D5/Dacar 535 Pos.1: (5.45 0.1)Pos.2: (5.25 0.1) Pos.1: 5.4 0.03
Pos.2: 5.2 0.03
> 110N
Darstellung zeigt montierten Zustand.Drawing shows connector fully assembled.
Aussenleiter "E" auf vorgegebene Position bringen und mit Werkzeug crimpen. Die min.
Kabelhaltekraft von 110N muss eingehalten werden.
Orientierung Isolierteil / Aussenleiter beachten!
Put the outer contact "E" in specified position and crimp it with tool. Cable retention force 110N min. must be fulfilled.
Mind the orientation of insulator / outer contact!
* werkzeuggebunden / tool related Werkzeuggeometrien nach 11WM001 tool geometry acc. to 11WM001
Pos. 2 Pos. 1 2:1
B-B
5:1Formblatt: TCC_FB_07_PE_A4_Baugruppe Pfad: K:\configurations\creo3-config\Rahmen
Datei: A4_GESAMTZ-V2_3.FRM Version: 2.3
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
© ROSENBERGER HOCHFREQUENZTECHNIK GMBH & Co. KG
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design.
Darstellung zeigt montierten Zustand.
Drawing shows connector fully assembled.
8)
1. Aussenleiter "E" mit angecrimpten Kabel in Kunststoffgehaeuse "F" einfuehren bis Kontakt spuerbar einrastet. Orientierung Aussenleiter zu Kunststoffgehaeuse beachten!
2. Klammer "F1" vollstaendig bis zur spuerbaren Verrastung eindruecken.
1. Push in the outer contact "E" with cable in the plastic housing "F" until the insert engages perceptibly. Mind orientation of outer contact to plastic housing!
2. Clamp "F1" has to be pushed-in completely until stop.
1.
1.
2.