• Keine Ergebnisse gefunden

Trgovačke marke

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Trgovačke marke"

Copied!
153
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Korisnički vodič

(2)

Autorsko pravo

Ni jedan dio ovog izdanja ne smije se umnožavati, pohranjivati u memorijske sustave ili prenositi u bilo kojem obliku na bilo kakav način, elektronički, mehanički, fotokopirno, snimanjem ili drugačije bez prethodnog

pismenog dopuštenja Seiko Epson Corporation. Ne preuzima se odgovornost za patentiranje u odnosu na uporabu ovdje sadržanih informacija. Ne preuzima se također nikakva odgovornost za štetu koja može nastati uslijed uporabe ovdje sadržanih podataka. Podaci koji su ovjde izneseni predviđeni su samo za korištenje s ovim Epsonovim proizvodom. Epson ne snosi odogvornost za upotrebu ovih podataka za druge proizvode.

Ni korporacija Seiko Epson, ni njezine pridružene tvrtke nisu odgovorne prema kupcu ovog proizvoda ili trećim stranama za štete, gubitke, troškove ili izdatke kupca ili treće strane kao posljedica nezgode, neispravne upotrebe ili zloupotrebe proizvoda ili izvođenja neovlaštenih promjena, popravaka ili izmjena na proizvodu, ili (što isključuje SAD) uslijed nepoštivanja uputa za upotrebu i održavanje koje navodi korporacija Seiko Epson.

Korporacija Seiko Epson i njezine pridružene tvrtke nisu odgovorne za štete ili probleme nastale uslijed upotrebe bilo koje mogućnosti ili potrošačkog proizvoda koji nije označen kao originalni proizvod Epson ili odobreni proizvod Epson od strane korporacije Seiko Epson.

Korporacija Seiko Epson nije odgovorna za bilo kakve štete nastale uslijed elektromagnetske interferencije koja se pojavljuje zbog upotrebe kabela koje korporacija Seiko Epson nije označila kao odobrene proizvode Epson.

© 2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Sadržaj ovog priručnika i navedene specifikacije proizvoda podložni su promijeni bez prethodne obavijesti.

Autorsko pravo

(3)

Trgovačke marke

❏ EPSON

®

je registrirana trgovačka marka, a EPSON EXCEED YOUR VISION ili EXCEED YOUR VISION trgovačke su marke korporacije Seiko Epson.

❏ Logotipovi PRINT Image Matching™ i PRINT Image Matching trgovački su znakovi za Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

❏ Epson Scan 2 software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

❏ libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

❏ Microsoft

®

, Windows

®

, and Windows Vista

®

are registered trademarks of Microsoft Corporation.

❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.

❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.

❏ Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

❏ Intel

®

is a registered trademark of Intel Corporation.

❏ Opća napomena: svi ostali nazivi proizvoda iz priručnika koriste se samo za potrebe identifikacije i mogu biti trgovačke marke njihovih vlasnika. Epson se odriče bilo kakvih i svih prava na te marke.

Trgovačke marke

(4)

Sadržaj

Autorsko pravo Trgovačke marke

Kratak opis ovog priručnika

Uvod u priručnike. . . 8

Oznake i simboli. . . 8

Opisi korišteni u ovom priručniku. . . 9

Oznake operativnih sustava. . . 9

Važne upute

Sigurnosne upute. . . 10

Savjeti i upozorenja u vezi s pisačem. . . 11

Savjeti i upozorenja u svezi s postavljanjem i uporabom pisača. . . 11

Savjeti i upozorenja u svezi s uporabom pisača s bežičnom vezom. . . 12

Savjeti i upozorenja u vezi s uporabom memorijskih kartica. . . 12

Savjeti i upozorenja u vezi s uporabom LCD zaslona. . . 12

Zaštita osobnih informacija. . . 12

Predstavljanje pisača

Nazivi dijelova i funkcije. . . 13

Upravljačka ploča. . . .14

Gumbi. . . .15

Vodič za LCD zaslon. . . 15

Mrežne postavke

Načini mrežnog povezivanja. . . 19

Wi-Fi veza. . . 19

Veza Wi-Fi Direct (jednostavni AP). . . 19

Povezivanje s računalom. . . .20

Spajanje na pametni uređaj. . . .22

Izvršavanje Wi-Fi postavki preko upravljačke ploče. . . 22

Ručni odabir Wi-Fi postavki. . . 22

Odabir Wi-Fi postavki gumbom. . . 23

Odabir Wi-Fi postavki preko postavljanja PIN koda (WPS). . . 24

Provjera statusa povezivanja mreže. . . 25

Provjera mrežnog statusa pomoću ikone mreže. . 25

Ispisivanje izvješća o mrežnoj vezi. . . .26

Ispis lista mrežnog statusa. . . 29

Zamjena ili dodavanje novih pristupnih točaka. . . . 29

Promjena načina spajanja na računalo. . . .29

Onemogućavanje Wi-Fi veze preko upravljačke ploče. . . 31

Odspajanje Wi-Fi Direct (Simple AP) veze preko upravljačke ploče. . . 31

Oporavak mrežnih postavki s upravljačke ploče pisača. . . 32

Umetanje papira

Mjere opreza pri rukovanju papirom. . . 33

Dostupni papiri i kapaciteti. . . 34

Popis vrsta papira. . . .35

Umetanje papira u Uvlačenje papira straga. . . 35

Postavljanje izvornika

Stavljanje izvornika na Staklo skenera. . . 39

Stavljanje različitih izvornika. . . 40

Stavljanje izvornika formata 2 stranice na jednom listu. . . 40

Stavljanje dvostruke stranice u formatu 2 stranice na jednom listu. . . 40

Stavljanje više fotografija za skeniranje. . . 41

Umetanje memorijske kartice

Podržane memorijske kartice. . . 42

Umetanje i uklanjanje memorijske kartice. . . 42

Ispis

Ispisivanje preko upravljačke ploče. . . 44

Ispis fotografija njihovim odabirom s memorijske kartice. . . .44

Ispisivanje papira na crte, kalendara i originalnog papira za pisanje. . . 45

DPOF ispis. . . 46

Opcije izbornika za način rada Print Photos. . . . 46

Ispis putem računala. . . 47

Osnove ispisivanja — Windows. . . .47 Sadržaj

(5)

Ispisivanje nekoliko stranica na jednom listu

papira. . . 52

Ispisivanje prilagođeno veličini papira. . . .53

Ispisivanje više datoteka odjednom (samo za Windows). . . 54

Ispis jedne slike na više listova zbog stvaranja plakata (samo za Windows). . . 55

Ispisivanje uz korištenje naprednih značajki. . . . 61

Ispis fotografija pomoću aplikacije Epson Easy Photo Print. . . 63

Ispisivanje s pametnih uređaja. . . 64

Uporaba opcije Epson iPrint. . . 64

Uporaba opcije AirPrint. . . 66

Otkazivanje ispisa. . . 66

Otkazivanje ispisivanja — gumb na pisaču. . . .66

Otkazivanje ispisivanja - Windows. . . 67

Otkazivanje ispisivanja - Mac OS X. . . 67

Kopiranje

Opcije izbornika za način rada Copy. . . 68

Skeniranje

Pokretanje skeniranja na upravljačkoj ploči. . . 71

Skeniranje na računalo. . . 71

Skeniranje na računalo (WSD). . . 72

Skeniranje putem računala. . . 74

Skeniranje koristeći Epson Scan 2. . . 74

Skeniranje s pametnih uređaja. . . 80

Instaliranje Epson iPrint. . . 80

Skeniranje koristeći Epson iPrint. . . .80

Zamjena spremnika s tintom

Provjera razina tinte. . . 82

Provjera razina tinte — upravljačka ploča. . . 82

Provjera razina tinte – Windows. . . 82

Provjera razina tinte – Mac OS X. . . 82

Serijski brojevi spremnika s tintom. . . 82

Mjere opreza pri zamjeni spremnika s tintom. . . 83

Zamjena spremnika s tintom. . . 85

Privremeni ispis sa spremnikom crne tinte. . . 88

Privremeni ispis sa spremnikom crne tinte — Windows. . . 90

Privremeno ispisivanje sa spremnikom crne tinte - Mac OS X. . . 91

Održavanje pisača

Pregledavanje i čišćenje ispisne glave. . . .93

Pregledavanje i čišćenje ispisne glave — upravljačka ploča. . . 93

Pregledavanje i čišćenje ispisne glave - Windows. . . 94

Pregledavanje i čišćenje ispisne glave - Mac OS X. . . 94

Poravnavanje ispisne glave. . . 95

Poravnavanje ispisne glave — upravljačka ploča. .95 Poravnavanje ispisne glave - Windows. . . .96

Poravnavanje ispisne glave - Mac OS X. . . 96

Čišćenje puta prolaska papira. . . 96

Čišćenje Staklo skenera. . . 97

Štednja energije. . . 98

Štednja energije - upravljačka ploča. . . .98

Štednja energije – Windows. . . 98

Štednja energije – Mac OS X. . . 98

Opcije izbornika za način rada Setup

Opcije izbornika za Ink Levels. . . 99

Opcije izbornika za Maintenance. . . 99

Opcije izbornika za Printer Setup. . . 100

Opcije izbornika za Network Settings. . . 100

Opcije izbornika za Epson Connect Services. . . 101

Opcije izbornika za Google Cloud Print Services. . 102

Opcije izbornika za File Sharing. . . 102

Opcije izbornika za Firmware Update. . . 102

Opcije izbornika za Restore Default Settings. . . 103

Mrežna usluga i podaci o softveru

Usluga Epson Connect. . . 104

Web Config. . . 104

Pokretanje usluge Web Config u web- pregledniku. . . 105

Pokretanje usluge Web Config u sustavu Windows. . . 105

Pokretanje usluge Web Config u sustavu Mac OS X. . . 105

Upravljački program pisača za sustav Windows. . . 106

Vodič za upravljački program pisača u sustavu Windows. . . 107

Podešavanje postavki rada upravljačkog programa pisača u sustavu Windows. . . 109 Sadržaj

(6)

Podešavanje postavki rada upravljačkog

programa pisača u sustavu Mac OS X. . . 111

Epson Scan 2 (Upravljački program skenera). . . 112

Epson Event Manager. . . .112

Epson Easy Photo Print. . . 113

E-Web Print (samo za Windows). . . .113

Easy Photo Scan. . . .114

EPSON Software Updater. . . 114

Deinstaliranje aplikacija. . . 115

Deinstaliranje aplikacija — Windows. . . .115

Deinstaliranje aplikacija - Mac OS X. . . 116

Instaliranje aplikacija. . . 116

Ažuriranje aplikacija i upravljačkog programa. . . . 117

Ažuriranje upravljačkog softvera pisača preko upravljačke ploče. . . 117

Rješavanje problema

Provjeravanje statusa pisača. . . 119

Provjera kodova greške na LCD zaslonu. . . 119

Provjeravanje statusa pisača – Windows. . . .120

Provjeravanje statusa pisača - Mac OS X. . . 120

Uklanjanje zaglavljenog papira. . . 121

Uklanjanje zaglavljenog papira iz Uvlačenje papira straga. . . 121

Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlaznog pretinca. . . 121

Uklanjanje zaglavljenog papira iz unutrašnjosti pisača. . . 122

Papir se neispravno uvlači. . . .123

Zaglavio se papir. . . 123

Papir se uvlači nakošeno. . . 123

Istodobno se uvlači više listova papira. . . 124

Nema uvlačenja papira. . . 124

Pojavljuje se greška koja javlja da nema papira. . 124

Problemi u radu pisača i upravljačke ploče. . . .124

Pisač se ne uključuje. . . 124

Pisač se ne isključuje. . . .124

LCD zaslon se zacrnio. . . 124

Nije moguć ispis s računala. . . 124

Kada ne možete izvršiti mrežne postavke. . . .125

Nije moguće povezivanje uređaja iako su mrežne postavke ispravne. . . 125

Provjera SSID-a spojenog na pisač. . . .127

Provjera SSID-a za računalo. . . 127

Iznenadni prekid ispisa pisača preko mrežne veze. 128 Ispis je pauziran. . . 129

Razni problemi s ispisom. . . 129

Pohabani list ili nedostaje boja. . . 129

Trake ili neočekivane nijanse. . . .130

Trake se pojavljuju u razmacima od približno 2.5 cm. . . 130

Mutni ispisi, okomite trake ili pogrešno centriranje. . . 131

Kvaliteta ispisa je loša. . . 131

Papir je zamrljan ili izguljen. . . 132

Ispisane fotografije su ljepljive. . . .132

Slike ili fotografije ispisuju se u neočekivanim bojama. . . 133

Boja se razlikuje od prikaza na zaslonu. . . 133

Nije moguć ispis bez obruba. . . 133

Rubovi slike su izrezani tijekom ispisa bez obruba. . . .133

Položaj, veličina ili margine ispisa su neispravni 134 Znakovi su neispravni ili iskrivljeni. . . 134

Slika je izvrnuta. . . 134

Mozaični uzorci na ispisima. . . 134

Neujednačene boje, razmazivanje, točkice ili ravne pruge na kopiranoj slici. . . 135

Valovite šare (moiré) pojavljuju se na ispisanoj slici. . . 135

Slika koja je prikazana na poleđini izvornika pojavljuje se na kopiranoj slici. . . .135

Problem s ispisom se ne može riješiti. . . 135

Ostali problemi s ispisivanjem. . . .136

Ispisivanje je presporo. . . 136

Ispisivanje se znatno uspori tijekom neprekidnog ispisa. . . 136

Nije moguć ispis s računala na kojem je pokrenut sustav Mac OS X v10.6.8. . . 136

Skeniranje se ne pokreće. . . .137

Postupak skeniranja nije moguće pokrenuti na upravljačkoj ploči. . . 137

Problemi sa skeniranim slikama. . . 138

Prilikom skeniranja na staklu skenera pojavljuju se neravnomjerne boje, prljavština, točke i sl.. . . 138

Loša kvaliteta slike. . . 138

Pomak u pozadini slika. . . .138

Tekst je zamagljen. . . 139

Valoviti uzorci (mrežaste sjene). . . 139

Nije moguć ispis odgovarajućeg područja na stalku skenera. . . 139

Nije moguće pregled u Minijatura. . . 140 Tekst nije pravilno prepoznat kod spremanja Sadržaj

(7)

Drugi problemi koji se mogu javiti pri skeniranju. .141

Skeniranje je presporo. . . 141

Skeniranje u format PDF/Multi-TIFF se prekida. . . 141

Drugi problemi. . . 142

Lagani struni udar prilikom doticanja pisača. . . 142

Bučan rad pisača. . . 142

Podaci se ne mogu spremiti na memorijsku karticu. . . .142

Vatrozid je blokirao aplikaciju (samo za Windows ). . . 142

„?” se prikazuje na zaslonu za odabir fotografija 142

Dodatak

Tehničke specifikacije. . . 143

Svojstva pisača. . . 143

Specifikacije skenera. . . .144

Specifikacije sučelja. . . 144

Popis mrežnih funkcija. . . 144

Wi-Fi specifikacije. . . 146

Sigurnosni protokol. . . 146

Podržane usluge treće strane. . . 146

Specifikacije vanjskih uređaja za pohranjivanje podataka. . . 147

Dimenzije. . . 148

Električne specifikacije. . . 148

Specifikacije okruženja. . . 148

Zahtjevi sustava. . . 149

Informacije o propisima. . . 149

Standardi i odobrenja. . . 149

Ograničenja kopiranja. . . 150

Transport pisača. . . .150

Pristupanje memorijskoj kartici s računala. . . .152

Gdje potražiti pomoć. . . 153

Web-mjesto tehničke podrške. . . 153

Kontaktiranje Epsonove korisničke podrške. . . .153 Sadržaj

(8)

Kratak opis ovog priručnika

Uvod u priručnike

S Epson pisačem dolaze sljedeći priručnici. Pored priručnika, pogledajte i pomoć ugrađenu u različite Epsonove softverske aplikacije.

❏ Počnite ovdje (papirni priručnik)

Pruža informacije o postavljanju pisača, instaliranju softvera, uporabi pisača, rješavanju problema i dr.

❏ Korisnički vodič (digitalni priručnik)

Ovaj priručnik. Pruža opće informacije i upute o načinu uporabe pisača, mrežnim postavkama pri korištenju pisača na mreži i rješavanju problema.

Najnovije verzije gornjih priručnika možete nabaviti na sljedeći način.

❏ Priručnik na papiru

Posjetite web-mjesto Epson Europe za podršku na http://www.epson.eu/Support ili Epson svjetsku web-mjesto na http://support.epson.net/.

❏ Digitalni priručnik

Pokrenite EPSON Software Updater na računalu. EPSON Software Updater traži dostupna ažuriranja Epson softverskih aplikacija i digitalnih priručnika i omogućava preuzimanje najnovijih verzija.

Povezane informacije

&“EPSON Software Updater” na strani 114

Oznake i simboli

!

Pozor:

Upute treba pozorno slijediti kako bi se izbjegle tjelesne ozljede.

c

Važno:

Upute treba poštivati kako bi se izbjegla oštećenja na opremi.

Napomena:

Donosi podatke o komplementarnosti i referentne podatke.

&

Povezane informacije Poveznice na različite odjeljke.

Kratak opis ovog priručnika

(9)

Opisi korišteni u ovom priručniku

❏ Snimke zaslona dijaloškog okvira upravljačkog programa pisača i upravljačkog programa skenera Epson Scan 2 potječu iz sustava Windows 10 ili Mac OS X v10.11.x. Sadržaj prikazan na zaslonima ovisi o modelu i situaciji.

❏ Slike pisača korištene u ovom priručniku služe samo kao primjeri. Iako među modelima mogu postojati neznatne razlike, njihov način rada je isti.

❏ Neke stavke izbornika na LCD zaslonu variraju ovisno o modelu i postavkama.

Oznake operativnih sustava

Windows

Pojmovi „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows Vista” i „Windows XP” korišteni u ovom priručniku odnose se na sljedeće operativne sustave. Osim toga, pojam „Windows” odnosi se na sve verzije.

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows

®

10

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows

®

8.1

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows

®

8

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows

®

7

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows Vista

®

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows

®

XP

❏ Operativni sustav Microsoft

®

Windows

®

XP Professional x64 Edition Mac OS X

U ovom priručniku pojam „Mac OS X v10.11.x” odnosi se na OS X El Capitan, „Mac OS X v10.10.x” odnosi se na OS X Yosemite, „Mac OS X v10.9.x” odnosi se na OS X Mavericks, a „Mac OS X v10.8.x” odnosi se na OS X Mountain Lion. Osim toga, pojam „Mac OS X” koristi se za „Mac OS X v10.11.x”, „Mac OS X v10.10.x”, „Mac OS X v10.9.x”, „Mac OS X v10.8.x”, „Mac OS X v10.7.x” i „Mac OS X v10.6.8”.

Kratak opis ovog priručnika

(10)

Važne upute

Sigurnosne upute

Pročitajte i slijedite ove upute kako biste osigurali sigurnu uporabu ovog pisača. Čuvajte ovaj priručnik za kasnije potrebe. Također, slijedite sva upozorenja i upute označene na pisaču.

❏ Neki simboli na vašem pisaču služe poštivanju sigurnosnih pravila i pravilnoj upotrebi pisača. Posjetite sljedeću internetsku stranicu gdje ćete se upoznati sa značenjima simbola.

http://support.epson.net/symbols

❏ Koristite isključivo kabel za napajanje isporučen uz pisač i ne koristite ga s drugom opremom. Korištenje drugih kabela s ovim pisačem i korištenje isporučenog kabela za napajanje s drugom opremom može prouzročiti požar ili električni udar.

❏ Provjerite udovoljava li vaš AC kabel za napajanje odgovarajućim lokalnim sigurnosnim standardima.

❏ Nemojte sami rastavljati, mijenjati ni pokušavati popraviti kabel za napajanje, utikač, pisač, skener ili dodatke, osim ako to nije izričito navedeno u priručniku pisača.

❏ U sljedećim situacijama isključite pisač i servisiranje prepustite kvalificiranom servisnom osoblju:

kabel za napajanje ili utikač je oštećen; u pisač je prodrla voda; pisač je pao na pod ili je oštećeno kućište; pisač ne radi kako treba ili radi bitno drugačije. Ne podešavajte kontrole koje nisu obuhvaćene uputama za rad.

❏ Pisač stavite u blizinu zidne utičnice iz koje možete lako izvući utikač.

❏ Pisač ne stavljajte niti ga ne pohranjujte na vanjskoj površini, u blizini izvora prljavštine, prašine, vode ili topline ili na mjestima koja su izložena udarcima, vibracijama, visokoj temperaturi ili vlazi.

❏ Ni u kojem slučaju ne dopustite da se tekućina prolije po pisaču i ne rukujte njime mokrim rukama.

❏ Pisač držite na udaljenosti od najmanje 22 cm dalje od srčanih stimulatora. Radio valovi ovog pisača mogu nepovoljno djelovati na rad srčanih stimulatora.

❏ Ako je zaslon LCD oštećen, obratite se dobavljaču. Ako otopina tekućih kristala dođe u dodir s vašom kožom, temeljito je operite sapunom i vodom. Ako vam otopina tekućih kristala uđe u oči, odmah ih isperite vodom.

Ako i nakon ispiranja osjećate nelagodu ili imate problema s vidom, odmah posjetite liječnika.

❏ Budite pažljivi kada rukujete s korištenim spremnicima tinte budući da se određena količina tinte može nalaziti oko priključka za opskrbu.

❏ Ako vam tinta dođe u doticaj s kožom, dobro operite zahvaćeno područje sapunom i vodom.

❏ Ako vam tinta dođe u doticaj s očima, odmah ih isperite vodom. Ako se nelagoda ili problemi s vidom nastave i nakon temeljitog ispiranja, odmah se obratite liječniku.

❏ Ako vam tinta dospije u usta, odmah se obratite liječniku.

❏ Ne rastavljajte spremnike s tintom jer bi u protivnom ona mogla doći u doticaj s vašim očima ili kožom.

❏ Nemojte prejako tresti spremnike s tintom i pazite da vam ne ispadnu iz ruke. Također pripazite da ne stišćete spremnike ili da ne otrgnute naljepnice koje se nalaze na njima. To može prouzročiti curenje tinte.

❏ Spremnike s tintom držite izvan dohvata djece.

Važne upute

(11)

Savjeti i upozorenja u vezi s pisačem

Pročitajte i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenje pisača ili ostale imovine. Sačuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu.

Savjeti i upozorenja u svezi s postavljanjem i uporabom pisača

❏ Nemojte zatvarati ni pokrivati izlaze i otvore pisača.

❏ Koristite jedino vrstu napajanja navedenu na naljepnici pisača.

❏ Izbjegavajte upotrebu utičnica koje su na istom strujnom krugu kao fotokopirni uređaji ili sustavi za kontrolu zraka koji se redovito uključuju i isključuju.

❏ Izbjegavajte električne utičnice kojima se upravljaju pomoću zidnih sklopki ili automatskih mjerača vremena.

❏ Računalo držite podalje od potencijalnih izvora elektromagnetskih smetnji poput zvučnika ili baze bežičnog telefona.

❏ Kabeli za napajanje trebali bi biti položeni tako da se izbjegne njihovo habanje, rezanje, trošenje, savijanje ili uvijanje. Ne stavljajte druge predmete na kabele za napajanje i ne polažite ih tako da se po njima hoda ili gazi.

Posebno pazite da dijelovi kabela za napajanje na samom kraju i na ulazu u pretvarač budu ravni.

❏ Ako za pisač koristite produžni kabel, uvjerite se da ukupna amperaža uređaja uključenih u produžni kabel ne prelazi dozvoljenu amperažu produžnog kabela. Pripazite da ukupna amperaža svih uređaja uključenih u zidnu utičnicu ne prelazi dozvoljenu amperažu zidne utičnice.

❏ Ako pisač namjeravate koristiti u Njemačkoj, instalacija zgrade mora biti zaštićena osiguračem od 10 ili 16 A kako bi se osigurala odgovarajuća zaštita pisača od kratkog spoja i prejake struje.

❏ Kada priključujete pisač na računalo ili drugi uređaj pomoću kabela, pripazite na pravilno usmjerenje priključaka. Za svaki od priključaka postoji samo jedan ispravan način povezivanja. Umetanjem priključka u pogrešan utor mogu se oštetiti oba uređaja koja povezujete pomoću kabela.

❏ Pisač postavite na ravnu, stabilnu površinu koja je sa svih strana veća od samog proizvoda. Pisač neće ispravno raditi ako je nagnut.

❏ Prilikom spremanja ili prijenosa pisača, nemojte ga naginjati, stavljati na bok ni okretati naopačke jer u protivnom može doći do curenja tinte iz spremnika.

❏ Ostavite dovoljno prostora iznad pisača kako biste mogli do kraja podignuti poklopac za dokumente.

❏ Ostavite dovoljno prostora ispred pisača kako bi papir bio u potpunosti izbačen.

❏ Izbjegavajte mjesta na kojima dolazi do brzih promjena temperature i vlažnosti. Pisač također držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti, snažnog svjetla ili izvora topline.

❏ Ne stavljajte predmete u utore pisača.

❏ Ne stavljajte ruku u pisač tijekom ispisivanja.

❏ Ne dirajte plosnati bijeli kabel u pisaču.

❏ Unutar pisača ili oko njega nemojte koristiti proizvode za raspršivanje koji sadrže zapaljive plinove. Možete uzrokovati nastanak požara.

❏ Nemojte pomicati glavu pisača rukom; u protivnom možete oštetiti pisač.

❏ Pazite da ne prikliještite prste prilikom zatvaranja skenera.

❏ Ne pritišćite prejako staklo skenera prilikom postavljanja izvornika.

Važne upute

(12)

❏ Prije prenošenja pisača provjerite je li ispisna glava u krajnjem položaju (na desnoj strani), a spremnici tinte na mjestu.

❏ Ako pisač ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, svakako isključite kabel za napajanje iz električne utičnice.

Savjeti i upozorenja u svezi s uporabom pisača s bežičnom vezom

❏ Radio valovi potekli iz ovog pisača mogu narušiti rad medicinske elektroničke opreme te prouzročiti njen kvar.

Pri uporabi ovog pisača unutar zdravstvenih objekata ili u blizini medicinskih uređaja slijedite upute dobivene od ovlaštenog osoblja koje zastupa te zdravstvene objekte i pridržavajte se svih objavljenih upozorenja i upute za uporabu medicinske opreme.

❏ Radio valovi potekli iz ovog pisača mogu narušiti rad automatski kontroliranih uređaja kao što su automatska vrata ili protupožarni alarmi te mogu prouzročiti nezgode uslijed kvara uređaja. Pri uporabi ovog pisača u blizini automatski kontroliranih uređaja slijedite sva objavljena upozorenja i upute za uporabu tih uređaja.

Savjeti i upozorenja u vezi s uporabom memorijskih kartica

❏ Ne uklanjajte memorijsku karticu i ne isključujte pisač dok treperi lampica memorijske kartice.

❏ Način uporabe memorijskih kartica ovisi o vrsti kartice. Detaljnije informacije potražite u priručniku koji je isporučen s memorijskom karticom.

❏ Koristite samo memorijske kartice kompatibilne s pisačem.

Povezane informacije

&“Specifikacije podržanih memorijskih kartica” na strani 147

Savjeti i upozorenja u vezi s uporabom LCD zaslona

❏ Na LCD zaslonu može se nalaziti nekoliko malih tamnijih ili svjetlijih točaka, a zbog svojih značajki on može posjedovati nejednaku svjetlinu. To je normalno i ne ukazuje na oštećenja zaslona.

❏ Za čišćenje koristite isključivo suhu, meku krpu. Za čišćenje ne koristite tekućine ili kemijska sredstva.

❏ Vanjska površina LCD zaslona može pući ako se jako udari. Obratite se distributeru ako se površina zaslona ljuspa ili je napukla te ne dotičite i ne pokušavajte ukloniti slomljene dijelove.

Zaštita osobnih informacija

Prije nego što pisač ustupite nekome ili ga zbrinete, izbrišite iz memorije sve osobne podatke biranjem Setup >

Restore Default Settings > All Settings na upravljačkoj ploči.

Važne upute

(13)

Predstavljanje pisača

Nazivi dijelova i funkcije

A Rubna vodilica Usmjerava papir izravno u pisač. Pomaknite je do rubova papira.

B Uvlačenje papira straga Uvlači papir.

C Oslonac za papir Pridržava umetnuti papir.

D Graničnik ulagača Sprječava ulazak stranog tijela u pisač. Graničnik obično treba biti zatvoren.

E Izlazna ladica Pridržava izbačeni papir. Prije ispisa podignite graničnik kako biste spriječili da izbačeni papir padne s ladice.

F Upravljačka ploča Služi za upravljanje pisačem.

A

B

Predstavljanje pisača

(14)

B Držač spremnika s tintom Instalirajte spremnike s tintom. Tintu ubrizgavaju donje mlaznice ispisne glave.

A Poklopac za dokumente Blokira vanjsko svjetlo pri skeniranju.

B Staklo skenera Postavite izvornike.

C Jedinica skenera Skenira postavljene izvornike. Otvorite prilikom zamjene spremnika s tintom ili kada želite ukloniti zaglavljeni papir unutar pisača.

A B

A Utičnica za izmjeničnu struju Služi kao priključak za kabel za napajanje.

B USB ulaz Služi za spajanje USB kabela.

Upravljačka ploča

Predstavljanje pisača

(15)

Kako biste spustili upravljačku ploču, stegnite polugu na stražnjoj strani ploče kako je prikazano ispod.

Gumbi

A Uključivanje ili isključivanje pisača.

Ne isključujte uređaj dok trepće lampica napajanja (dok pisač radi ili obrađuje podatke).

Kabel za napajanje izvucite iz zidne utičnice kada lampica napajanja ne svijetli.

B Prikaz početnog zaslona.

C udlr OK Za biranje izbornika koristite gumbe udlr i zatim pritisnite gumb OK da biste otvorili odabrani izbornik.

D Zaustavlja se trenutna operacija ili se izvodi povratak na prethodni zaslon.

E Započinje neku operaciju kao što ispisivanje ili kopiranje.

Vodič za LCD zaslon

Na LCD zaslonu prikazuju se izbornici i poruke. Odaberite neki izbornik ili postavku pritiskanjem gumba

u d l r

.

Predstavljanje pisača

(16)

Vodič za početni zaslon

Sljedeće ikone i izbornici prikazani su na početnom zaslonu.

A Prikazane su ikone mrežnog statusa.

Upozorava na problem s bežičnom (Wi-Fi) mrežnom na koju je pisač povezan ili da pisač traži bežičnu (Wi-Fi) mrežu.

Pokazuje da je pisač povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.

Broj crtica označava jačinu mrežnog signala. Veći broj crtica znači i bolji mrežni signal.

Pokazuje da je onemogućena bežična (Wi-Fi) mreža ili da pisač obrađuje bežičnu mrežnu vezu.

Ukazuje na to da je omogućen Wi-Fi Direct.

Ukazuje na to da je onemogućen Wi-Fi Direct.

B Kada se prikažu l i r, možete prelaziti desno ili lijevo pritiskom na gumb l ili r.

C Ikone i nazivi funkcija prikazani su kao ikone načina rada.

Copy Pristupa načinu rada Copy koji vam omogućava kopiranje dokumenta.

Print Photos Pristupa načinu rada Print Photos koji vam omogućava ispis fotografija na vašoj memorijskoj kartici.

Scan Pristupa načinu rada Scan koji vam omogućava skeniranje dokumenta ili fotografije.

Personal Stationery

Pristupa načinu rada Personal Stationery koji vam omogućava ispisivanje stavki izvornika, kao što je poravnati papir i kalendari, koristeći fotografije s vaše memorijske kartice.

Quiet Mode Prikazuje postavku Quiet Mode koja omogućava smanjivanje buke pisača. No, aktiviranje te funkcije može smanjiti brzinu ispisa. Ovisno o vrsti papira i postavkama kvalitete ispisa, možda neće biti razlika u razini buke pisača.

To je prečac na sljedeći izbornik.

Setup > Printer Setup > Quiet Mode

Setup Pristupa načinu rada Setup koji vam omogućava održavanje, konfiguriranje pisača i mreže postavke.

Wi-Fi Setup Prikazuje izbornike koji vam pomažu pri konfiguriranju pisača za primjenu u bežičnoj mreži. To je prečac na sljedeći izbornik.

Predstavljanje pisača

(17)

Unos znakova

Kako biste unijeli znakove i simbole mrežnih postavki na upravljačkoj ploči, pritisnite gumbe

u

,

d

,

l

i

r

.

Pritisnite gumb

u

ili

d

kako biste odabrali znak koji želite unijeti i zatim pritisnite gumb

r

kako biste pomaknuli pokazivač u sljedeći položaj za unos. Zada završite s unosom znakova, pritisnite gumb OK.

Prikazani zaslon razlikuje se ovisno o stavkama postavki. U nastavku je zaslon za unos lozinke za Wi-Fi mrežu.

Ikone Opisi

Odabir vrste znaka.

ABC: velika slova abc: mala slova 123: brojke i simboli

ud Odabire znak koji treba unijeti.

r Pomiče pokazivač udesno.

l Brisanje znakova ulijevo (brisanje ulijevo).

OK Unosi odabrane znakove.

Povratak na prethodni zaslon.

Unos probnog niza „13By”

1. Pritisnite gumb dva puta kako biste prebacili vrstu znaka na 123.

Predstavljanje pisača

(18)

2. Pritisnite gumb

u

dva puta kako biste odabrali „1”.

3. Pritisnite gumb

r

jednom kako biste pomaknuli pokazivač i zatim pritisnite gumb

u

četiri puta kako biste odabrali „3”.

4. Pritisnite gumb

r

jednom kako biste pomaknuli pokazivač i zatim pritisnite gumb kako biste prebacili vrstu znaka na ABC. Pritisnite gumb

u

dva puta kako biste odabrali „B”.

5. Pritisnite gumb

r

jednom kako biste pomaknuli pokazivač i zatim pritisnite gumb kako biste prebacili vrstu znaka na abc. Pritisnite gumb

d

dva puta kako biste odabrali „y”.

6. Pritisnite gumb OK.

Predstavljanje pisača

(19)

Mrežne postavke

Načini mrežnog povezivanja

Wi-Fi veza

Priključite pisač i računalo ili pametni uređaj na pristupnu točku. To je standardni način povezivanja kod kućnih ili uredskih mreža u kojima su računala povezana putem Wi-Fi mreže preko pristupne točke.

Povezane informacije

&“Povezivanje s računalom” na strani 20

&“Spajanje na pametni uređaj” na strani 22

&“Izvršavanje Wi-Fi postavki preko upravljačke ploče” na strani 22

Veza Wi-Fi Direct (jednostavni AP)

Upotrijebite ovaj način povezivanja kada ne koristite Wi-Fi kod kuće ili u uredu ili kada želite izravno povezati pisač i računalo. U ovom načinu rada pisač djeluje kao pristupna točka i možete spojiti do četiri uređaja na pisač bez korištenja standardne pristupne točke. Međutim, uređaji koji su izravno povezani na pisač ne mogu

međusobno komunicirati preko pisača.

Mrežne postavke

(20)

Napomena:

Veza Wi-Fi Direct (jednostavni AP) podrazumijeva način povezivanja koji zamjenjuje Ad Hoc način rada.

Pisač se istovremeno može povezati Wi-Fi vezom i Wi-Fi Direct (jednostavni AP). Međutim, ako pokrenete mrežnu vezu u Wi-Fi Direct (Simple AP) kada je pisač povezan pomoću Wi-Fi mreže, Wi-Fi će privremeno biti isključen.

Povezane informacije

&“Odabir postavki veze Wi-Fi Direct (jednostavni AP)” na strani 25

Povezivanje s računalom

Preporučujemo korištenje programa za instaliranje kod povezivanja pisača s računalom. Možete pokrenuti program za instaliranje primjenom jednog od sljedećih načina.

❏ Postavljanje iz web-stranice

Pristupite sljedećoj web-stranici i unesite naziv proizvoda.

http://epson.sn

Idite na Postavljanje i zatim kliknite Preuzimanje u dijelu za preuzimanje i povezivanje. Kliknite ili dvaput kliknite preuzetu datoteku kako biste pokrenuli program za instaliranje. Slijedite upute na zaslonu.

❏ Postavljanje koristeći disk softvera (samo za modele koji se isporučuju s diskom softvera i korisnike s računalima s diskovnim pogonima.)

Umetnite disk softvera u računalo i zatim slijedite upute prikazane na zaslonu.

Odabir načina povezivanja

Slijedite prikazane upute dok je prikazan sljedeći zaslon, a zatim odaberite način povezivanja pisača s računalom.

Mrežne postavke

(21)

❏ Windows

Odaberite način povezivanja i zatim kliknite Dalje.

❏ Mac OS X

Odaberite način povezivanja.

Mrežne postavke

(22)

Slijedite upute na zaslonu. Instaliran je potreban softver.

Spajanje na pametni uređaj

Možete koristiti pisač preko pametnog uređaja kada spojite pisač na istu Wi-Fi mrežu (SSID) kao i pametni uređaj.

Kako biste koristili pisač preko pametnog uređaja, postavite sljedeću web-stranicu. Pristupite web-stranici preko pametnog uređaja koji želite spojiti na pisač.

http://epson.sn > Postavljanje Napomena:

Ako želite istovremeno spojiti računalo i pametni uređaj na pisač, preporučujemo da najprije spojite računalo.

Izvršavanje Wi-Fi postavki preko upravljačke ploče

Možete izvršiti mrežne postavke preko upravljačke ploče pisača. Nakon povezivanja pisača na mrežu, spojite na pisač preko uređaja koji želite koristiti (računalo, pametni telefon, tablet i drugo.)

Povezane informacije

&“Ručni odabir Wi-Fi postavki” na strani 22

&“Odabir Wi-Fi postavki gumbom” na strani 23

&“Odabir Wi-Fi postavki preko postavljanja PIN koda (WPS)” na strani 24

&“Odabir postavki veze Wi-Fi Direct (jednostavni AP)” na strani 25

Ručni odabir Wi-Fi postavki

Možete ručno odabrati informacije potrebne za povezivanje pristupne točke preko upravljačke ploče pisača. Kako biste izvršili ručne postavke, potreban vam je SSID i lozinka za pristupnu točku.

Napomena:

Ako koristite pristupnu točku s njezinim zadanim postavkama, SSID i lozinka zapisani su na naljepnici. Ako ne znate SSID i lozinku, obratite se osobi koja je postavila pristupnu točku ili provjerite dokumentaciju isporučenu uz pristupnu točku.

1. Odaberite Wi-Fi Setup na početnom zaslonu, a zatim pritisnite gumb OK.

2. Odaberite Wi-Fi (Recommended), a zatim pritisnite gumb OK.

3. Pritisnite gumb OK.

Mrežne postavke

(23)

5. Odaberite SSID pristupne točke preko upravljačke ploče pisača i zatim pritisnite gumb OK.

Napomena:

Ako SSID koji želite povezati nije prikazan na upravljačkoj ploči pisača, odaberite Search Again kako biste ažurirali popis. Ako i dalje nije prikazano, odaberite Other SSIDs, a potom unesite ispravan SSID.

Ako ne znate SSID, provjerite je li zapisan na naljepnici na pristupnoj točki. Ako koristite pristupnu točku s njezinim zadanim postavkama, upotrijebite SSID zapisan na naljepnici.

6. Unesite lozinku, a zatim pritisnite gumb OK.

Odaberite želite li ispisati izvješće o mrežnoj vezi nakon odabira postavki.

Napomena:

Lozinka razlikuje mala i velika slova.

Ako ne znate lozinku, provjerite je li zapisana na naljepnici na pristupnoj točki. Ako koristite pristupnu točku s njezinim zadanim postavkama, upotrijebite lozinku zapisanu na naljepnici. Lozinka se također može zvati „ključ”,

„zaporka”, itd.

Ako ne znate lozinku pristupne točke, provjerite dokumentaciju isporučenu s pristupnom točkom ili se obratite osobi koja je izvršila konfiguraciju.

Ako ne uspije povezivanje, umetnite papir i pritisnite gumb kako bi se ispisalo izvješće o mrežnoj vezi.

Povezane informacije

&“Unos znakova” na strani 17

&“Provjera statusa povezivanja mreže” na strani 25

&“Kada ne možete izvršiti mrežne postavke” na strani 125

Odabir Wi-Fi postavki gumbom

Možete automatski postaviti Wi-Fi mrežu tako da pritisnete gumb na pristupnoj točki. Ako se ispune sljedeći uvjeti, možete izvršiti postavljanje koristeći se ovom metodom.

❏ Pristupna točka je kompatibilna s WPS-om (Wi-Fi Protected Setup).

❏ Aktualna Wi-Fi veza uspostavljena je pritiskom na gumb na pristupnoj točki.

Napomena:

Ako ne možete pronaći gumb ili provodite postavljanje pomoću softvera, pogledajte dokumentaciju isporučenu s pristupnom točkom.

1. Odaberite Wi-Fi Setup na početnom zaslonu, a zatim pritisnite gumb OK.

2. Odaberite Wi-Fi (Recommended), a zatim pritisnite gumb OK.

3. Pritisnite gumb OK.

4. Odaberite Push Button Setup (WPS), a zatim pritisnite gumb OK.

Mrežne postavke

(24)

5. Držite pritisnut gumb [WPS] na pristupnoj točki dok bljeska sigurnosna lampica.

Ako ne znate gdje se nalazi gumb [WPS] ili nema gumba na pristupnoj točki, za više informacija pogledajte dokumentaciju isporučenu uz vašu pristupnu točku.

6. Pritisnite gumb OK na upravljačkoj ploči pisača. Slijedite upute na zaslonu.

Napomena:

Ako ne uspije povezivanje, ponovno pokrenite pristupnu točku, približite je pisaču i pokušajte ponovno. Ako i dalje ne funkcionira, ispišite izvješće o mrežnoj vezi i provjerite rješenje.

Povezane informacije

&“Provjera statusa povezivanja mreže” na strani 25

&“Kada ne možete izvršiti mrežne postavke” na strani 125

Odabir Wi-Fi postavki preko postavljanja PIN koda (WPS)

Možete se povezati s pristupnom točkom pomoću PIN-koda. Ovaj način možete koristiti kako biste postavili može li pristupna točka koristiti WPS (Wi-Fi zaštićeno postavljanje). Upotrijebite računalo kako biste unijeli PIN-kod u pristupnu točku.

1. Odaberite Setup na početnom zaslonu, a zatim pritisnite gumb OK.

2. Odaberite Network Settings, a zatim pritisnite gumb OK.

3. Odaberite Wi-Fi Setup na početnom zaslonu, a zatim pritisnite gumb OK.

4. Odaberite PIN Code (WPS), a zatim pritisnite gumb OK.

5. Pomoću računala unesite PIN-kod (osmeroznamenkasti broj) prikazan na upravljačkoj ploči pisača u pristupnu točku u roku od dvije minute.

Napomena:

Provjerite dokumentaciju isporučenu uz pristupnu točku kako biste saznali više informacija o unosu PIN-koda.

6. Pritisnite gumb OK.

Postavljanje je izvršeno kada se prikaže poruka izvršenog postavljanja.

Mrežne postavke

(25)

Povezane informacije

&“Provjera statusa povezivanja mreže” na strani 25

&“Kada ne možete izvršiti mrežne postavke” na strani 125

Odabir postavki veze Wi-Fi Direct (jednostavni AP)

Ovaj način rada omogućuje vam izravno povezivanje pisača na računalo ili pametne uređaje bez pristupne točke.

Pisač funkcionira kao pristupna točka.

c

Važno:

Kada povezujete s računala ili pametnog uređaja na pisač vezom Wi-Fi Direct (jednostavni AP), pisač se spaja na istu Wi-Fi mrežu (SSID) na kojoj je računalo ili pametni uređaj te se između njih uspostavlja komunikacija. Budući da je računalo ili pametni uređaj automatski povezan na druge povezive Wi-Fi mreže kada je pisač isključen, neće biti povezan na prethodnu Wi-Fi mrežu kada se pisač uključi. Ponovno spojite na SSID pisača radi Wi-Fi Direct (jednostavni AP) povezivanja s računala ili pametnog uređaja. Ako ne želite izvršiti povezivanje kod svakog uključivanja i isključivanja pisača, preporučujemo korištenje Wi-Fi mreže spajanjem pisača na pristupnu točku.

1. Odaberite Wi-Fi Setup na početnom zaslonu, a zatim pritisnite gumb OK.

2. Odaberite Wi-Fi Direct, a zatim pritisnite gumb OK.

3. Pritisnite gumb OK.

4. Pritisnite gumb OK za pokretanje postavljanja.

5. Pritisnite gumb OK.

6. Provjerite SSID i lozinku prikazane na upravljačkoj ploči pisača. Na zaslonu mrežne veze računala ili pametnog uređaja odaberite SSID prikazan na upravljačkoj ploči pisača kako biste izvršili povezivanje.

7. Lozinku prikazanu na upravljačkoj ploči pisača unesite u računalo ili pametni uređaj.

8. Nakon uspostavljene veze, pritisnite gumb OK na upravljačkoj ploči pisača.

9. Pritisnite gumb OK.

Povezane informacije

&“Provjera statusa povezivanja mreže” na strani 25

&“Kada ne možete izvršiti mrežne postavke” na strani 125

Provjera statusa povezivanja mreže

Provjera mrežnog statusa pomoću ikone mreže

Možete provjeriti status mrežnog povezivanja pomoću ikone mreže na početnom zaslonu pisača. Ikona se mijenja Mrežne postavke

(26)

Povezane informacije

&“Vodič za početni zaslon” na strani 16

Ispisivanje izvješća o mrežnoj vezi

Možete ispisati izvješće o mrežnoj vezi kako biste provjerili status između pisača i pristupne točke.

1. Umetnite papire.

2. Odaberite Setup na početnom zaslonu, a zatim pritisnite gumb OK.

3. Odaberite Network Settings > Connection Check.

Pokreće se provjera veze.

4. Pritisnite gumb

x

kako biste ispisali izvješće o mrežnoj vezi.

Ako se pojavi greška, provjerite izvješće o mrežnoj greški i zatim slijedite ispisana rješenja.

Povezane informacije

&“Poruke i rješenja na izvješću mrežne veze” na strani 26

Poruke i rješenja na izvješću mrežne veze

Provjerite poruke i kodove greške na izvješću mrežne veze i slijedite korake rješenja.

Mrežne postavke

(27)

a. Kod greške

b. Poruke na mrežnom okruženju a. Kod greške

Šifra Rješenje

E-1 Pobrinite se da je Ethernet kabel spojen na pisač, koncentrator ili druge mrežne uređaje.

Pobrinite se da je uključen koncentrator ili drugi mrežni uređaj.

E-2 E-3 E-7

Pobrinite se da je uključena pristupna točka.

Provjerite je li računalo ili drugi uređaj pravilno spojen na pristupnu točku.

Stavite pisač blizu pristupne točke. Uklonite sve prepreke između njih.

Ako ste ručno unijeli SSID, provjerite je li ispravan. Provjerite SSID u dijelu Network Status na izvješću mrežne veze.

Kako bi se uspostavila mrežna veza koristeći postavku gumba, provjerite podržava li pristupna točka WPS.

Ako ne podržava WPS, ne možete uspostaviti mrežnu vezu koristeći postavku gumba.

Provjerite koriste li se ASCII znakovi (alfanumerički znakovi i simboli) za SSID. Pisač ne može prikazati SSID koji sadrži sve znakove koji nisu ASCII.

Provjerite SSID i lozinku prije spajanja na pristupnu točku. Ako koristite pristupnu točku s njezinim zadanim postavkama, SSID i lozinka zapisani su na naljepnici. Ako ne znate SSID i lozinku, obratite se osobi koja je postavila pristupnu točku ili provjerite dokumentaciju isporučenu uz pristupnu točku.

Kada se želite povezati na SSID generiran koristeći funkciju povezivanja na pametnom uređaju, provjerite SSID i lozinku u dokumentaciji isporučenoj uz pametni uređaj.

Ako se Wi-Fi veza iznenada prekine, provjerite sljedeće. Ako nije primjenjivo ništa od navedenog, resetirajte mrežne postavke koristeći program za instaliranje. Možete ga pokrenuti sa sljedeće web-stranice.

http://epson.sn > Postavljanje

Drugi pametni uređaj dodan je mreži uz pomoć postavke gumba.

Wi-Fi mreža je postavljena koristeći način koji nije postavka gumba.

E-5 Pobrinite se da je tip sigurnosti pristupne točke postavljen na jedno od sljedećeg. U protivnom, promijenite tip sigurnosti na pristupnoj točki i zatim resetirajte postavke mreže pisača.

WEP-64 bitni (40-bitni)

WEP-128 bitni (104-bitni)

WPA PSK (TKIP/AES)*

WPA2 PSK (TKIP/AES)*

WPA (TKIP/AES)

WPA2 (TKIP/AES)

* : WPA PSK je također poznat kao WPA Personal. WPA2 PSK je također poznat kao WPA2 Personal.

E-6 Provjerite je li onemogućeno MAC filtriranje adrese. Ako je omogućeno, registrirajte MAC adresu pisača kako se ne bi filtrirala. Provjerite dokumentaciju isporučenu uz pristupne točke kako biste saznali više informacija.

Možete provjeriti MAC adresu pisača u dijelu Network Status na izvješću mrežne veze.

Ako se omogući dijeljena autentikacija pristupne točke u načinu WEP sigurnosti, uvjerite se da su ključ autentikacije i indeks točni.

E-8 Omogućite DHCP na pristupnoj točki kada se stavka Pribavi IP adresu pisača postavi na Automatski.

Mrežne postavke

(28)

Šifra Rješenje

E-9 Provjerite sljedeće.

Uređaji su uključeni.

Možete pristupiti internetu i drugim računalima ili mrežnim uređajima na istoj mreži iz uređaja koji spojiti s pisačem.

Ako ne funkcionira ni nakon provjere navedenih koraka, resetirajte mrežne postavke koristeći program za instaliranje. Možete ga pokrenuti sa sljedeće web-stranice.

http://epson.sn > Postavljanje E-10 Provjerite sljedeće.

Uključeni su drugi uređaji na mreži.

Mrežne adrese (IP adresa, podmrežna maska i zadani pristupnik) ispravne su ako ste odabrali postavku Pribavi IP adresu pisača na Ručno.

Resetirajte mrežnu adresu ako je neispravna. Možete provjeriti IP adresu, podmrežnu masku i zadani pristupnik u dijelu Network Status na izvješću mrežne veze.

Kada se omogući DHCP, promijenite postavku Pribavi IP adresu pisača na Automatski. Ako želite ručno postaviti IP adresu, provjerite IP adresu pisača u dijelu Network Status na izvješću mrežne veze i zatim odaberite Ručno na zaslonu mrežnih postavki. Postavite podmrežnu masku na [255.255.255.0].

E-11 Provjerite sljedeće.

Zadana adresa pristupnika ispravna je kada postavite TCP/IP postavku na Ručno.

Uključen je uređaj koji je postavljen kao zadani pristupnik.

Postavite ispravnu adresu zadanog pristupnika. Možete provjeriti adresu zadani pristupnik u dijelu Network Status na izvješću mrežne veze.

E-12 Provjerite sljedeće.

Uključeni su drugi uređaji na mreži.

Mrežne adrese (IP adresa, podmrežna maska i zadani pristupnik) ispravni su ako ste ih unijeli ručno.

Mrežne adrese drugih uređaja (podmrežna maska i zadani pristupnik).

IP adresa ne sukobljava se s drugim uređajima.

Ako ne radi ni nakon provjere navedenih stavki, isprobajte sljedeće.

Izvršite mrežne postavke na računalu koji se nalazi na istoj mreži kao i pisač koristeći program za instaliranje.

Možete ga pokrenuti sa sljedeće web-stranice.

http://epson.sn > Postavljanje

Možete prijaviti nekoliko lozinki na pristupnoj točki koja koristi WEP tip sigurnosti. Ako se prijavi nekoliko lozinki, provjerite je li prva prijavljena lozinka odabrana na pisaču.

E-13 Provjerite sljedeće.

Uključeni su mrežni uređaji kao što su pristupna točka, koncentrator i usmjernik.

TCP/IP postavka mrežnih uređaja nije odabrana ručno. (Ako je TCP/IP postavka postavljena na automatski dok se TCP/IP postavka drugih mrežnih uređaja izvršava ručno, mreža pisača može se razlikovati od mreže drugih uređaja.)

Ako ne radi ni nakon provjere navedenih stavki, isprobajte sljedeće.

Izvršite mrežne postavke na računalu koji se nalazi na istoj mreži kao i pisač koristeći program za instaliranje.

Možete ga pokrenuti sa sljedeće web-stranice.

http://epson.sn > Postavljanje

Mrežne postavke

(29)

b. Poruke na mrežnom okruženju

Poruka Rješenje

*Multiple network names (SSID) that match your entered network name (SSID) have been detected. Confirm network name (SSID).

Ist SSID može se postaviti za više pristupnih točaka. Provjerite postavke na pristupnim točkama i promijenite SSID.

The Wi-Fi environment needs to be improved. Turn the wireless router off and then turn it on. If the connection does not improve, see the documentation for the wireless router.

Nakon približavanja pisača pristupnoj točki i uklanjanja svih prepreka između njih, uključite pristupnu točku. Ako se i dalje ne povezuje, pogledajte dokumentaciju isporučenu uz pristupnu točku.

*No more devices can be connected.

Disconnect one of the connected devices if you want to add another one.

Možete istovremeno spojiti do četiri računala i pametna uređaja u Wi-Fi Direct (jednostavni AP) vezi. Kako biste dodali računalo ili pametni uređaj, najprije odspojite jedan spojeni uređaj.

Povezane informacije

&“Povezivanje s računalom” na strani 20

&“Web Config” na strani 104

&“Kada ne možete izvršiti mrežne postavke” na strani 125

Ispis lista mrežnog statusa

Možete provjeriti detaljne mrežne informacije tako da ih ispišete.

1. Umetnite papire.

2. Odaberite Setup na početnom zaslonu.

3. Odaberite Network Settings > Print Status Sheet.

4. Pritisnite gumb

x

.

Ispisan je list mrežnog statusa.

Zamjena ili dodavanje novih pristupnih točaka

Ako se SSID promijeni zbog zamjene pristupne točke ili se pristupna točka doda i uspostavi se novo mrežno okruženje, ponovno odaberite Wi-Fi postavke.

Povezane informacije

&“Promjena načina spajanja na računalo” na strani 29

Promjena načina spajanja na računalo

Mrežne postavke

(30)

❏ Postavljanje iz web-stranice

Pristupite sljedećoj web-stranici i unesite naziv proizvoda.

http://epson.sn

Idite na Postavljanje i zatim kliknite Preuzimanje u dijelu za preuzimanje i povezivanje. Kliknite ili dvaput kliknite preuzetu datoteku kako biste pokrenuli program za instaliranje. Slijedite upute na zaslonu.

❏ Postavljanje koristeći disk softvera (samo za modele koji se isporučuju s diskom softvera i korisnike s računalima s diskovnim pogonima.)

Umetnite disk softvera u računalo i zatim slijedite upute prikazane na zaslonu.

Odabir promjene načina povezivanja

Slijedite prikazane upute dok je prikazan sljedeći zaslon.

❏ Windows

Odaberite Promijeni ili ponovno postavi način povezivanja na zaslonu Odaberite instalaciju softvera i zatim kliknite Dalje.

Mrežne postavke

(31)

❏ Mac OS X

Odaberite kako želite povezati pisač s vašim računalom.

Onemogućavanje Wi-Fi veze preko upravljačke ploče

Kada se onemogući Wi-Fi, isključit će se Wi-Fi veza.

1. Odaberite Setup na početnom zaslonu.

2. Odaberite Network Settings.

3. Odaberite Wi-Fi Setup.

4. Odaberite Disable Wi-Fi.

5. Provjerite poruku i odaberite Yes.

Odspajanje Wi-Fi Direct (Simple AP) veze preko upravljačke ploče

Napomena:

Kada se onemogući Wi-Fi Direct (Simple AP) veza, sva računala i pametni uređaji spojeni na pisač Wi-Fi Direct (Simple AP) vezom bit će odspojeni. Ako želite odspojiti određeni uređaj, ospojite ga s uređaja umjesto pisača.

Mrežne postavke

(32)

2. Odaberite Network Settings.

3. Odaberite Wi-Fi Setup.

4. Odaberite Wi-Fi Direct Setup.

5. Odaberite Disable Wi-Fi Direct.

6. Provjerite poruku i odaberite Yes.

Oporavak mrežnih postavki s upravljačke ploče pisača

Možete vratiti sve mrežne postavke na njihove zadane vrijednosti.

1. Odaberite Setup na početnom zaslonu.

2. Odaberite Restore Default Settings > Network Settings.

3. Provjerite poruku i odaberite Yes.

Mrežne postavke

(33)

Umetanje papira

Mjere opreza pri rukovanju papirom

❏ Pročitajte upute priložene uz papir.

❏ Razlistajte papir i poravnajte rubove prije umetanja. Ne razlistavajte i ne uvijajte fotografski papir. To može oštetiti stranu za ispis.

❏ Ako je papir uvijen, izravnajte ga ili blago uvijte u suprotnom smjeru prije umetanja. Ispisivanje na uvijenom papiru može uzrokovati zaglavljivanje papira i razmazivanje tinte na ispisu.

❏ Ne koristite papir koji je valovit, iskidan, izrezan, presavijen, vlažan, predebeo, pretanak ili na sebi ima naljepnice. Uporaba ovih vrsta papira uzrokuje zaglavljivanje papira i razmazivanje tinte na ispisu.

❏ Razlistajte omotnice i poravnajte rubove prije umetanja. Ako su naslagane omotnice pune zraka, pritisnite ih nadolje kako biste ih spljoštili prije umetanja.

❏ Ne upotrebljavajte uvijene ili presavijene omotnice. Uporaba ovih omotnica uzrokuje zaglavljivanje papira i razmazivanje tinte na ispisu.

❏ Ne upotrebljavajte omotnice s preklopom čija je površina ljepljiva ili omotnice s prozorčićem.

❏ Izbjegavajte korištenje previše tankih omotnica, jer se mogu uviti tijekom ispisa.

Povezane informacije

Umetanje papira

(34)

Dostupni papiri i kapaciteti

Epson preporučuje korištenje originalnog Epson papira kako bi se osigurao ispis visoke kvalitete.

Originalni Epson papir

Naziv medija Veličina Kapacitet

umetanja (listova)

Ručni

dvostrani ispis

Ispis bez obruba

Epson Bright White Ink Jet Paper

A4 80*

Epson Ultra Glossy Photo Paper

A4, 13×18 cm (5×7 inča), 10×15 cm (4×6 inča)

20

Epson Premium Glossy Photo Paper

A4, 13×18 cm (5×7 inča), 16:9 panoramski (102×181 mm), 10×15 cm (4×6 inča)

20

Epson Premium Semigloss Photo Paper

A4, 10×15 cm (4×6 inča) 20

Epson Photo Paper Glossy A4, 13×18 cm (5×7 inča), 10×15 cm (4×6 inča)

20

Epson Matte Paper- Heavyweight

A4 20

Epson Photo Quality Ink Jet Paper

A4 80

* U slučaju ručnog dvostranog ispisa, možete umetnuti do 30 listova čija je jedna stranica već ispisana.

Napomena:

Raspoloživost papira razlikuje se ovisno o lokaciji. Za najnovije informacije o papirima dostupnim u vašem području kontaktirajte s Epsonovom službom podrške.

Vrste papira dostupne u trgovinama

Naziv medija Veličina Kapacitet umetanja

(listova)

Ručni dvostrani ispis

Ispis bez obruba Obični papir*1 Letter*2, A4, B5*2, A5*2, A6*2 Do crte označene

trokutom na rubnoj vodilici.*3

Legal*2 1

Korisnički definirano*2 Omotnica*2 Omotnica #10, Omotnica DL,

Omotnica C6

10

*1 Kapacitet umetanja prethodno probušenog papira je jedan list.

Umetanje papira

(35)

Povezane informacije

&“Web-mjesto tehničke podrške” na strani 153

Popis vrsta papira

Kako biste postigli zadovoljavajuće rezultate ispisa, odaberite vrstu umetnutog papira.

Naziv medija Vrsta medija

Upravljačka ploča Upravljački program pisača, pamet- ni uređaj*2

Epson Bright White Ink Jet Paper*1 plain papers obični papiri

Epson Ultra Glossy Photo Paper*1 Ultra Glossy Epson Ultra sjajni papir

Epson Premium Glossy Photo Paper*1 Prem. Glossy Epson premium sjajni fotografski papir Epson Premium Semigloss Photo Pa-

per*1

Prem. Semigloss Epson premium polusjajni fotografski papir

Epson Photo Paper Glossy*1 Glossy Photo Paper Glossy

Epson Matte Paper-Heavyweight*1 Matte Epson matirani papir

Epson Photo Quality Ink Jet Paper*1 Matte Epson matirani papir

Obični papir*1 plain papers obični papiri

Omotnica Envelope Omotnica

*1 Ove vrste papira kompatibilne su s Exif Print i PRINT Image Matching pri ispisivanju pomoću upravljačkog programa pisača.

Za više informacija pogledajte dokumentaciju isporučenu s Exif Print ili PRINT Image Matching kompatibilnim digitalnim fotoaparatom.

*2 Kod pametnih se uređaja ove vrste medija mogu odabrati pri ispisivanju pomoću programa Epson iPrint.

Umetanje papira u Uvlačenje papira straga

1. Otvorite graničnik ulagača, izvucite držač papira te ga nagnite unatrag.

Umetanje papira

(36)

2. Pomaknite rubnu vodilicu ulijevo.

3. Umetnite papir okomito duž desne strane uvlačenje papira straga tako da strana za ispis bude okrenuta prema gore.

c

Važno:

Ne umećite veći broj listova od onog preporučenog za odabranu vrstu papira. Običan papir ne stavljajte iznad crte označene trokutom na rubnoj vodilici.

❏ Omotnice

Umetanje papira

(37)

❏ Prethodno probušeni papir

Napomena:

Umetnite jedan list papira bez rupica za uvezivanje u gornji ili donji otvor.

Prilagodite područje ispisa odabrane datoteke kako ne bi došlo do njezinog ispisivanja preko rupica.

4. Povucite rubnu vodilicu do ruba papira te zatvorite graničnik ulagača.

5. Provjerite postavke za veličinu papira i vrstu papira koje se prikazuju na upravljačkoj ploči. Ako želite koristiti postavke, odaberite Confirm uz pomoć gumba

u

ili

d

, pritisnite gumb OK i zatim prijeđite na korak 7. Ako želite promijeniti postavke, odaberite Change uz pomoć gumba

u

ili

d

, pritisnite gumb OK i zatim prijeđite na sljedeći korak.

c

Važno:

Zaslon za podešavanje papira ne prikazuje se ako papir nije postavljen uzduž desne strane uvlačenje papira straga. Javlja se greška pri početku ispisa.

Umetanje papira

(38)

Napomena:

Poruka je prikazana ako se odabrana postavka veličine i vrste papira razlikuje od postavki ispisa.

Zaslon za podešavanje papira ne prikazuje se ako onemogućite Paper Configuration na sljedećim izbornicima. U tom slučaju ne možete ispisivati koristeći AirPrint.

Setup > Printer Setup > Paper Source Settings > Paper Configuration

6. Na zaslonu postavke veličine papira odaberite veličinu papira koristeći gumb

l

ili

r

i zatim pritisnite gumb OK. Na zaslonu postavke veličine papira odaberite vrstu papira na isti način i zatim pritisnite gumb OK.

Provjerite postavke, a zatim pritisnite gumb OK.

Napomena:

Zaslon s postavkama veličine i vrste papira možete prikazati i odabirom sljedećih izbornika.

Setup > Printer Setup > Paper Source Settings > Paper Setup 7. Izvucite izlaznu ladicu i zatim podignite graničnik.

Napomena:

Vratite preostali papir u njegovu ambalažu. Ostavite li ga u pisaču, papir se može uviti ili može opasti kvaliteta ispisa.

Povezane informacije

&“Mjere opreza pri rukovanju papirom” na strani 33

&“Dostupni papiri i kapaciteti” na strani 34

Umetanje papira

(39)

Postavljanje izvornika

Stavljanje izvornika na Staklo skenera

c

Važno:

Ako stavljate glomazne izvornike poput knjiga, spriječite da vanjsko svjetlo izravno obasjava staklo skenera.

1. Otvorite poklopac za dokumente.

2. Očistite staklo skenera od prašine i mrlja.

3. Položite izvornik licem okrenut prema dolje i povucite ga do oznake kuta.

Napomena:

Prostor koji se nalazi 1,5 mm od rubova staklo skenera se ne skenira.

4. Oprezno zatvorite poklopac.

5. Uklonite izvornike nakon skeniranja.

Napomena:

Ako izvornike dugo ostavite na staklu, mogu se zalijepiti za staklo skenera.

Postavljanje izvornika

(40)

Stavljanje različitih izvornika

Stavljanje izvornika formata 2 stranice na jednom listu

Stavljanje dvostruke stranice u formatu 2 stranice na jednom listu

Postavljanje izvornika

(41)

Stavljanje više fotografija za skeniranje

Možete skenirati više fotografija istovremeno u načinu rada Način fotografije u programu Epson Scan 2 kada odaberete Minijatura na popisu pri vrhu prozora pretpregleda.

Postavljanje izvornika

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Odaberite ikonu mreže na početnom zaslonu pisača, a zatim odaberite aktivni način povezivanja kako biste potvrdili IP adresu

Na zaslonu mrežne veze računala ili pametnog uređaja odaberite SSID prikazan na upravljačkoj ploči pisača kako biste izvršili povezivanje.. Lozinku prikazanu na upravljačkoj

Na zaslonu mrežne veze računala ili pametnog uređaja odaberite SSID prikazan na upravljačkoj ploči pisača kako biste izvršili povezivanje.. Lozinku prikazanu na upravljačkoj

Na zaslonu za mrežno povezivanje na računalu ili na zaslonu pametnog uređaja, odaberite SSID prikazan na upravljačkoj ploči pisača kako biste se povezali.. Lozinku prikazanu

Na zaslonu za mrežno povezivanje na računalu ili na zaslonu pametnog uređaja, odaberite SSID prikazan na upravljačkoj ploči pisača kako biste se povezali.. Lozinku prikazanu

Za pametne uređaje koji su ranije bili povezani s pisačem odaberite naziv mreže (SSID) na zaslonu Wi-Fi mreže pametnog uređaja kako biste ih ponovno povezali..

Kod pametnih uređaja koji su prethodno spojeni na pisač odaberite mrežni naziv (SSID) na Wi-Fi zaslonu pametnog uređaja da biste ih ponovno spojili....

Kod pametnih uređaja koji su prethodno spojeni na pisač odaberite mrežni naziv (SSID) na Wi-Fi zaslonu pametnog uređaja da biste ih ponovno spojili....