• Keine Ergebnisse gefunden

Geniessen Sie im Rahmen der ERMITAGE Kulinarik ein Abendessen ganz nach Ihren Vorlieben.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Geniessen Sie im Rahmen der ERMITAGE Kulinarik ein Abendessen ganz nach Ihren Vorlieben."

Copied!
6
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Liebe Ermitage-Gäste

Geniessen Sie im Rahmen der ERMITAGE Kulinarik ein Abendessen ganz nach Ihren Vorlieben.

Andrea Gaia und Sven Ahlers, unsere Küchenchefs, und unsere Küchencrew bereiten Ihnen ein täglich wechselndes 5-Gänge-Menü zu.

Sollte Ihnen dieses nicht zusagen, haben Sie die Möglichkeit mit einem Aufpreis die einzelnen Gänge der Menüs durch Gerichte unserer saisonalen À -la-Carte Karte zu ersetzen. Wenn Sie einen Nachservice wünschen, zögern Sie nicht beim Service nachzufragen.

Wir legen grossen Wert auf regionale und nachhaltig produzierte Produkte.

Rosario Mauro, Maître d‘hôtel, und unser Service-Team stehen Ihnen bei Fragen gerne zur Verfügung!

Unser Sommelier, Marc-André Grässli, hat ausserdem sein Schatzkämmerli geöffnet und die passenden Weine ausgesucht. Ob offen oder in der Flasche, dem Genuss kann nichts mehr im Wege stehen.

Unsere Speise- und Weinkarte können Sie auch digital einsehen

(2)

Chers hôtes de l’’Ermitage

Dans le cadre de notre pension culinaire ERMITAGE, profitez d’un diner d’après vos préférences. Andrea Gaia et Sven Ahlers, nos chefs et toute l’équipe de cuisine vous préparent chaque jour un nouveau menu ERMITAGE à 5 plats.

Bien sûr vous pouvez aussi composer votre menu personnel en combinant les plats des menus avec les plats à la carte moyennant un supplément. Si vous avez envie d’un supplément, n’hésitez pas à nous le demander.

Nous travaillons autant que possible avec des produits de la région et avec des fournisseurs locaux. Si vous avez des questions, Rosario Mauro, notre maître d‘hôtel, et son équipe sont à votre disposition.

Notre sommelier , Marc-André Grässli, a ouvert sa cave d’exception et a choisi les vins qui accompagneront au mieux votre menu.

Notre carte des mets et vins est également visible en version digitale

(3)

Dear Ermitage guests

Within our ERMITAGE gourmet board you will enjoy a dinner up to your own preferences.

Andrea Gaia and Sven Ahlers, our chefs and our kitchen crew prepare every day the ERMITAGE menu. The menu changes on a daily basis. You are also invited to create your own menu with dishes from the à la carte menu for a surcharge. If you like to have a little supplement, do not hesitate to ask our service crew.

We are using whenever possible local and sustainable products. Rosario Mauro, our Maître d‘hôtel, and his team are at your service in case you should have any

questions.

Moreover, our sommelier, Marc-André Grässli, has opened his prestigious wine cellar in order to assist you with the perfect choice of wine for your menu.

You can find our menu and wine list digitally.

(4)

Artischockenherzen – Guacamole - pochiertes Eis Coeurs d’ârtichauts – guacamole - oeuf poché Artichocke hearts – gucamole - poached egg

CHF 23.00

Thunfischfilet – Puntarelle - Lardo di Colonnata - rosa Pfeffer Öl Filet de thon – puntarelle - Lardo di Colonnata - poivre rose huile Tuna fillet – puntarelle - Lardo di Colonnata - pink pepper oil

CHF 28.00 Carpaccio vom Schweizer Wagyu Rind – Essigpilzen - Tartarsauce -

fritierte Tropea Zwiebeln

Carpaccio de Wagyu Suisse – champignons au vinaigre - sauce tartare - oignons de Tropea frits

Carpaccio of Swiss Wagyu Beef – vinegar mushrooms - tartar sauce - fried Tropea onions

CHF 29.00

Rinds-Consommé – Foie Gras Consommé de boeuf – foie gras Beef consommé – foie gras

CHF 18.00 Kürbis-Kokos Suppe – Wasabi-Kürbiskernen

Soupe de potiron et coco – graines de courge à la wasabi Pumpkin coconut soup – wasabi-pumpkin seeds

CHF 15.00

Vorspeisen/Entrées

Suppen/Soupes

Aufpreis für Halbpension-Gäste von CHF 15.00 für Vorspeisen, Suppen und Hauptgänge und CHF 10.00 für Desserts.

(5)

Hauptgänge/Plat Principaux

Kürbis Gnocchi – Rosmarinbutter - Kastanien - Bergtaleggio Sauce

Gnocchi de courge – beurre de romarin - châtaignes - sauce au Berg Taleggio Pumpkin gnocchi – rosemary butter - chestnuts - Taleggio sauce

CHF 26.00

Risotto “Aquarello” – Stängelkohl - Büffelricotta - Zitrone - Cashewnüsse Risotto “Aquarello” – rapini - ricotta de bufflonne - citron - noix de cajou Risotto “Aquarello” – broccoli raab - buffalo ricotta - lemon - cashew nuts

CHF 30.00

Duo vom Frutiger Zander – gebratenes Filet - Brandteig Raviolo - Kräuterseitling - Aioli Sauce

Duo de sandre de Frutigen – filet rôti - raviolo en pâte à choux - pleurote aux herbes - sauce aïoli

Duo of Frutiger pike perch – roasted fillet - choux pastry raviolo - herb mushroom - aioli sauce

CHF 38.00

Mistkratzerli Sous Vide – Chili-Zitrone Jus - Blumenkohl - Kartoffelmousseline

Gratins de poussins sous vide – jus de chili et citron - chou-fleur - mousseline de pommes de terre

Mistkratzerli sous vide – chili-lemon jus - cauliflower - potato mousseline

CHF 34.00 Saanenländer Kalbskotelett – Estragon Jus - Pilzgratin mit Speck -

Fondant-Kartoffeln

Côte de veau du Saanenland – jus à l'estragon - gratin de champignons et lard- pommes fondant

Saanenland veal cutlet – tarragon jus - mushroom amd bacon gratin - pomme fondant

CHF 46.00

Aufpreis für Halbpension-Gäste von CHF 15.00 für Vorspeisen, Suppen und Hauptgänge und CHF 10.00 für Desserts.

(6)

Dessert

Birnen-Ricotta Tarte – Vanillecreme

Tarte aux poires et ricotta – crème vanille Pear Ricotta Tart – vanilla cream

CHF 18.00

Toblerone Himbeer Rocher

Toblerone Rocher à la framboise Toblerone Raspberry Rocher

CHF 16.00 Eis aus einheimischen Milchprodukten & feine Sorbets

Vanille - Schokolade - Stracciatella - Mokka - Haselnuss - Karamel - Zitrone - Himbeere - Erdbeere - Mango - Passionsfrucht

Glaces et sorbets de la region

vanille - chocolat - stracciatella - mokka - noisettes - caramel - citron - framboises - fraises - mangue - fruits de la passion Ice-Creams & sorbets from the region

vanilla - chocolate - stracciatella - mocha - hazelnut - caramel - lemon - raspberry - strawberry - mango - passion fruit

CHF 6.00 pro Kugel / par boule / per boule

Aufpreis für Halbpension-Gäste von CHF 15.00 für Vorspeisen, Suppen und Hauptgänge und CHF 10.00 für Desserts.

*Alle Gerichte können Spuren von Gluten und Laktose enthalten.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Drogues dangereuses Les drogues offertes aux femmes pour augmenter le volume des seins jugés trop petits sont dangereuses: ce sont des hormones avec lesquelles il ne faut

Ajoutons, entre parenthèses car cela n'a rien à voir avec notre examen du corps féminin, que les talons aiguilles sont désastreux pour les parquets et les tapis Si les femmes

Beaucoup de femmes qui ne sont pas jolies ont plus d'attraits que d'autres qui, avec des traits impeccables, sont incontestablement ravissantes mais sans aucun charme.. J'ai vu,

» Vous citez aussi cet officier de l'Armée du salut, pour qui l'enfer ou le paradis, c'est un état d'âme, pour qui également, il n'est pas au ciel, mais ici sur notre terre..

L Après quarante-neuf ans d'existence, pendant lesquels il a parcouru 545.029 km, 1'« Helvétie », le plus grand bateau des lacs suisses 1600 passagers, 429 tonnes de déplacement à

Votre demi-sœur devait faire valoir ses droits dans l'année où elle a su que vous étiez en possession des biens de votre mère et au plus tard dans les 10 ans dès la mort de

L’ermitage Martigny vieille vigne «Les Serpentines» 2003 de Gérald et Patri- cia Besse (Martigny-Croix), l’amigne fût de chêne de Vétroz 2003 de Fabienne Cottagnoud (Cave

Lors de la rénovation d’une clima- tisation ou de l’installation d’une nouvelle climatisation, Suisse- Energie recommande pour chaque offre une «Garantie de performance