• Keine Ergebnisse gefunden

TARTU RIIKLIKU OUKOOLI____

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "TARTU RIIKLIKU OUKOOLI____"

Copied!
163
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

тр у д ы п о и

З н а к о в ы м |

си сте м а м I

(2)

TARTU RIIKLIKU OUKOOLI____

FQKMETISESD

УНЕНЫЕ ЗАПИСКИ

ТАРТУСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ACTA ET COMMENTAT10NES UN1VERSITATIS TARTUENSIS

641

СТРУКТУРА ДИАЛОГА КАК ПРИНЦИП РАБОТЫ СЕМИОТИЧЕСКОГО

МЕХАНИЗМА

ТРУДЫ ПО ЗНАКОВЫМ СИСТЕМАМ XVII

(3)

TARTU R I IK L IK U Ü L IK O O L I T O IM E T IS E D У Ч Е Н Ы Е З А П И С К И

Т А Р Т У С К О Г О Г О С У Д А Р С Т В Е Н Н О Г О У Н И В Е Р С И Т Е Т А A C T A ET C O M M E N T A T IO N E S U N IV E R S IT A T IS T A R T U E N S1S

ALUSTATUD 1893. a. VIHIK 641 ВЫПУСК О С Н ОВ А Н Ы В 1893 I .

СТРУКТУРА ДИАЛОГА КАК ПРИНЦИП РАБОТЫ СЕМИОТИЧЕСКОГО

МЕХАНИЗМА

ТРУДЫ ПО ЗНАКОВЫМ СИСТЕМАМ XVII

Т арту 1984

(4)

Редакционная коллегия:

М, Л. Гаспаров, Вяч. Вс. Иванов, Б. Ф. Егоров, 3. Г. Минц, М. Б. Плюханова, Ю. М. Лотман (председатель), П. X. Тороп, X. К. Рятсеп, Б. А. Успенский,

И. А. Чернов, С. Г. Барсуков (секретарь).

Ответственный редактор выпуска Ю. М. Лотман

Ученые записки Тартуского государственного университета. Выпуск 641.

Структура диалога как принцип работы семиотического механизма. Труды по знаковым системам X V II. На русском языке. Тартуский государственный уни­

верситет. ЭССР, 202400, г. Тарту, ул. Юликооли, 18. Ответственный редактор Ю. Лотман. Корректоры Н. Чикалова, И. Пауска. Сдано в набор 31. 08. 82.

Подписано к печати 12. 04. 83. MB 00773. Формат 60x90/16. Бумага печатная

№ 2. Высокая печать. Литературная. Учетно-издательских листов 10,0. Печат­

ных листов 10,0. Тираж 1000. Заказ № 2609, Цена 1 руб. 60 коп. Типография им. X. Хейдеманна, Э С С Р , 202400, г. Тарту, ул. Юликооли, 17/19. III.

6 - 2

© Тартуский государственный университет, 1984

(5)

От редакции

П роблем а диалога вполне закон ом ерн о оказы вается в центре внимания исследований последних десятилетий. П осл е работы Л . П. Якубинского « О диалогической речи» интерес к этому вопросу неизменно рос, и уж е в 1929 г. были сказаны слова, намного обгонявшие общ ее состояние научной мысли тех лет:

«П робл ем а диалога начинает все более и более становиться в центре лингвистических интересов. Это вполне понятно: ведь реальною единицей языка речи (Sprache als R ede), как мы уж е знаем, является не изолированное монологическое вы сказы ва­

ние, а взаимодействие, по крайней мере двух высказываний, т. е.

диалог».1 В настоящ ее время весь спектр воп росов от механизмов сознания и построения моделей язы ка до общ ения с Э В М так или иначе об ращ ает н ас к проблеме диалога. П ризнание того, что, с одной стороны, ситуация диалога является исходной предпосыл­

кой коммуникативного п роц есса и, в этом отношении, предшест­

вует не только монологической ф орм е высказывания, но и ф ен о­

мену языка как такового, а, с другой, обнаруж ен и е, к азал ось бы, в монологических текстах разн ооб разн ы х ф орм скрытого диалога еще более расш и ряет рам ки проблемы.

Следует, однако, отдавать себе отчет, что как в сам ом понятии

«диалог» скрыто два различных по существу значения, так и в любом диалоге на естественном языке присутствуют два аспекта.

Первый связан с передачей собеседнику некоторой готовой уж е информации, второй — с выработкой в ходе диалогического общ ения некоторой новой информации. П е рв ая тенденция св о­

дится к передаче команд, и ее идеальным воплощением будет диалог человека с Э В М , д аж е если он ведется на естественном языке.2 Эта тенденция требует предельной семиотической у п о р я ­ доченности и структурного ед и нообрази я средств, используемых в процессе приема — передачи. В т ор ая тенденция св язан а с п р о ­

1 В о л о ш и н о в В . Н. Марксизм и философия языка. Основные пробле­

мы социологического метода в науке о языке. Л.: Прибой, 1929, с. 137— 138.

2 Именно о таком диалоге говорит А. П. Ершов в статье «К методологии построения диалоговых систем: феномен деловой прозы». — Вопросы киберне­

тики. Общение с Э В М на естественном языке. М., 1982.

(6)

цессами см ы сл ообразовани я в ходе коммуникации. Участники диалога выступают не в функции активного передатчика и п ас­

сивного адресата готового сообщ ения, а как соучастники, включен­

ные в механизм создания новой информации. Эта тенденция х а ­ рактеризуется игрой между разноупорядоченны ми семиотически­

ми системами, ориентированностью на их кодовое несовпадение.

Предельным случаем для этой тенденции будет художественный текст, развивающий другую сторону диалога на естественном языке. В пределах художественного текста такж е выявляется иерархия различных степеней активности передающего и прини­

мающ его, перенесения творческого момента на создание или восприятие текста. Объектом художественного моделирования делается сам принцип диалогизма.

Д ля семиотики культуры наибольший интерес представляет вторая тенденция. В частности, именно здесь устанавливается функциональный изом орф изм между диалогом как ком муника­

тивной моделью, с одной стороны, семиотическом многоязычием как неотъемлемой чертой культуры — с другой — и функцио­

нальной асимметрией в работе больших полушарий головного мозга человека, с третьей.

И менно этот круг проблем объединяет различные исследова­

ния, включенные в настоящий сборник. Д иал ог изучается здесь как смысловой генератор. Н е только коммуникация, но и мыш­

ление диалогично по своей природе. П оэтом у любое сознание моделирует себе «другого», собеседника, включенного в систему понимания-непонимания, коммуникативного сотрудничества- борьбы. П ри этом такие семиотические механизмы, как искусст­

во и — шире — культура, являясь см ы слопорож даю щ им и генера­

торам и, выполняют для социального тела функцию, аналогичную мозгу отдельной личности. В опроверж ение латинской поговорки п е т о sib i secundus, диалог есть сведение двух к одному и р а з ­ двоение единого. Таким он и предстает в предлагаемом сборнике.

И гра своей и чужой точек зрения, выделение в «своей» речи

«ч уж ого» и в «чужой» — «своего», установление относительных эквивалентностей между взаимно непереводимыми текстами, сополож ение разны м сп особом кодированны х реплик и снятие их противопоставления в многослойно кодированном монологе, р а з ­ ложение монолога на «гол оса» и вскрытие в нем скрытого д и а­

лога — эти и многие другие механизмы диалогического текста рассм ат ри ваю тся в настоящ ем сборнике.

(7)

О С Е М И О С Ф Е Р Е Ю. М. Лотман

Памяти Романа Осиповича Якобсона Соврем енная семиотика переживает процесс пересм отра неко­

торых основных понятий. Общ еизвестно, что у истоков семиотики лежат две научных традиции. Одна из них восходит к П и рсу — М ор ри су и отправляется от понятия знака как первоэлемента всякой семиотической системы. В т орая основывается на тезисах С о с с ю р а и пражской школы и кладет в основу антиномию языка и речи (текста). О д н ако при всем отличии этих подходов в них есть существенная общность: за основу берется простейший, атомарный элемент и все последующее рассм атри вается с точки зрения сходства с ним. Так, в первом случае в основу анализа кладетсялзолированный знак, а все последующие семиотические феномены рассм ат ри ваю т ся как последовательности знаков.

В т орая точка зрения, в частности, вы разилась в стремлении р а с ­ сматривать отдельный коммуникативный акт — обмен соо б щ е ­ нием между адресантом и адресатом — как первоэлемент и модель всякого семиотического акта. В результате индивидуаль­

ный акт знакового обмена стал рассм атри ваться как модель естественного языка, а модели естественных языков — как уни­

версальные семиотические модели, сам ое ж е семиотику стреми­

лись истолковывать как расп ростран ен ие лингвистических мето­

дов на объекты, не включавшиеся в традиционную лингвистику.

Эту точку зрения, восходящ ую к С оссю р у , с предельной четкостью выразил покойный И . И . Ревзин, предложивший в прениях на Второй летней школе в К яэрику (1966) такое определение:

«Предметом семиотики является любой объект, поддающийся средствам лингвистического описания».

Такой подход отвечал известному правилу научного мышле­

ния: восходить от простого к сл ож н ом у — и на первом этапе без­

условно себя оправдал. О д н ако в нем таится и опасность: эври ­ 5

(8)

стическая целесообразность (удобство ан ал иза) начинает воспри ­ ниматься как онтологическое свойство объекта, котором у припи­

сывается структура, восход ящ ая от простых и четко очерченных атомарны х элементов к постепенному их усложнению. Сложный объект сводится к сумме простых.

Пройденный за последние двадцать лет путь семиотических исследований позволяет на многое взглянуть иначе. К ак м ож н о теперь предположить, четкие и функционально однозначные системы в реальном функционировании не существуют сам и по себе в изолированном виде. Вычленение их обусловлено лишь эвристической необходимостью. Н и одна из них, взятая отдельно, фактически не раб от осп особ н а. Они функционируют, лишь буду­

чи погружены в некий семиотический континуум, заполненный разнотипными и находящ имися на разн ом уровне организации семиотическими образовани ям и . Такой континуум мы, по ан ал о­

гии с введенным В. И . Вернадским понятием биосферы , назы ­ ваем семиосферой. Следует предупредить против смешения употребляемого В. И . Вернадским термина н оосф е ра и вводи­

мого нами понятия семиосферы . Н о о с ф е р а — определенный этап в развитии биосферы , этап, связанный с разумной деятельностью человека. Б и осф е р а Верн адского — космический механизм, зан и ­ мающий определенное структурное место в планетарном един­

стве. Расп ол ож ен н ая на поверхности нашей планеты и вклю чаю ­ щ ая в себя всю совокупность живого вещества, б и осф е ра пере­

рабаты вает лучистую энергию солнца в химическую и ф изиче­

скую, направленную в свою очередь на переработку «косной» не­

живой материи нашей планеты. Н о о с ф е р а образует ся, когда в этом процессе доминирующее значение приобретает разум чело­

века.1 Если н оосф ера имеет материально-пространственное бы­

тие, охватывая часть нашей планеты, то пространство сем и осф е­

ры имеет абстрактный характер. Это, однако, отнюдь не означает, что понятие пространства употребляется здесь в метафорическом смысле. Мы имеем .дело с определенной сферой, обладающей теми признаками, которые приписываются замкнутому в себе пространству. Только внутри такого пространства оказы вается возможной реализация коммуникативных процессов и вы работ­

ка новой информации.

Понимание В. И . Вернадским природы биосферы может быть полезно для определения вводимого нами понятия, поэтому на нем следует остановиться подробнее. В. И . Вернадский опреде­

лял би осф еру как пространство, заполненное живым веществом.

«Ж ивое вещество, — писал он, — есть совокупность живых о р г а ­

1 «История научной мысли, научного знания < . . . > есть одновременно история создания в биосфере новой геологической силы — ^научной мысли, раньше в биосфере отсутствовавшей» В. И. В е р н а д с к и й . Размышления натуралиста. Научная мысль как планетарное явление, кн. 2. М., 1977, с. 22.

(9)

низмов».2 Такое определение, как каж ется, дает основание п ол а­

гать, что за основу берется атомарный факт отдельного ж ивого организм а, сумма которых образует биосф еру. О д н ако в действи­

тельности это не так. У ж е то, что ж ивое вещество рассм ат р и ­ вается как органическое единство — пленка на поверхности пла­

неты — и что ра зн ооб рази е ее внутренней организации отодви­

гается на второй план перед единством космической функции — быть механизмом переработки энергии, излучаемой солнцем, в химическую и физическую энергию земли, говорит о первичности, в сознании Вернадского, биосферы по отношению к отдельному организму. «В се эти сгущения жизни теснейшим об р а зо м между собою связаны. Одно не может существовать без другого. Эта связь между разными живыми пленками и сгущениями, и неиз­

менный их характ ер есть извечная черта механизма земной коры, п роявл яю щ аяся в ней в течение всего геологического времени».3 С особенной определенностью эта мысль вы раж ена в следующей формуле: « Б и осф е р а — имеет соверш енно определенное ст рое­

ние, определяющее все без исключения в ней происходящ ее

< . . . > Человек, как он наблюдается в природе, как и все живые организмы, как всякое ж ивое существо, есть функция биосферы , в определенном ее пространстве-времени».4

Аналогичный подход возм ож ен и в воп росах семиотики. М о ж ­ но рассм атривать семиотический универсум как совокупность отдельных текстов и замкнутых по отношению друг к другу язы­

ков. Тогда все здание будет выглядеть как составленное из отдельных кирпичиков. О д н ако более плодотворным представ­

ляется противоположный подход: все семиотическое п рост ран ­ ство может рассм атри ваться как единый механизм (если не о р г а ­ низм). Тогда первичной окаж ет ся не тот или иной кирпичик, а

«больш ая система», именуемая семиосферой. С ем и осф ера есть то семиотическое пространство, вне которого н евозм ож но сам о существование сем иозиса.

П одобн о тому, как склеивая отдельные бифштексы, мы не получим теленка, но р а з р е з а я теленка, можем получить бифштек­

сы, суммируя частные семиотические акты, мы не получим сем ио­

тического универсума. Н апротив, только существование такого универсума — сем иосферы — делает отдельный знаковый акт реальностью.

С ем и осф ера характеризуется рядом признаков.

1. Отграниченность. Понятие сем иосферы св язан о с опреде­

ленной семиотической однородностью и индивидуальностью. О б а эти понятия (однородность и индивидуальность), как мы увидим,

2 В. И. В е р н а д с к и й . Биосфера (избранные труды по биогеохимии). М., 1967, с. 350.

3 В. И. В е р н а д с к и й , Избранные сочинения, т. 5. М., I960, с. 101.

4 В. И. В е р н а д с к и й . Размышления н ат урал и ст а..., т. 2, с. 32.

(10)

трудно определимы форм ально и зависят от системы описания, но это не отменяет их реальности и хорошей выделяемости на интуитивном уровне. О б а эти понятия подразум еваю т отграни- ченность семиосферы от ок ру ж аю щ его ее внесемиотического или иносемиотического пространства.

Одним из фундаментальных понятий семиотической отграни­

ченное™ является понятие границы. П оскол ьку пространство сем иосферы имеет абстрактный характер, границу ее не следует представлять себе средствами конкретного вооб раж ен и я. П о д о б ­ но тому, как в математике границей называется множество точек, принадлежащ ее одновременно и внутреннему и внешнему п ро ­ странству, семиотическая граница — сумма билингвиальных переводчиков-«фильтров», переход сквозь которые переводит текст на другой язык (или язы ки), находящийся вне данной сем иосферы . «Зам кнутость» сем иосферы проявляется в том, что он а не может соприкасаться с иносемиотическими текстами или с не-текстами. Д ля того, чтобы они для нее получили реальность, ей необходимо перевести их на один из языков ее внутреннего пространства или семиотизировать несемиотические факты. Т а ­ ким об разом , точки границы семиосферы м ож н о уподобить чув­

ственным рецепторам, переводящим внешние раздраж ител и на язык нашей нервной системы, или блокам перевода, адаптирую ­ щим данной семиотической сф ере внешний для нее мир.

И з сказан ного очевидно, что понятие границы соотносительно понятию семиотической индивидуальности. В этом смысле м ож н о сказать, что сем и осф ера есть «семиотическая личность» и разд е­

ляет такое свойство личности, как соединение эмпирической б ес­

спорности и интуитивной очевидности этого понятия с чрезвычай­

ной трудностью его форм ал ьного определения. Известно, что граница личности как явления историко-культурной семиотики зависит от сп особ а кодирования. Так, например, ж ена, дети, не­

свободные слуги, вассалы могут включаться в одних системах в личность м уж а, хозяина и патрона, не имея самостоятельной индивидуальности, а в других — рассм ат ри ваю т ся как отдельные личности. Это ясно обн аруж и вается в релятивности юридической семиотики. Когда И ван Грозный казнил вместе с опальным б о я ­ рином не только семью, но и всех его слуг, это было продиктовано не мнимой боязнью мести (как будто холоп из провинциальной вотчины мог быть опасен ц а р ю !), а представлением о том, что юридически все они составляют одно лицо с главой дом а и, сле­

довательно, казнь естественно на них расп рост ран яет ся. Русски е люди видели «грозу» — жестокость ц аря — в том, что он ш ироко применял казни к своим людям, но включение в число опальной единицы всех представителей род а было для них естественным.

И ностранцы ж е возмущ ались тем, что за вину одного человека страдает д р у г о й . Ещ е в 1732 г. ж ена английского посла леди Р он д о (совсем не в раж д ебн ая ру сском у двору и описы ваю щ ая в

(11)

своих посланиях д оброту и чувствительность Анны И оанновны и благородство Б и р о н а ), со о б щ ая своей европейской к орресп он ­ дентке о ссылке семьи Долгоруковы х, писала: « В а с , может быть, удивит ссылка женщин и детей; но здесь, когда глава семейства впадает в немилость, то все семейство подвергается преследова­

нию».5 То ж е понятие коллективной (в данном случае — р о д о ­ вой), а не индивидуальной личности лежит, наприм ер, в основе кровной мести, когда весь род убийцы воспринимается как ю ри ­ дически ответственное лицо. С. М . Соловьев убедительно связал местничество с представлением о коллективной родовой личности:

«П онятно, что при такой крепости род ового со ю за, при такой ответственности всех членов род а один за другого, значение отдельного лица необходимо исчезало пред значением род а; одно лицо было немыслимо без род а: известный И ван П етров не был мыслим как один И ван Петров, а был мыслим как только И ван П етров с братьями и племянниками. П ри таком слиянии лица с родом, возвыш алось по служ бе одно лицо — возвы ш ался целый род, с понижением одного члена род а — пониж ался целый род ».6 Граница семиотического пространства — не искусственное п о­

нятие, а важнейшая функциональная и структурная позиция, определяющ ая сущность ее семиотического механизма. Граница — билингвиальный механизм, переводящий внешние сообщ ения на внутренний язык сем иосферы и н аоборот . Таким об ра зо м , только с ее помощ ью сем и осф ера может осуществлять контакты с несе­

миотическим и иносемиотическим пространством . Как только мы переходим к области семантики, нам приходится апеллировать к внесемиотической реальности. О д нако не следует забывать, что эта реальность становится для данной семиосферы «для себя реальностью» только в такой мере, в какой он а переводима на ее язык (подобно тому, как внешние химические вещества могут усваиваться клеткой, только если переведены в свойственные ей биохимические структуры — об а случая суть частные проявления одного и того ж е з а к о н а ).

Функция любой границы и пленки (от мембраны живой клет­

ки до биосферы как — по В ерн ад ском у — пленки, покрывающей нашу планету, и до границы сем иосферы ) сводится к ограниче­

нию проникновения, фильтрации и адаптирующей переработке внешнего во внутреннее. Н а разны х уровнях эта инвариантная функция реализуется различным об разом . Н а уровне сем и осф е­

ры она означает отделение своего от чуж ого, фильтрацию внеш­

них сообщений и перевод их на свой язык, равн о как и п рев ра­

Письма леди Рондо, жены английского резидента при русском дворе в царствование имп. Анны Ивановны, ред. и прим. С. Н. Шубинского. Спб., 1874, с. 46.

е Сергей Михайлович С о л о в ь е в . История России с древнейших времен.

Кн. III. Спб.: Общественная польза, < б . г.> , стб. 679.

9

(12)

щение внешних не-сообщений в сообщ ения, т. е. семиотизацию поступающ его извне и превращение его в информацию .

С этой точки зрения все механизмы перевода, об сл уж и в аю ­ щие внешние контакты, принадлежат к структуре границы сем ио­

сферы. О б щ ая граница сем иосферы пересекается границами частных культурных пространств.

В случаях, когда культурное пространство носит терри ­ ториальный характ ер, граница обретает пространственный смысл в элементарном значении. Од н ако смысл буферного механизма, тран сф орм и рую щ его информ ацию , своеобразн ог о блока перевода, он а сохраняет и в этом случае. Так, например, когда сем и осф ера отождествляется с освоенным «культурным» пространством , а внешний по отношению к ней мир — с царством хаотических, неупорядоченных стихий, то пространственное размещ ение сем ио­

тических образований , в ряде случаев, получает следующий вид:

лица, которые в силу особог о д арован ия (колдуны) или типа занятий (кузнец, мельник, палач) принадлежат двум мирам и являются как бы переводчиками, поселяются на территориальной периферии, на границе культурного и мифологического п рост ран ­ ства, между тем как святилище «культурных», организую щ их мир бож еств располагается в центре. С р. в культуре X IX в. социаль­

ную структуру «разрушительной» стихии п ояса окраин, причем ок раи н а выступает, например, в поэме Цветаевой (« П о эм а з а ­ ставы») и как часть города, и как принадлеж ащ ая миру, р а з р у ­ ш ающ ему город. П ри род а ее двуязычна.

В се великие империи, граничившие с кочевниками, «степью»

или «в арв арам и », селили на своих границах племена тех ж е кочевников или «в арв ар ов », нанятые на сл уж бу охраны границы.

Эти поселения образовы вали зону культурного билингвизма, обеспечивающ его семиотические контакты между двумя мирами.

Ту ж е функцию границ семиосферы выполняют районы р а з н о ­ образн ы х культурных смешений: города, торговые пути и др.

области образований койне и креолизованных семиотических структур.

Типичным механизмом границы является ситуация «п ог р а­

ничного ром а н а» типа византийского эп оса о Дигенисе или та, на которую содерж ится намек в «Слове о полку И гореве». В ооб щ е сю ж ет типа «Р ом ео и Джульетта» о любовном сою зе, соединяю ­ щем два враждебны х культурных пространства, ясно вскрывает сущность «пограничного механизма».

Н ад о иметь, однако, в виду, что, если с точки зрения своего имманентного механизма граница соединяет две сферы семиози- с а , то с позиции семиотического сам осозн ан и я (сам оопи сани я на метауровне) данной сем иосферы , он а их разделяет. О сознать себя в культурно-семиотическом отношении — значит осознать свою специфику, свою противопоставленность другим сф ерам .

(13)

Это заставляет акцентировать абсолютность той черты, которой данная сф е р а очерчена.

В разны е исторические моменты развития сем иосферы тот или иной аспект функций границы может доминировать, заглуш ая или полностью подавляя второй.

Граница имеет и другую функцию в сем иосфере: он а — область ускоренны х семиотических процессов, которые всегда более активно протекают на периферии культурной ойкумены, чтобы оттуда устремиться в ядерные структуры и вытеснить их.

Н а примере истории древнего Ри м а х ор ош о иллюстрируется более общ ая законом ерность: некоторое культурное п рост ран ­ ство, бурно расш и ряясь , втягивает в свою орбиту внешние кол­

лективы (структуры) и превращ ает их в свою периферию. Это стимулирует бурный культурно-семиотический и экономический рост периферии, к оторая транслирует в центр свои семиотиче­

ские структуры, поставляет культурных лидеров и, в конечном счете, в прямом смысле завоевывает сф ер у культурного центра.

Это, в свою очередь, стимулирует (как правило, под лозунгом возвращ ения «к осн ов ам ») семиотическое развитие культурного ядра, фактически уж е являющ егося новой структурой, возникшей в ходе исторического развития, но осмысляющей себя в м етака­

тегориях старых структур. Оппозиция центр/периферия сме­

няется оппозицией вчера / сегодня.

П оскольку граница — необходимая часть семиосферы , сем ио­

сф е р а нуждается в «н еорганизованном » внешнем окруж ении и конструирует его себе в случае отсутствия. Культура создает не только свою внутреннюю организацию , но и свой тип внешней дезорганизации. Античность конструирует себе « в арв ар ов », а

«сознание» — «подсознание». П р и этом безразлично, что эти

«варвары », во-первых, могли обладать культурой значительно более древней и, во-вторых, конечно, не представляли единого целого, о б р а зу я культурную гамму от высочайших цивилизаций древности до племен, находящ ихся на весьма примитивной ста­

дии развития. Тем не менее, античная цивилизация могла осознать себя как культурное целое, только сконструировав этот, якобы, единый «варварский » мир, основным признаком к от орого было о т с у т с т в и е общ его языка с античной культурой. В н еш ­ ние, расположенны е по ту сторону семиотической границы, струк­

туры объявляются не-структурами.

Оценка внутреннего и внешнего пространства не значима. З н а ­ чимым является сам факт наличия границы. Так, в роб и н зон ад ах X V I I I в. мир «дикарей», находящийся вне семиотики цивилизо­

ванного общ ества (ему могут приравниваться столь ж е искусст­

венно сконструированны е миры животных или детей — по при­

знаку располож енности вне «условностей» культуры, т. е. ее семиотических м еханизм ов), оценивается положительно.

2. Семиотическая неравномерность. И з сказан н ого в первом 11

(14)

пункте видно, что «не-семиотическое» пространство, фактически, может оказаться пространством другой семиотики. То, что с внутренней точки зрения данной культуры выглядит как внеш­

ний не-семиотический мир, с позиции внешнего наблюдателя может представиться ее семиотической периферией. Таким о б р а ­ зом , то, где проходит граница данной культуры, зависит от п ози­

ции наблюдателя.

В оп рос этот ослож няется обязательной внутренней н ерав н о­

мерностью как законом организации сем иосферы . Семиотическое пространство характеризуется наличием ядерных структур (чащ е нескольких) с выявленной организацией и тяготеющего к пери­

ферии более ам орф ного семиотического мира, в который ядерные структуры погружены. Если одна из ядерных структур не только занимает доминирующее положение, но и возвышается до стадии сам оопи сани я и, следовательно, выделяет систему метаязыков, с помощ ью которых она описывает не только сам ое себя, но и пери­

ферийное пространство данной сем иосферы , то над н еравн ом ер­

ностью реальной семиотической карты надстраивается уровень идеального ее единства. Активное взаимодействие между этими уровням и становится одним из источников динамических п роц ес­

сов внутри семиосферы .

Н еравном ерность на одном структурном уровне дополняется смешением уровней. В реальности семиосферы и ерархия языков и текстов, как правило, наруш ается: они сталкиваются как н а х о ­ дящиеся на одном уровне. Тексты оказы ваю тся погруженными в несоответствующие им языки, а деш ифрую щ ие их коды могут вовсе отсутствовать. Представим себе зал музея, где в разны х витринах выставлены экспонаты разны х веков, надписи на известных и неизвестных язы ках, инструкции по деш ифровке, составленный методистами пояснительный текст к выставке, схе­

мы м арш рутов экскурсий и правила поведения посетителей. Если мы поместим сюда еще сам их посетителей с их семиотическим миром, то получится нечто напоминающ ее картину сем иосферы .

Структурная неоднородность семиотического п ространства об разует резервы динамических процессов и является одним из механизмов выработки новой информации внутри сферы . В пери­

ферийных участках, менее жестко организованны х и обладаю щ их гибкими, «скользящ ими» конструкциями, динамические проц ес­

сы встречают меньше сопротивления и, следовательно, р азв и ­ ваются быстрее. Созд ание метаструктурных самоописаний (г рам ­ матик) является ф акт ором , резко увеличивающим жесткость структуры и замедляющим ее развитие. М еж д у тем, участки, не подвергшиеся описанию или описанные в категориях явно не­

адекватной им «чужой» грамматики, развиваю тся быстрее. Это подготавливает в будущем перемещение функции структурного яд ра на периферию предшествующего этапа и превращ ение быв­

шего центра в периферию. Наглядно процесс этот м ож н о п росл е­

(15)

дить на географическом перемещении центров и «ок раи н » м и ро­

вых цивилизаций.

Деление на ядро и периферию — закон внутренней ор г ан и за­

ции сем иосферы . В ядре расп ол агаю тся доминирующ ие семиоти­

ческие системы. Однако, если факт такого разделения абсолютен, то формы , в которые он облекается, семиотически релятивны и в значительной степени зависят от избранн ого метаязыка о п и са­

ния, — то есть от того, имеем ли мы дело с сам оописанием (описанием с внутренней точки зрения и в терминах, вы работан ­ ных в процессе сам оразвития данной сем иосферы ) или оно ведется внешним наблюдателем в категориях другой системы.

Периферийные семиотические об разов ан и я могут быть пред­

ставлены не замкнутыми структурами (язы кам и), а их ф рагм ен ­ тами или д аж е отдельными текстами. Выступая в качестве «чу­

ж и х» для данной системы, эти тексты выполняют в целостном механизме сем иосферы функцию катализаторов. С одной ст о р о ­ ны, граница с чужим текстом всегда является областью усилен­

ного см ы сл ообразования. С другой, любой облом ок семиотиче­

ской структуры или отдельный текст сохран яет механизмы рекон ­ струкции всей системы. Именно разруш ение этой целостности вызывает ускоренный процесс «воспом инания» — реконструкции семиотического целого по его части. Эта реконструкция утрачен­

ного уже язы ка, в системе которого данный текст приобретал бы осмысленность, всегда практически оказы вается созданием нового языка, а не воссозданием старого, как это выглядит с точки з р е ­ ния сам осозн ан и я культуры.

П остоянное наличие в культуре определенного за п аса текстов с утраченными кодами приводит к тому, что проц есс создания новых кодов часто субъективно воспринимается как реконструк­

ция («припоминание») старых.

Структурная неравномерность внутренней организации сем ио­

сферы определяется, в частности, тем, что, будучи гетерогенной по природе, она развивается с различной скоростью в различных своих участках. Разны е языки имеют различное время и разл и ч­

ную величину циклов: естественные языки развиваю тся значи ­ тельно медленнее, чем ментально-идеологические структуры.

П оэтом у о синхронности протекаю щ их в них процессов не может быть и речи.

Таким об ра зом , сем и осф ера м ногократно пересекается внут­

ренними границами, специализирующими ее участки в семиоти­

ческом отношении. И н ф орм ац и он н ая трансляция через эти г р а ­ ницы, игра между различными структурами и подструктурами, непрерывные направленные семиотические «вторж ения» той или иной структуры на «чуж ую » «территорию » об разу ю т порож дения смысла, возникновение новой информации.

Внутреннее разн оо б р а зи е семиосферы подразум евает ее целостность. Ч аст и входят в целое не как механические детали, а

(16)

как органы в организм. Существенной особенностью структурного построения ядерных механизмов семиосферы является то, что к аж д ая ее часть сам а представляет собой целое, замкнутое в своей структурной самостоятельности. Связи ее с другими ч астя­

ми сложны и отличаются высокой степенью деавтоматизирован- ности. Более того, на высших уровнях они приобретаю т х арак т ер поведения, т. е. получают способность самостоятельного вы бора программы деятельности. П о отношению к целому они, находясь на других уровнях структурной иерархии, об н аруж и ваю т свой­

ство и зом орф и зм а. Таким о б р азом , они являются одновременно и частью целого, и его подобием. Д ля пояснения этого отношения м ож н о прибегнуть к о б ра зу , использованному в другой связи в конце X IV в. чешским писателем Томаш ем Штатным. П од обн о тому, как лицо, целиком о т раж а я сь в зеркале, от раж ает ся также и в любом из его осколков, которые, таким об р а зо м , оказы ваю тся и частью и подобием целого зеркала, в целостном семиотическом механизме отдельный текст в определенных отношениях и зо м о р ­ фен всему текстовому миру, и существует отчетливый п арал л е­

лизм между индивидуальным сознанием, текстом и культурой в целом. Вертикальный и зом орфизм , существующий между ст рук ­ турами, расположенны ми на разны х иерархических уровнях, п орож д ает количественное возрастани е сообщений. П од обн о тому, как объект, отраженный в зеркале, п орож дает сотни о т р а ­ жений в его осколках, сообщ ение, введенное в целостную сем ио­

тическую структуру, тираж ируется на более низких уровнях. С и ­ стема сп особн а превращ ать текст в лавину текстов.

О днако вы работка принципиально новых текстов требует иного механизма. Здесь необходимы контакты принципиально иного типа. М еханизм и зом орф и зм а строится здесь иным о б р а ­ зом. П оскольку имеется в виду не простой акт передачи, а о б м е н , то между его участниками должно быть не только отно­

шение подобия, но и определенное различие. М о ж н о было бы сформ ул ировать простейшее условие этого вида сем иозиса сле­

дующим об разом : участвующие в нем субструктуры должны быть не изоморфны друг другу, но порознь изом орфны третьему элементу более высокого уровня, в систему которого они входят.

Так, например, словесный и иконический язык рисованны х и з о ­ бражений не изоморфны друг другу. Н о каждый из них, в р а з ­ ных отношениях, и зом орфен внесемиотическому миру реальности, отображ ением которого на некоторый язык они являются. Это делает, с одной стороны, возможным обмен сообщ ениям и между этими системами, а, с другой, нетривиальную т ран сф орм ац и ю сообщений в процессе их перемещения.

Наличие двух сходных и одновременно различных партнеров коммуникации — важнейшее, но не единственное условие возник­

новения диалогической системы. Д иалог включает в себя взаим ­ ность и обоюдность в обмене информацией. Н о для этого нужно,

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Исследуется разностный метод для решения задачи Дирихле нелинейного эллиптического уравнения второго порядка. Таким образом, решению

vatives with respect to vech X and with respect to the whole matrix X, In the latter case the ji-th element of symmetrio X is considered to differ from its ij-th element

Если указание на возможность применения принуждения не является неотъемлемым элементом социальных норм и может отсутствовать так же,

ного незнания результатов действия, но непременно существует в то же время при том же действии как относительное знание, так и

Хотя младшие дошкольники еще не умеют рассуждать так, как это делают более старшие, но все равно понимают, что жадный не может стать хорошим

На основе этого показателя измеряется производительность только живого труда, так как в стоимости произведенной в единицу времени продукции (что

Эти последние слова нужно понимать не только в переносном, но и в прямом смысле, так как со всеми славянами он старался говорить на их языке, и

Но так как при каждом признаке имеется некоторая часть индивидов, не отвечающих на поставленные вопросы, то масса исследуемых, отвечающая на все