• Keine Ergebnisse gefunden

R41AA783_IT_ES_PT Start Here Rev.C

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "R41AA783_IT_ES_PT Start Here Rev.C"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

1

3

4 2

R41AA783_IT_ES_PT Start Here Rev.C

StartHere.indd A3 size 02/09/09

Proof Sign-off:

K.Nishi CRM Shiohara M. Ishigami

editor

4115846 Rev.0

C

4115846 Rev.0

M

4115846 Rev.0

Y

4115846 Rev.0

BK

Collegare e inserire la spina.

Conectar y enchufar.

Podłącz.

A

Accendere.

Encender.

Włącz.

B

Selezionare una lingua.

Seleccionar un idioma.

Wybierz język.

C

Aprire.

Abrir.

Abrir.

A

Aprire.

Abrir.

Abrir.

B C

Non aprire la confezione della cartuccia d’inchiostro fino a quando non si è pronti ad installare la stampante. La cartuccia è confezionata sottovuoto per conservare la propria affidabilità.

No abrir el envoltorio del cartucho de tinta hasta el momento de instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar su fiabilidad.

Não abra a embalagem do tinteiro até ser necessário instalá-lo na impressora.

O tinteiro está embalado a vácuo para manter a sua fiabilidade.

Il contenuto potrebbe variare da paese a paese.

El contenido puede variar según el país.

O conteúdo pode variar dependendo da localização.

IT Inizia qui

ES Para empezar

PT Começar por aqui

w

Osservare attentamente le avvertenze per evitare lesioni personali.

Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar lesiones.

Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń ciała.

Disimballo Desembalaje Desembalar

Accensione e configurazione Encendido y configuración Włączanie i konfiguracja

Installazione delle cartucce d’inchiostro Instalación

de los cartuchos de tinta

Instalar os tinteiros

Staccare.

Despegar.

Odklej.

A

Incollare.

Pegar.

Naklej.

B

In base alla località, è possibile che le etichette aggiuntive non siano disponibili.

Según el país, es posible que los adhesivos adicionales no estén disponibles.

Dependendo do local, as etiquetas suplementares podem não estar disponíveis.

Applicazione dell’adesivo supplementare Colocación de las pegatinas del panel

Naklejanie uzupełniającej naklejki na panel

D E F G

Selezionare.

Seleccionar.

Wybierz.

Selezionare la data.

Configurar la fecha.

Ustaw datę.

Selezionare l’ora.

Configurar la hora.

Ustaw czas.

Selezionare.

Seleccionar.

Wybierz.

Agitare e disimballare.

Agitar y desembalar.

Agitar e desembalar.

Rimuovere tutto il materiale protettivo.

Retire todos los materiales de protección.

Remover todos os materiais de protecção.

(2)

6 5

Proof Sign-off:

K.Nishi CRM Shiohara M. Ishigami

editor

4115846 Rev.0

C

4115846 Rev.0

M

4115846 Rev.0

Y

4115846 Rev.0

BK

R41AA783_IT_ES_PT Start Here Rev.C

StartHere.indd A3 size 02/09/09

Inserire.

Insertar.

Inserir.

A

Fare clic.

Hacer clic.

Clicar.

B

Seguire le istruzioni.

Seguir las instrucciones.

Seguir as instruções.

C

Windows: Nessuna schermata d’installazione? &

Windows: ¿no aparece la pantalla de instalación? &

Windows: Nenhum ecrã de instalação? &

Non collegare il cavo USB fino a quando non verrà suggerito di farlo.

No conectar el cable USB hasta que se indique.

Não conecte o cabo USB até que seja solicitado.

Se viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su Annulla.

Si aparece esta pantalla, hacer clic en Cancelar.

Se este ecrã aparecer clique em Cancelar.

Installazione del software Instalación del software Instalar o software

Windows Mac OS X

D

Premere e attendere circa 2,5 min.

Pulse y espere unos 2,5 min.

Pressione e aguarde cerca de 2,5 min.

Installare.

Instalar.

Instalar.

D

Chiudere.

Cerrar.

Fechar.

E F

G

Le prime cartucce d’inchiostro installate nella vostra stampante verranno

parzialmente usate per caricare la testina di stampa. Queste cartucce stampano meno pagine rispetto alle cartucce d’inchiostro successive.

La impresora consumirá algo de tinta de los primeros cartuchos instalados para cargar el cabezal de impresión, por lo que estos cartuchos imprimirán menos páginas que los cartuchos posteriores.

O primeiro tinteiro instalado na impressora será parcialmente utilizado para carregar a cabeça de impressão. Este tinteiro irá imprimir menos páginas comparando com os tinteiros subsequentes.

Premere (fare clic).

Presionar (clic).

Pressionar (clique).

Rimuovere il nastro adesivo di colore giallo.

Retirar el precinto amarillo.

Remover a fita amarela.

Verificare e procedere.

Comprobar y continuar.

Verifique e prossiga.

E

Installazione completata.

Instalación finalizada.

Instalação concluída.

Ottenere più informazioni Cómo obtener más información Obter mais informação

Guida d’uso generale

Manual de funcionamiento básico Guia de Operações Básicas

Guida fax Manual de fax Guia de Fax

Guida utente Manual de usuario Guia do Utilizador

Connessione cavetto Conexión del cable del teléfono

Ligar o Cabo do Telefone

Se compare l’allarme, confermare che Epson è l’editore, quindi permettere l’accesso per le applicazioni Epson.

En caso de que aparezca un mensaje de alerta del Firewall, confirme que Epson es el editor y permita el acceso a las aplicaciones de Epson.

Se o alerta da Firewall aparecer, confirme que o editor é Epson e, de seguida, permita o acesso às aplicações Epson.

Fare riferimento alla Guida fax per collegare un telefono o una segreteria telefonica.

Si desea más información sobre la conexión de un teléfono o un contestador automático, consulte el Manual de fax.

Consulte o Guia de Fax para obter mais informações sobre como ligar um telefone ou atendedor de chamadas.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

La impresora consumirá algo de tinta de los primeros cartuchos instalados para cargar el cabezal de impresión, por lo que estos cartuchos imprimirán menos páginas que los

❏ Los cartuchos de tinta que vienen con la impresora son para la carga inicial de tinta.. ❏ Puesto que la carga inicial de tinta consume bastante cantidad de tinta, es posible

La impresora consumirá algo de tinta de los primeros cartuchos instalados para cargar el cabezal de impresión, por lo que estos cartuchos imprimirán menos páginas que los

Los cartuchos de tinta iniciales se utilizarán en parte para cargar el cabezal de impresión, por lo que estos cartuchos imprimirán menos páginas que los cartuchos de tinta

Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión.. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos

Se utilizará parte de la tinta de los cartuchos iniciales para cargar el cabezal de impresión.. Puede que estos cartuchos impriman menos páginas que los siguientes cartuchos

Einsetzen der Tintenpatronen / De cartridges installeren / Installazione delle cartucce di inchiostro / Instalación de los cartuchos de tinta / Instalar os Tinteiros.. A B

❏ La primera vez que se utiliza la impresora se usa más tinta para cargar totalmente los inyectores del cabezal de impresión, por lo que los cartuchos de sustitución serán