• Keine Ergebnisse gefunden

ARMBANDUHR 40/19

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "ARMBANDUHR 40/19"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

PRODUKTBESTANDTEILE/

LIEFERUMFANG

1 Krone (siehe Abb. A, Abb. B)

Batterie Typ SR626SW (bereits eingelegt) Nur bei Uhren mit Meshband (Mod.-Nr.

NO9-TAU-104, NO9-TAU-128, NO9-TAU-200) 2 Verschlussstift (siehe Abb. C)

3 Verschlusshaken (siehe Abb. C) 4 Verschlussbügel (siehe Abb. C) 5 Sicherungsbügel (siehe Abb. C) 6 Schloss (siehe Abb. C)

7 Verschluss (siehe Abb. C)

8 Werkzeug zum Öffnen des Schlosses (siehe Abb. D)

ALLGEMEINES

Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu er- höhen, wird die Armbanduhr im Folgenden nur „Uhr“ ge- nannt.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Uhr benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei- tung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Uhr führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Re- geln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Uhr an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Be- dienungsanleitung mit.

Zeichenerklärung

Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Bedienungsanleitung, auf der Uhr oder auf der Ver- packung verwendet.

WARNUNG!

Dieses Signalwort/-symbol bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!

Dieses Signalwort/-symbol bezeichnet eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zur Verwendung der Armbanduhr.

Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konfor- mitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekenn- zeichnete Produkte erfüllen alle anzuwen- denden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.

Dieses Symbol erinnert Verbraucher daran, Produkte und Verpackungen umweltschonend zu entsorgen.

SICHERHEIT

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Uhr ist ausschließlich zum Anzeigen der Uhrzeit kon- zipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch be- stimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.

Verwenden Sie die Uhr nur, wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Uhr ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Erstickungsgefahr!

Die Uhr enthält eine Batterie sowie Kleinteile und wird mit Schutzfolien geliefert. Kinder können beim Spielen Batterien, Kleinteile oder Schutzfolien verschlucken und daran ersticken.

• Halten Sie Batterien, Kleinteile und die Schutzfolien von Kindern fern.

• Wenn eine Batterie oder Kleinteile verschluckt wur- den, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in An- spruch.

WARNUNG!

Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielswei- se ältere Kinder).

Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs der Uhr unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste- hen.

• Lassen Sie Kinder nicht mit der Uhr spielen.

• Lassen Sie Kinder die Uhr nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.

Nähere Informationen und diese Bedienungsanleitung finden Sie unter www.krippl-watches.de.

Gefahren durch Batterien

WARNUNG!

Explosions- und Verätzungsgefahr!

Nachstehend finden Sie einige Hinweise zum Umgang mit Batterien:

• Setzen Sie Batterien niemals übermä- ßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer, Heizungen oder dergleichen aus – erhöhte Auslaufgefahr!

• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht ausei- nander genommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden – Explo- sionsgefahr!

• Bewahren Sie die Batterien immer au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Batterien können bei Verschlucken le- bensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien und die Uhr deshalb für Klein- kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medi- zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

• Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! Es besteht erhöh- te Auslaufgefahr! Reinigen Sie falls nötig Batteriekontakte und auch Gegenkon- takte im Gerät.

• Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion der Batterien führen.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie die mit Batterieflüssigkeit betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Was- ser und suchen sie umgehend einen Arzt auf.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nach- schlagen von Batterieangaben auf.

• Weitere Hinweise und Informationen zum Wechseln der Batterie finden Sie im Kapitel „Batteriewechsel“.

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit der Uhr kann zu Beschä- digungen führen. Verwenden Sie die Uhr nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist. Stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände auf die Uhr. Schützen Sie die Uhr vor extremen Temperaturen und Staub. Lassen Sie die Uhr nicht fallen, schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen und üben Sie keinen Druck auf sie aus. Tauchen Sie die Uhr nicht für längere Zeit in Wasser oder andere Flüssig- keiten (siehe Kapitel „Wasserdichtheit“). Lassen Sie die Batterie immer von einem Fachmann wechseln.

UHR UND LIEFERUMFANG PRÜFEN

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem schar- fen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, können Sie die Uhr oder deren Zubehör beschädigen.

- Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.

1. Nehmen Sie die Uhr und das Werkzeug (nur bei Uh- ren mit Meshband) aus der Verpackung.

2. Entfernen Sie die Verpackung und alle Schutzfolien.

Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kindern fern und entsorgen Sie die Materialien umweltgerecht.

3. Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist und ob die Uhr oder das Werkzeug Schäden auf- weist.

Dok.-Rev.Nr. NOAUTR219_BA_V1

ARMBANDUHR 40/19

B

1

Symbolabbildung 1 A

Bedienungsanleitung

Modell-Nr.

NO9-TAU-100, NO9-TAU-104, NO9-TAU-112, NO9-TAU-116, NO9-TAU-120, NO9-TAU-124,

NO9-TAU-128, NO9-TAU-200

Symbolabbildung

8

2 4

5

7

3 6 C

D

(2)

4. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile be- schädigt sein, benutzen Sie die Uhr oder das Werk- zeug nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Servicead- resse.

BEDIENUNG

Uhrzeit einstellen

• Ziehen Sie die Krone 1 in Position (siehe Abb. A + B).

• Stellen Sie die genaue Uhrzeit ein.

• Drücken Sie anschließend die Krone wieder in Position .

BESCHREIBUNG DES VERSCHLUSSSYSTEMS

1. Schritt:

• Öffnen Sie den Sicherungsbügel 5 Richtung Uhr.

• Drücken Sie den Verschlussbügel 4 Richtung Uhr.

• Hängen Sie den Verschlusshaken 3 in den Ver- schlussstift 2 ein.

2 4

5

7

3 6

2. Schritt: Schließen Sie den Verschlussbügel 4 und lassen Sie diesen im Schloss 6 verrasten.

4

3. Schritt: Schließen Sie den Sicherungsbügel 5 und lassen diesen verrasten.

5

EINSTELLEN DES ARMBANDES

(nur bei Modell NO9-TAU-104, NO9-TAU-128, NO9-TAU-200)

Die Modellnummer finden Sie am Gehäusedeckel der Uhr.

VORSICHT!

Verletzungsgefahr!

Gehen Sie mit spitzen Gegenständen vorsichtig um!

4

5 7

6

Öffnen Sie zuerst den Sicherungsbügel 5 . Öffnen Sie nun den Verschlussbügel 4 und anschließend das Schloss 6 . Benutzen Sie dazu das im Lieferumfang ent- haltene Werkzeug 8 (siehe Abb. D). Schieben Sie den Verschluss 7 auf die gewünschte Position und schlie- ßen Sie Schloss, Verschlussbügel und Sicherungsbügel wieder.

WASSERDICHTHEIT

Finden Sie bitte in der unten angeführten Tabelle die Stufe der Wasserdichtheit Ihrer Uhr und entnehmen Sie daraus den richtigen Gebrauch. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310).

• Wasserdichtheit nach DIN ist ein Konstruktionsmerk- mal, das durch Stoß, Temperaturschwankungen so- wie durch den Einfluss von Fetten und Säure beein- trächtigt werden kann.

• Nach jedem Eingriff in die Armbanduhr, z.B. Batterie- wechsel, Werküberholung, Reinigung, Teilreparatur usw. ist die Armbanduhr auf Wasserdichtheit zu prü- fen.

Die Uhr hält eine begrenzte Zeit einen Druck von 3 bar aus.

Wasser- dicht bis

Regen,

Spritzer Hände-

waschen Dusche Baden,

Schwimmen Wasser- sport

3 bar Ja Ja Nein Nein Nein

HINWEIS

• Es wird empfohlen, mit der Uhr nicht in die Sauna zu gehen, da sich aufgrund der Temperaturunterschie- de Kondenswasser bilden könnte und dadurch das Uhrwerk beschädigt wird.

• Bei Schwimmbewegungen oder unter einem Was- serstrahl (z. B. beim Duschen oder Händewaschen) können Druckspitzen entstehen. Die Uhr wird an den betroffenen Stellen hierbei deutlich stärker belastet, als es die Eintauchtiefe vermuten lässt.

• Erst ab der Klassifizierung 5 bar kann von einer was- serdichten Uhr gesprochen werden (Duschen mög- lich).

• Ab der Klassifizierung 10 bar kann eine Uhr auch beim Schwimmen verwendet werden. Wasserdich- tigkeit ist keine bleibende Eigenschaft, da die einge- bauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im täg- lichen Gebrauch nachlassen oder auch durch Stoß und Fall beschädigt werden können. Wenn eine Uhr großen Temperaturunterschieden ausgesetzt wird, etwa bei einem Sonnenbad mit anschließendem Sprung in kühlere Wasser, kann sich im Gehäuse Kondensflüssigkeit bilden. Dies muss keine Wasser- undichtigkeit bedeuten, die Feuchtigkeit muss aber unbedingt sofort entfernt werden.

REINIGUNG UND PFLEGE

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäße Reinigung kann die Uhr beschädigen.

• Die Uhr darf nur unter den im Kapitel „Wasserdicht- heit“ definierten Bedingungen in Kontakt mit Wasser kommen.

• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegen- stände sowie keine Messer, harte Spachtel und der- gleichen. Diese können die Oberfläche beschädigen.

• Reinigen Sie Vorder- und Rückseite der Uhr mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch oder einer weichen Bürste.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: 1 Silberoxid Knopfzelle Typ SR626SW

1 x 1,5 V SR626SW

BATTERIEWECHSEL

Der Batteriewechsel darf ausschließlich von einem Uh- renfachmann vorgenommen werden, weil sonst die Uhr beschädigt werden kann.

WARNUNG!

Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität. Batterie nicht kurz- schließen!

ENTSORGUNGSHINWEISE

Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Ge- ben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Altgeräte entsorgen

(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen eu- ropäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Samm- lung von Wertstoffen)

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sam- melstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefähr- licher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Alt- geräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altge- räte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten oder Ihrer Müllabfuhr.

Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstof- fe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzu- geben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.

* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Importeur:

Krippl-Electronics GmbH, Maria-Theresia-Strasse 41, 4600 Wels, Austria

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

RoHS Direktive 2011/65/EU

Kurztext der Konformitätserklärung:

Hiermit erklärt Krippl-Electronics, dass sich die Uhr in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Direktive 2011/65/EU befindet.

Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie bei unserer Servicestelle anfordern. Kontaktdaten siehe Garantiekarte. Sie können diesen auch über unse- re Homepage abrufen: www.krippl-watches.de

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Diese Armbanduhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und

Diese Armbanduhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und

Diese Armbanduhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen

Diese Armbanduhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen

Diese Armbanduhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen

Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen

Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen

Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen