• Keine Ergebnisse gefunden

Papier und andere Medien Papier und andere von diesem Drucker unterstützte Medien ...5

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Papier und andere Medien Papier und andere von diesem Drucker unterstützte Medien ...5"

Copied!
116
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Bitte zuerst lesen

Warenzeichen...3

Erläuterungen zu diesem Handbuch...4

Papier und andere Medien Papier und andere von diesem Drucker unterstützte Medien ...5

Hinweise zum Papier ...9

Einlegen von Papier ...9

Lagern von Papier...9

Papierarten und sonstige Druckmedien ...10

Ungeeignetes Papier...13

Druckbereich ...14

Einlegen von Papier...15

Einlegen von Papier in das Magazin 1 und in die optionale Papiereinzugseinheit... 15

Einlegen von Papier in den Bypass ...21

Wechseln zwischen Magazinen ...27

Verbrauchsmaterialien und Wartungskit auswechseln Auswechseln der Tonerkartusche ...28

Auswechseln des Resttonerbehälters ...32

Auswechseln der PCU (Fotoleitereinheit) ...35

Auswechseln der Fixiereinheit ...43

Wenn “Fixiereinheit ersetz.” im Display angezeigt wird ...48

Wenn “Fixiereinheit bald ersetzen” im Display angezeigt wird...49

(2)

Wenn “Transferband bald ersetzen” im Display angezeigt wird...57

Reinigen und Einstellen des Druckers Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung ...58

Einstellen der Farbregistrierung ...59

Korrigieren der Farbenabstufung...61

Abstufungs-Korrekturwert einstellen ...62

Betrachtung des Musterbogens für die Farbenabstufung und des Abstufungskorrekturblattes ...65

Zurücksetzen des Abstufungskorrekturwerts auf die Anfangseinstellung...67

Einstellen der Bildhelligkeit ...69

Einstellen der Magazinregistrierung ...71

Fehlerbehebung Fehler- & Statusmeldungen auf dem Bedienfeld ...74

Gerät druckt nicht ...83

Prüfen der Anschlussverbindung ...85

Sonstige Druckprobleme ...87

Zusätzliche Fehlerbehebung ...94

Entfernen von falsch eingezogenem Papier Entfernen von falsch eingezogenem Papier ...96

Wenn “Pap.Stau entf. A: Interner Pfad” angezeigt wird...97

Wenn “Pap.Stau entf. B: Fixiereinheit” angezeigt wird...99

Wenn “Pap.Stau entf. Y: Magazin” angezeigt wird...102

Wenn “Pap.Stau entf. Z: Dupl.-Einh.” angezeigt wird ...104

Anhang Umstellen und Transportieren des Druckers ...106

Umstellen des Druckers ...106

Transportieren des Druckers...107

Verbrauchsmaterialien ...108

Tonerkartusche ...108

(3)

Warenzeichen

Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

IPS-PRINT Printer Language Emulation Copyright © 1999-2000 Oak Technolo- gy, Inc., Alle Rechte vorbehalten.

Bluetooth

®

ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth-SIG, Inc. weltweit.

Andere in diesem Handbuch verwendete Produktbezeichnungen dienen aus- schließlich zu Identifikationszwecken und sind möglicherweise Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Wir verzichten auf jegliche Rechte an diesen Wa- renzeichen.

Die vollständigen Bezeichnungen der Windows-Betriebssysteme lauten wie folgt:

• Betriebssystem Microsoft

®

Windows

®

95

• Betriebssystem Microsoft

®

Windows

®

98

• Microsoft

®

Windows

®

Millennium Edition (Windows Me)

• Die Produktbezeichnungen von Windows

®

2000 sind wie folgt:

Microsoft

®

Windows

®

2000 Advanced Server Microsoft

®

Windows

®

2000 Server

Microsoft

®

Windows

®

2000 Professional

• Die Produktbezeichnungen von Windows

®

XP sind wie folgt:

Microsoft

®

Windows

®

XP Professional Microsoft

®

Windows

®

XP Home Edition

• Die Produktbezeichnungen von Windows Server

TM

2003 sind wie folgt:

Microsoft

®

Windows Server

TM

2003 Standard Edition Microsoft

®

Windows Server

TM

2003 Enterprise Edition Microsoft

®

Windows Server

TM

2003 Web Edition

• Die Produktbezeichnungen von Windows NT

®

4.0 sind wie folgt:

Microsoft

®

Windows NT

®

Server 4.0

Microsoft

®

Windows NT

®

Workstation 4.0

(4)

Erläuterungen zu diesem Handbuch

In diesem Handbuch wird der folgende Symbolsatz verwendet.

Dieses Symbol zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die zum Tod oder schwerwiegenden Verletzungen führen kann, wenn Sie das Gerät fehlerhaft ver- wenden, ohne den Anweisungen unter diesem Symbol zu folgen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen lesen, die in den Sicherheitshinweise erläu- tert werden.

Dieses Symbol zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die zu kleineren und mittleren Verletzungen oder der Beschädigung von Gegenständen ohne Verletzung von Personen führen kann, wenn Sie das Gerät fehlerhaft verwen- den, ohne den Anweisungen unter diesem Symbol zu folgen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen lesen, die in den Sicherheitshinweise erläutert werden.

* Die obigen Angaben sind Hinweise für Ihre Sicherheit.

Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, wird möglicherweise Papier falsch eingezogen, es werden Vorlagen beschädigt oder es gehen Daten verlo- ren. Sie sollten diese Informationen unbedingt lesen.

Dieses Symbol kennzeichnet Informationen oder vorbereitende Maßnahmen vor dem Betrieb.

Dieses Symbol kennzeichnet Vorkehrungen für den Betrieb oder Aktionen, die nach einem fehlerhaften Betrieb vorgenommen werden sollten.

Dieses Symbol kennzeichnet zahlenmäßige Beschränkungen, Funktionen, die nicht zusammen verwendet werden können, oder Bedingungen, unter denen eine bestimmte Funktion nicht verwendet werden kann.

Dieses Symbol kennzeichnet einen Querverweis.

(5)

Papier und andere von diesem Drucker unterstützte Medien

Dieses Kapitel gibt Auskunft über das Papierformat, die Einzugsrichtung sowie das maximale Fassungsvermögen der einzelnen Papiermagazine in diesem Drucker.

❒ Folgende Symbole und Begriffe werden zur Beschreibung der Papiereinzugs- richtung verwendet.

❒ Achten Sie auf die Papiereinzugsrichtung. Sie wird für jedes Papierformat ein- zeln festgelegt.

Für den Einzug geeignete Papierformate (metrische Version)

Im vorliegenden

Handbuch In der Displayanzeige Papiereinzugsrichtung K ↑ (Einzugsrichtung) A4 (210 × 297)

8 1/2 × 11 Einzug über die kurze Kante

Einzugsrichtung Größe (mm) Bypass Magazin 1 Papiereinzugseinheit (Magazin 2/3)

A4 K 210 × 297

B5 K 182 × 257

A5 K 148 × 210

A6 K 105 × 148

Legal (LG, 81/2" × 14") K 216 × 356 Letter (LT, 81/2" × 11") K 216 × 279 51/2" × 8 1/2" K 140 × 216 Executive (Exec., 71/4" × 101/2") K 184 × 276 Folio (81/4" × 13") K 210 × 330

(6)

• Dieses Format wird unterstützt und vom Drucker automatisch ausgewählt.

• Dieses Format wird unterstützt, muss aber mit Hilfe des Bedienfelds aus- gewählt werden.

Dieses Format wird unterstützt, muss aber mit Hilfe des Bedienfelds als benutzerdefiniertes Format eingerichtet werden.

Das unterstützte Format kann je nach verwendeter Druckersprache variie- ren. Es muss mit Hilfe des Bedienfelds als benutzerdefiniertes Format ein- gerichtet werden.

Die folgenden Formate werden unterstützt:

• Bypass-Einzug: Ca. 90 - 216 mm breit und 148 - 356 mm lang.

F/GL (8" × 13") K 203 × 330

Com#10 Umschlag (41/8" × 91/2") K 104,8 × 241,3 C5 Umschlag (6,38" × 9,02") K 162 × 229 C6 Umschlag (4,49" × 6,38") K 114 × 162 DL Umschlag (4,33" × 8,66") K 110 × 220 Monarch Umschlag (37/8" × 71/2") K 98,4 × 190,5 Benutzerdefiniertes Format - -

16K (7,68" × 101/2") K 195 × 267

Einzugsrichtung Größe (mm) Bypass Magazin 1 Papiereinzugseinheit (Magazin 2/3)

(7)

Für den Einzug geeignete Papierformate (Zoll-Version)

• Dieses Format wird unterstützt und vom Drucker automatisch ausgewählt.

• Dieses Format wird unterstützt, muss aber mit Hilfe des Bedienfelds aus- gewählt werden.

Einzugsrichtung Größe (Zoll) Bypass Magazin 1 Papiereinzugseinheit (Magazin 2/3)

A4 K 8,26" × 11,69"

B5 K 7,17" × 10,12"

A5 K 5,83" × 8,26"

A6 K 4,13" × 5,63"

Legal (LG) K 81/2" × 14"

Letter (LT) K 81/2" × 11"

51/2" × 81/2" K 51/2" × 81/2"

Executive (Exec.) K 71/4" × 101/2"

Folio K 81/4" × 13"

Foolscap F4 K 81/2" × 13"

F/GL K 8" × 13"

Com#10 Umschlag K 41/8" × 91/2"

C5 Umschlag K 6,38" × 9,02"

C6 Umschlag K 4,49" × 6,38"

DL Umschlag K 4,33" × 8,66"

Monarch Umschlag K 37/8" × 71/2"

Benutzerdefiniertes Format - -

16K K 7,68" × 101/2"

(8)

Dieses Format wird unterstützt, muss aber mit Hilfe des Bedienfelds als benutzerdefiniertes Format eingerichtet werden.

Das unterstützte Format kann je nach verwendeter Druckersprache variie- ren. Es muss mit Hilfe des Bedienfelds als benutzerdefiniertes Format ein- gerichtet werden.

Die folgenden Formate werden unterstützt:

• Bypass-Einzug: Ca. 3,55 - 8,50 Zoll breit und 5,83 - 14,01 Zoll lang.

Dieses Format wird nicht unterstützt.

Papiergewicht und Fassungsvermögen der Magazine

Sicherstellen, dass der Papierstapel nicht über die Begrenzungsmarkierung im Magazin hinausgeht.

Unterstütztes Papiergewicht

Fassungsvermögen (Normalpapier) Magazin 1

Papiereinzugseinheit (Magazin 2, Magazin 3)

60,2 - 104,7 g/m2 (16 - 28 lb.)

530 (80 g/m2, 20 lb.)

Bypass 60,2 - 199 g/m2

(16 - 53 lb.)

100 (80 g/m2, 20 lb.)

(9)

Hinweise zum Papier

Einlegen von Papier

❒ Verwenden Sie kein für Tintenstrahldrucker vorgesehenes Papier, da es an der Fixiereinheit haften bleiben und zu Papierstau führen kann.

❒ Legen Sie das Papier ein, wie nachfolgend beschrieben

• Magazin 1, Papiereinzugseinheit (Magazin 2, Magazin 3): Zu bedruckende Seite nach oben

• Bypass: Zu bedruckende Seite nach unten

❒ Wenn anderes Papier verwendet wird als empfohlen, kann die Druckqualität nicht gewährleistet werden. Weitere Informationen zu geeigneten Papierty- pen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder Kundendienstmitarbeiter.

❒ Verwenden Sie kein Papier, das bereits in anderen Druckern bedruckt wurde.

Lagern von Papier

• Beim Papier ist die richtige Lagerung von großer Bedeutung. Falsch gelager- tes Papier kann zu schlechter Druckqualität, Papierstaus oder Druckerschäden führen. Beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise:

• Papier nicht in feuchten Räumen aufbewahren.

• Papier nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.

• Papier auf einer ebenen Fläche lagern.

• Papier in der Verpackung lagern.

(10)

Papierarten und sonstige Druckmedien

Normalpapier

Dickes Papier

Papierdicke 60,2 - 104,7 g/m2 (16 - 28 lb.)

[Dünnes]: 60,2 - 90,2 g/m2 (16 - 24 lb.)

[Normal]: 90,2 - 104,7 g/m2 (24 - 28 lb.)

Druckereinrichtung Nehmen Sie die folgenden beiden Einstellungen über das Bedien- feld vor:

• Drücken Sie das Menü [Papiereinzug], [Papiertyp] und dann [Nor- malpapier].

• Drücken Sie das Menü [Service] und dann [Dünnes] oder [Normal].

Druckertreiber-Einrichtung Klicken Sie auf [Normal] oder [Normal & Recycling] in der Liste [Typ:].

Aktiviertes Papiereinzugs- magazin

Es kann jedes Einzugsmagazin verwendet werden.

Anzahl der Seiten, die ein- gestellt werden können

• Magazin 1: 530

• Magazin 2, Magazin 3 (Paper Feed Unit Type 3000): 530

• Bypass: 100

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Be- grenzungsmarkierung (T) im Fach hinausgeht. Stellen Sie si- cher, dass der Papierstapel nicht über die Führungsschienen im Bypass hinausgeht.

Beidseitiges Drucken Möglich

Papierdicke 105 - 199 g/m2 (28 - 53 lb.)

[Dickes Papier 1]: 105 - 165 g/m2 (28 - 44 lb.)

[Dickes Papier 2]: 165 - 199 g/m2 (44 - 53 lb.)

Druckereinrichtung Drücken Sie das Menü [Papiereinzug], [Papiertyp] und dann [Dickes Papier 1] oder [Dickes Papier 2] auf dem Bedienfeld.

Druckertreiber-Einrichtung Klicken Sie auf [Dick 1] oder [Dick 2] in der Liste [Typ:].

Aktiviertes Papiereinzugs- magazin

Bypass

[Dickes Papier 1]: 30

(11)

Klebeetiketten

OHP-Folien

Druckereinrichtung Drücken Sie das Menü [Papiereinzug], [Papiertyp] und dann [Etiket- ten] auf dem Bedienfeld.

Druckertreiber-Einrichtung Klicken Sie auf [Etiketten] in der Liste [Typ:].

Aktiviertes Papiereinzugs- magazin

Bypass: 50

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Füh- rungsschienen im Bypass hinausgeht.

Beidseitiges Drucken Nicht möglich

Zusätzliche Hinweise Die Druckgeschwindigkeit ist etwas geringer als bei Normalpapier.

Druckereinrichtung Drücken Sie das Menü [Papiereinzug], [Papiertyp] und dann [Folie]

auf dem Bedienfeld.

Druckertreiber-Einrichtung Klicken Sie auf [Folie] in der Liste [Typ:].

Aktiviertes Papiereinzugs- magazin

Bypass

Anzahl der Seiten, die ein- gestellt werden können

Bypass: 50

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Füh- rungsschienen im Bypass hinausgeht.

Beidseitiges Drucken Nicht möglich

Zusätzliche Hinweise • Die Druckgeschwindigkeit ist bei OHP-Folien geringer als bei Normalpapier.

• Aufgrund des Moduswechsels bleibt das Gerät für 30 bis 40 Sekunden nach Jobeingang im Standby-Modus.

• Wir empfehlen die Verwendung eines Overhead-Projektors mit 4000 ANSI Lumen oder heller, um die OHP-Folien zu projizieren.

(12)

Glanzpapier

Briefumschläge

Druckereinrichtung Drücken Sie das Menü [Papiereinzug], [Papiertyp] und dann [Glanz- papier] auf dem Bedienfeld.

Druckertreiber-Einrichtung Klicken Sie auf [Hochglanz] in der Liste [Typ:].

Aktiviertes Papiereinzugs- magazin

Bypass: 50

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Füh- rungsschienen im Bypass hinausgeht.

Beidseitiges Drucken Nicht möglich

Zusätzliche Hinweise Die Druckgeschwindigkeit ist etwas geringer als bei Normalpapier.

Druckereinrichtung Drücken Sie das Menü [Papiereinzug], [Papiertyp] und dann [Dickes Papier 1] oder [Dickes Papier 2] auf dem Bedienfeld.

Druckertreiber-Einrichtung Klicken Sie auf [Dick 1] oder [Dick 2] in der Liste [Typ:].

Aktiviertes Papiereinzugs- magazin

Bypass: 10

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Füh- rungsschienen im Bypass hinausgeht.

Beidseitiges Drucken Nicht möglich

Zusätzliche Hinweise • Prüfen Sie, ob die zu bedruckende Seite nach unten zeigt.

• Vor dem Einlegen sicherstellen, dass die Umschläge keine Luft enthalten.

• Für eine bessere Druckqualität empfehlen wir für den rechten, linken, oberen und unteren Druckrand eine Breite von jeweils mindestens 15 mm (0,6").

• Keine unterschiedlichen Umschlagformate und -arten gleich- zeitig einlegen.

• Streichen Sie die Vorderkanten der Umschläge (die in den Drucker zuerst eingezogene Seite) vor dem Einlegen mit Hilfe eines Bleistifts oder Lineals glatt.

• Einige Umschlagarten können falsch eingezogen werden, ver- knittern oder mit schwacher Druckqualität ausgedruckt werden.

• Die Druckqualität kann bei Umschlägen uneinheitlich sein,

(13)

Ungeeignetes Papier

Vermeiden Sie die Verwendung der folgenden Papiertypen, da sie von diesem Drucker nicht unterstützt werden.

• Papier für einen Tintenstrahldrucker

• Gebogenes, gefaltetes oder zerknittertes Papier

• Gewelltes oder verzogenes Papier

• Zerrissenes Papier

• Gekräuseltes Papier

• Feuchtes Papier

• Durch extreme Trockenheit statisch aufgeladenes Papier

• Bereits bedrucktes Papier (außer vorgedruckte Briefbögen)

Fehlfunktionen sind besonders dann möglich, wenn Sie Papier verwenden, das von anderen Geräten als einem Laserdrucker bedruckt wurde (z. B.

Schwarzweiß- und Farbkopierer, Tintenstrahldrucker usw.)

• Spezialpapier wie beispielsweise Thermopapier, Aluminiumfolie, Karbonpa- pier oder leitfähiges Papier

• Papier mit einem höheren oder geringeren Gewicht als oben angegeben

• Papier mit Fenstern, Löchern, Perforationen, Ausschnitten oder Prägungen

• Klebeetikettenpapier mit freiliegenden Klebeflächen oder freiliegendem Un- tergrund

• Papier mit Büro- oder Heftklammern

• Verwenden Sie nicht die folgenden Umschläge:

• Umschläge mit mehreren Umschlagklappen

• Umschläge mit einem abziehbaren Klebeschutzstreifen

• Umschläge mit Fenstern oder Klammern

(14)

Druckbereich

Die folgende Abbildung veranschaulicht den Druckbereich dieses Druckers.

Stellen Sie die Druckränder mit der verwendeten Anwendung richtig ein.

Papier

A

Druckbereich

B

Einzugsrichtung

C

Ca. 5 mm (0,2 Zoll)

D

Ca. 5 mm (0,2 Zoll)

❒ Der Druckbereich kann sich je nach Papierformat, Druckersprache und Druckertreiber-Einstellungen unterscheiden.

Umschlag

(15)

Einlegen von Papier

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Papier in das Papiermagazin und den Bypass eingelegt wird.

Einlegen von Papier in das Magazin 1 und in die optionale Papiereinzugseinheit

Das folgende Beispiel erläutert, wie Papier in das Standard-Papiermagazin (Ma- gazin 1) eingelegt wird. Dieselbe Vorgehensweise kann auch für die optionale Papiereinzugseinheit verwendet werden.

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Begrenzungsmarkierung im Fach hinausgeht. Anderenfalls könnte das Papier falsch eingezogen werden.

❒ Legen Sie keine unterschiedlichen Papiertypen in ein Papiermagazin ein.

A Ziehen Sie das Papiermagazin bis zum Anschlag aus dem Drucker her- aus. Heben Sie es leicht an und nehmen Sie es dann heraus. Legen Sie das Papiermagazin auf eine ebene Fläche.

❒ Das Magazin 1 lässt sich nicht herausziehen, wenn der Bypass-Einzug geöffnet ist.

Ziehen Sie das Papiermagazin nicht gewaltsam heraus. Das Magazin

könnte sonst herunterfallen und zu Verletzungen führen.

(16)

B Drücken Sie auf “Push” und stellen Sie dann die hintere Führung auf das zu verwendende Papierformat ein.

C Stellen Sie die seitlichen Führungen auf das zu verwendende Papierfor- mat ein.

D Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in das

Papiermagazin.

(17)

E Schieben Sie das Papiermagazin vollständig in den Drucker ein.

❒ Wenn das Papiermagazin nicht vollständig eingesetzt ist, kann es zu Fehl- einzügen kommen. Achten Sie darauf, dass es vollständig eingesetzt ist.

Ändern des Papierformats im Papiermagazin

A Ziehen Sie das Papiermagazin bis zum Anschlag aus dem Drucker her- aus. Heben Sie es leicht an und nehmen Sie es dann heraus. Legen Sie das Papiermagazin auf eine ebene Fläche.

❒ Das Magazin 1 lässt sich nicht herausziehen, wenn der Bypass-Einzug ge-

öffnet ist.

(18)

B Nehmen Sie das Papier heraus.

C Drücken Sie auf “Push” und stellen Sie dann die hintere Führung auf das zu verwendende Papierformat ein.

D Stellen Sie die seitlichen Führungen auf das zu verwendende Papierfor-

mat ein.

(19)

E Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in das Papiermagazin.

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Begrenzungsmar- kierung im Magazin hinausgeht.

F Schieben Sie das Papiermagazin vollständig in den Drucker ein.

Papiertyp für das Magazin 1 und die optionale Papiereinzugseinheit festlegen

Verbessern Sie die Druckerleistung durch Auswählen der optimalen Papierart für das Magazin. Folgende Papierarten sind verfügbar:

• Normalpapier, Recyclingpapier, Spezialpapier, Farbig. Papier, Briefbogen, Bedruckt

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

(20)

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiereinzug] und anschließend { # Enter } .

Das Papierart-Auswahlmenü wird angezeigt.

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiertyp] und an- schließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

D Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige des Ziel-Papiermaga- zins und anschließend { # Enter } .

Wenn die optionalen Papiereinzugseinheiten am Drucker installiert sind, er- scheinen [Magazin 2] und [Magazin 3] (je nach der Anzahl der installierten Ein- heiten).

Das Papierart-Auswahlmenü wird angezeigt.

E Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige des Ziel-Papiermaga- zins und anschließend { # Enter } .

Nach ca. zwei Sekunden kehrt das Display zum Hauptmenü zurück.

F Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Im Display wird folgende Meldung angezeigt:

❒ Wenn Normalpapier verwendet werden soll, wählen Sie entweder [Dünnes]

oder [Normal] für [Normalpapier] im Menü [Service].

Menü:

Papiereinzug

Papiertyp:

Magazin 2

Magazin 2:

*Normalpapier

(21)

Einlegen von Papier in den Bypass

Festlegen des Standard-Papierformats für den Bypass-Einzug

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Papier im Standardformat in den Bypass-Ein- zug eingelegt wird.

❒ Um zu vermeiden, dass mehrere Blätter auf einmal eingezogen werden, soll- ten Sie das Papier vor dem Einlegen auffächern.

❒ Stellen Sie das Format und die Richtung des eingelegten Papiers auf dem Be- dienfeld bzw. mit Hilfe des Druckertreibers ein. Achten Sie darauf, dass die Einstellungen nicht im Widerspruch stehen. Widersprüchliche Einstellungen führen zu Papierstau oder Einbußen in der Druckqualität.

❒ Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten und mit der kurzen Kante in Einzugsrichtung ein.

A Den Bypass-Einzug öffnen.

B Ziehen Sie den Bypass-Einzug heraus.

(22)

C Schieben Sie die seitlichen Führungen nach außen ( ) und legen Sie dann das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten bis zum An- schlag ein ( ).

D Stellen Sie die seitlichen Führungen auf die Papierbreite ein.

❒ Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Begrenzungsmar- kierung im Magazin hinausgeht.

❒ Um zu vermeiden, dass mehrere Blätter auf einmal eingezogen werden, sollten Sie das Papier vor dem Einlegen auffächern.

E Stellen Sie das Papierformat über das Bedienfeld ein. Drücken Sie die

Taste { Menü } .

(23)

F Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiereinzug] und anschließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

G Prüfen Sie, ob [Bypass-Format] angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste { # Enter } .

Das Papierformat-Auswahlmenü wird angezeigt.

H Die Taste {U} oder {T} drücken, um Format und Ausrichtung des im By- pass befindlichen Papiers aufzurufen.

Nach ca. zwei Sekunden kehrt das Display zum Hauptmenü zurück.

I Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

❒ Wenn Sie dickes Papier, OHP-Folien oder Umschläge einlegen möchten, nehmen Sie die Einstellungen für Dickes Papier oder OHP-Folien über das Bedienfeld oder den Druckertreiber vor.

❒ Das Fassungsvermögen des Bypass-Einzugs richtet sich nach der Papier- art. Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel nicht über die Führungsschie- nen im Bypass hinausragt.

Nähere Einzelheiten zu den Bedienfeldeinstellungen für benutzerdefinier- tes Papier oder Spezialpapier finden Sie auf S.24 “Festlegen von Papier mit benutzerdefiniertem Format für den Bypass”.

Wie Sie benutzerdefinierte Papierformate (148 - 356 mm lang, 90 - 216 mm breit) auswählen können, erfahren Sie auf S.24 “Festlegen von Papier mit benutzerdefiniertem Format für den Bypass”.

Nähere Informationen zu den Bedienfeldeinstellungen für dickes Papier, OHP-Folien oder Postkarten finden Sie auf S.25 “Festlegen eines Papier- typs für den Bypass”.

Menü:

Papiereinzug

Bypass-Format:

*A5 (148 x 210)

(24)

Festlegen von Papier mit benutzerdefiniertem Format für den Bypass

❒ Wenn Sie Papier mit benutzerdefiniertem Format oder Spezialpapier einlegen, geben Sie das Papierformat über das Bedienfeld und den Druckertreiber an.

❒ Papierformate zwischen 148 - 356 mm Länge und 90 - 216 mm Breite können in den Bypass eingelegt werden.

❒ Das mit Hilfe des Druckertreibers ausgewählte benutzerdefinierte Papierfor- mat hat Priorität gegenüber dem über das Bedienfeld gewählten Format. Ha- ben Sie Ihre Einstellungen bereits über den Druckertreiber vorgenommen, erübrigt sich der Einstellvorgang über das Bedienfeld. Verwenden Sie jedoch einen anderen als den RPCS-Druckertreiber, müssen Sie die Einstellungen mit Hilfe des Bedienfelds vornehmen.

❒ Mit einer Anwendung, die die benutzerdefinierte Formateinstellung nicht unter- stützt, können Sie nicht auf Papier mit benutzerdefiniertem Format drucken.

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Die Displayanzeige [Menü] erscheint.

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiereinzug] und anschließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

C Prüfen Sie, ob [Bypass-Format] angezeigt wird, und drücken Sie dann die

Menü:

Papiereinzug

(25)

E Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zum Einstellen des horizontalen Wertes und anschließend { # Enter } .

Durch Drücken der Taste wird der Wert um 0,1 mm erhöht oder verringert.

Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich der Wert um 1 mm.

F Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zum Einstellen des vertikalen Wer- tes und anschließend { # Enter } .

Nach ca. zwei Sekunden kehrt das Display zum Hauptmenü zurück.

G Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Nähere Informationen zum Druckertreiber finden Sie in der Druckertreiber-Hilfe.

Festlegen eines Papiertyps für den Bypass

Wenn Sie die einzulegende Papierart festlegen, kann das Gerät ein besseres Druckergebnis liefern. Folgende Papierarten sind verfügbar:

• Normalpapier, Recyclingpapier, Spezialpapier, Farbig. Papier, Briefbogen, Bedruckt, Etiketten (Klebeetiketten), Bond-Papier, Registerkarten, Folie (OHP-Folien), Dickes Papier 1, Dickes Papier 2, Glanzpapier

❒ Stellen Sie sicher, dass beim Einlegen von Etiketten, dickem Papier oder OHP-Folien in den Bypass stets die Papierart festgelegt wird.

❒ Der mit Hilfe des Druckertreibers ausgewählte Papiertyp hat Priorität gegen- über dem über das Bedienfeld gewählten Format.

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Ben.def. Format:

Horiz. 210.0 mm

Ben.def. Format:

Vert. 297.0 mm

(26)

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiereinzug] und anschließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiertyp] und an- schließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

D Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Bypass] und an- schließend { # Enter } .

Das Papierart-Auswahlmenü wird angezeigt.

E Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige der eingelegten Papier- art und anschließend { # Enter } .

Nach ca. zwei Sekunden kehrt das Display zum Hauptmenü zurück.

F Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Im Display wird folgende Meldung angezeigt:

❒ Wenn Normalpapier verwendet werden soll, wählen Sie entweder [Dünnes]

oder [Normal] für [Normalpapier] im Menü [Service].

❒ Die folgenden Papiertypen können nicht beidseitig bedruckt werden:

• Spezialpapier, Etiketten (Klebeetiketten), Registerkarten, Folie (OHP- Folien), Dickes Papier 2 (165 - 199 g/m

2

), Dünnes Papier, Normal:Dup.Rück (Rückseite von Normalpapier), Dick1:Dup.Rück.

(Rückseite von dickem Papier)

Menü:

Papiereinzug

Bypass:

Recyclingpapier

(27)

Wechseln zwischen Magazinen

Wenn in das Standardmagazin und die Papiereinzugseinheit (Option) Papier mit demselben Format eingelegt ist und [Autom. Magazinwahl] mit dem Druckertreiber festgelegt wurde, wird beim Starten des Druckvorgangs Papier aus dem Stan- dardmagazin eingezogen. Wenn Sie auf Papier drucken möchten, das in die Pa- piereinzugseinheit eingelegt ist, wechseln Sie zur Papiereinzugseinheit als zu verwendendes Magazin mit der Option [Priorität Mag.] im Menü [Papiereinzug].

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Die Displayanzeige [Menü] erscheint.

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Papiereinzug] und anschließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Priorität Mag.] und anschließend { # Enter } .

Das Papierauswahlmenü wird angezeigt.

D Drücken Sie die Taste {U} oder {T} , um den gewünschten Magazintyp auszuwählen und anschließend { # Enter } .

Im Display wird folgende Meldung angezeigt:

E Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Menü:

Papiereinzug

Priorität Mag.:

*Magazin 2

(28)

Auswechseln der Tonerkartusche

Verschütteten oder gebrauchten Toner nicht verbrennen. Tonerstaub ist brennbar und kann sich bei Kontakt mit offener Flamme entzünden.

Die Entsorgung muss über einen autorisierten Händler oder eine ge- eignete Sammelstelle erfolgen.

Wenn Sie die alten Tonerkartuschen selbst entsorgen, beachten Sie bitte die jeweils geltenden Vorschriften.

Lagern Sie Toner, gebrauchten Toner oder Tonerbehälter nicht in der Nähe von offenem Feuer. Der Toner kann sich entzünden und Ver- brennungen oder ein Feuer verursachen.

Toner (gebraucht oder ungebraucht) sowie Tonerkartuschen für Kinder un- zugänglich aufbewahren.

Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner einatmen, gurgeln Sie mit viel Wasser und gehen Sie an die frische Luft. Suchen Sie gegebenenfalls ei- nen Arzt auf.

Wenn Ihre Haut mit Toner oder gebrauchtem Toner in Kontakt kommt, wa- schen Sie den betroffenen Bereich gründlich mit Wasser und Seife ab.

Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner in die Augen bekommen, spülen Sie diese sofort mit viel Wasser aus. Suchen Sie gegebenenfalls einen Arzt auf.

Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner schlucken, verdünnen Sie ihn, in- dem Sie viel Wasser trinken. Suchen Sie gegebenenfalls einen Arzt auf.

Achten Sie darauf, dass kein Toner auf Ihre Kleidung oder Haut gelangt, wenn Sie einen Papierstau beheben oder Toner auswechseln. Wenn Ihre Haut mit Toner in Kontakt kommt, waschen Sie den betroffenen Bereich gründlich mit Wasser und Seife ab.

Wenn Toner auf Ihre Kleidung gelangt, waschen Sie diese mit kaltem Was-

ser aus. Mit heißem Wasser wird der Toner im Stoff fixiert und es ist unter

Umständen nicht mehr möglich, den Fleck zu entfernen.

(29)

Die Farbe der erleuchtenden LED zeigt den Tonerstatus für jede Farbe an. Ein rotes Licht bedeutet, dass die Tonerkartusche gewechselt werden muss.

Wechseln Sie die Tonerkartusche aus, wenn die folgende Meldung auf dem Dis- play angezeigt wird:

❒ Statt “XXX” werden die zu ersetzenden Farben angezeigt (Gelb, Magenta, Cyan, Schwarz).

❒ Ist kein Cyan-, Magenta- oder Gelbtoner mehr vorhanden, können Sie mit Sch warzton er schwa rzwei ß drucke n. Än dern Sie mit Hil fe de s Druckertreibers die Einstellung für den Farbmodus auf “Schwarzweiß”.

❒ Wenn kein schwarzer Toner mehr vorhanden ist, können Sie erst dann wieder schwarzweiß oder farbig drucken, wenn die Schwarztonerkartusche gewechselt ist.

A Öffnen Sie die obere linke Abdeckung des Druckers.

B Entfernen Sie die Tonerkartusche, die Sie wechseln möchten.

❒ Die entfernte Tonerkartusche nicht schütteln. Der Resttoner kann sonst verstreut werden.

Toner nachfüllen

XXX/XXX

(30)

❒ Alle vier Kartuschen können auf die gleiche Weise entfernt werden.

❒ Als Beispiel wird in der Abbildung das Entfernen der gelben Kartusche gezeigt.

C Nehmen Sie die neue Tonerkartusche aus dem Karton.

D Schütteln Sie die Tonerkartusche seitlich ca. 10-mal.

❒ Öffnen Sie nicht den Verschluss an der Unterseite der Tonerkartusche. An- derenfalls wird Toner verstreut.

❒ Als Beispiel wird in der Abbildung das Einsetzen der schwarzen Kartusche gezeigt.

E Vergewissern Sie sich, dass Tonerfarbe und Position des Steckplatzes

übereinstimmen, und setzen Sie dann die Tonerkartusche senkrecht ein.

(31)

F Schieben Sie die Tonerkartusche in Pfeilrichtung.

❒ Sie sollten die Tonerkartuschen nur, wenn erforderlich, einsetzen und ent- fernen. Wird dieser Vorgang wiederholt durchgeführt, kann Toner verstreut werden.

❒ Alle vier Kartuschen können auf die gleiche Weise installiert werden.

G Schließen Sie die obere linke Druckerabdeckung.

❒ Wenn die Tonerkartusche nicht ordnungsgemäß installiert wurde, lässt

sich die obere linke Druckerabdeckung nicht schließen.

(32)

Auswechseln des Resttonerbehälters

Wechseln Sie den Resttonerbehälter aus, wenn die folgende Meldung im Dis- play angezeigt wird:

A Den Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker herausziehen.

B Öffnen Sie die rechte Abdeckung.

C Nehmen Sie den neuen Resttonerbehälter aus dem Beutel.

Verschütteten oder gebrauchten Toner nicht verbrennen. Tonerstaub ist brennbar und kann sich bei Kontakt mit offener Flamme entzünden.

Die Entsorgung muss über einen autorisierten Händler oder eine geeig- nete Sammelstelle erfolgen. Wenn Sie die alten Tonerbehälter selbst entsorgen, beachten Sie bitte die jeweils geltenden Vorschriften.

Toner (gebraucht oder ungebraucht) sowie Tonerkartuschen für Kinder un- zugänglich aufbewahren.

Stellen Sie keine Gegenstände auf die rechte Abdeckung, wenn sie geöff- net ist.

Resttonerbeh.

ersetzen

(33)

D Entriegeln Sie den Resttonerbehälter, indem Sie den grünen Pfeil in die gezeigte Position verschieben.

❒ Verriegeln Sie nicht den entfernten Resttonerbehälter. Anderenfalls wird Toner verstreut.

E Entfernen Sie vorsichtig den gebrauchten Resttonerbehälter.

(34)

F Setzen Sie den neuen Resttonerbehälter so, wie in der Abbildung ge- zeigt, ein.

G Verriegeln Sie den Resttonerbehälter, indem Sie den grünen Pfeil in die gezeigte Position verschieben.

❒ Stellen Sie sicher, dass der Resttonerbehälter verriegelt ist, um zu verhin- dern, dass Toner im Druckerinneren verstreut wird.

H Schließen Sie vorsichtig die rechte Abdeckung.

(35)

Auswechseln der PCU (Fotoleitereinheit)

Wechseln Sie die schwarze PCU (Fotoleitereinheit) aus, wenn im Display die fol- gende Meldung erscheint:

Wechseln Sie die drei Farb-PCUs (Fotoleitereinheit) aus, wenn im Display die folgende Meldung erscheint:

Die Farb-PCUs (Gelb, Cyan und Magenta) werden als ein Set geliefert.

❒ Die Leistung der PCU (Fotoleitereinheit) wird durch Lichteinfall beeinträchtigt.

Die Einheit sollte deshalb so schnell wie möglich ausgewechselt werden.

❒ Ziehen Sie die PCU nicht gewaltsam oder zu schnell heraus - sie könnte her- unterfallen und das Gerät kann Schaden nehmen.

❒ Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der PCU mit nichts in Berührung kommt.

Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf folgende Teile:

Photo Conductor Unit Black

Photo Conductor Unit Color

PCU Schwarz ersetzen

PCU Farbe

ersetzen

(36)

A Den Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker herausziehen.

B Öffnen Sie die rechte Abdeckung.

C Ziehen Sie die grünen Hebel, die die Innenabdeckung sichern, an der lin- ken und rechten Seite heraus.

D Heben Sie die Innenabdeckung an, bis sie aufrecht steht.

(37)

F Drücken Sie den grünen Hebel zusammen, um die Einheit zu entriegeln.

G Ziehen Sie die PCU (Fotoleitereinheit) vorsichtig heraus.

H Drücken Sie den grünen Hebel zusammen, um die Einheit zu entriegeln.

(38)

I Ziehen Sie die PCU (Fotoleitereinheit) vorsichtig bis zum Anschlag heraus.

J Drücken Sie das grüne Teil zusammen, um die Einheit zu entriegeln.

K Ziehen Sie die PCU (Fotoleitereinheit) vorsichtig heraus.

❒ Halten Sie die Einheit mit beiden Händen und ziehen Sie sie vorsichtig her- aus.

L Nehmen Sie die neue PCU (Fotoleitereinheit) heraus.

M Entfernen Sie die Kappe, die an der PCU befestigt ist.

(39)

N Entfernen Sie das Klebeband von der PCU, indem Sie es nach unten ab- ziehen, und nehmen Sie dann die obere Abdeckung von der Einheit ab.

❒ Entfernen Sie aber noch nicht die unten an der PCU angebrachte Abdeckung.

❒ Nachdem Sie die neue PCU (Fotoleitereinheit) aus dem Beutel genommen

haben, sollten Sie sie zügig installieren.

(40)

O Überprüfen Sie die Positionen der jeweiligen PCUs.

A

Fotoleitereinheit (Schwarz-PCU)

B

Fotoleitereinheit (Farb-PCU)

P Richten Sie den grünen Pfeil an der Spitze der PCU auf die Führungs- schiene im Drucker aus.

❒ Vergewissern Sie sich, dass der grüne Pfeil genau auf die Führungsschie- ne ausgerichtet ist, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.

❒ Wenn Sie den grünen Pfeil auf der PCU (Fotoleitereinheit) nicht genau auf die Führungsschiene ausrichten, kann die PCU beschädigt werden.

Photo Conductor Unit Black

Photo Conductor Unit Color

(41)

Q Drücken Sie vorsichtig auf die Frontseite der PCU und schieben Sie die Einheit aus ihrer Abdeckung in das Gerät, bis sie stoppt.

Photo Conductor Unit Black

Photo Conductor Unit Color

❒ Wenn die PCU (Fotoleitereinheit) nicht richtig installiert ist, verschlechtert sich die Druckqualität. Gewisse Farben werden dann möglicherweise nicht gedruckt.

R Senken Sie die Innenabdeckung vorsichtig ab.

(42)

S Drücken Sie auf die linke und rechte Kante der Innenabdeckung, um sie zu sichern.

T Schließen Sie vorsichtig die rechte Abdeckung.

U Das Netzkabel anschließen und den Hauptschalter einschalten.

Der Drucker beginnt mit der Kalibrierung. Warten Sie ab, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist. Im Display wird folgende Meldung angezeigt:

Warten Sie, bis [Bereit] im Bedienfeld-Display angezeigt wird.

❒ Schalten Sie die Stromversorgung während der Kalibrierung nicht aus.

Dies führt zu Fehlfunktionen.

Kalibrieren...

(43)

Auswechseln der Fixiereinheit

Wechseln Sie die Fixiereinheit aus, wenn die folgende Meldung im Display an- gezeigt wird:

oder

Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf folgende Teile:

Fixiereinheit

Das Druckerinnere wird sehr heiß. Berühren Sie nicht die mit dem Aufkle- ber “ v ” (heiße Oberfläche) versehenen Teile. Das Berühren der mit “ v (heiße Oberfläche) markierten Teile kann zu Verbrennungen führen.

Die Fixiereinheit wird sehr heiß. Schalten Sie den Drucker aus und warten Sie ca. 30 Minuten ab, bevor Sie eine neue Fixiereinheit installieren. An- schließend können Sie die neue Fixiereinheit einsetzen. Das Berühren der Fixiereinheit, bevor sie sich vollständig abgekühlt hat (30 Minuten), kann zu Verbrennungen führen.

Ziehen Sie die Fixiereinheit nicht gewaltsam heraus. Anderenfalls kann die Einheit herunterfallen und jemanden verletzen.

Nur das Berühren des Griffs der Fixiereinheit ist sicher. Das Berühren an- derer Bereiche kann zu Verbrennungen führen.

Fixiereinheit bald ersetzen

Fixiereinheit

ersetz.

(44)

Transferwalze

❒ Vergessen Sie nicht, die Wartungseinstellung über das Bedienfeld vorzuneh- men, nachdem die Fixiereinheit ausgewechselt wurde. Das Auswechselverfah- ren ist nur abgeschlossen, wenn die Wartungseinstellung vorgenommen wurde.

A Den Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker herausziehen.

❒ Nach dem Ausschalten sind 30 Minuten abzuwarten, bis sich die Fixierein- heit abgekühlt hat.

B Drücken Sie die Frontklappen-Entriegelungstaste und öffnen Sie die Frontklappe.

C Drücken Sie den Verbindungsstecker zusammen und ziehen Sie ihn

dann heraus.

(45)

D Drücken Sie die grünen Freigabehebel an der linken und rechten Seite nach außen, um die Fixiereinheit zu entriegeln.

E Entfernen Sie vorsichtig die Fixiereinheit.

F Nehmen Sie die neue Fixiereinheit aus der Verpackung.

G Setzen Sie die neue Fixiereinheit wie abgebildet ein und schieben Sie

die Einheit dann vorsichtig hinein.

(46)

H Drücken Sie die Fixiereinheit hinein, bis sie in ihrer Position einrastet, und stellen Sie dann sicher, dass die Einheit verriegelt ist.

I Schließen Sie den Stecker an.

J Öffnen Sie die Transferwalzenabdeckung.

(47)

K Drehen Sie das grüne Teil in Pfeilrichtung und entfernen Sie dann die Transferwalze.

L Nehmen Sie die neue Transferwalze heraus.

❒ Fassen Sie die Walzenoberfläche nicht an.

M Fassen Sie wie abgebildet am grünen Teil an und setzen Sie dann die Transferwalze in den Drucker ein.

❒ Das Ende mit der längeren Achse sollte sich links befinden.

(48)

N Schließen Sie die Transferwalzenabdeckung.

O Schließen Sie vorsichtig die Frontklappe.

P Die Stromversorgung einschalten.

Q Nehmen Sie die Wartungseinstellung über das Bedienfeld vor.

Wenn “Fixiereinheit ersetz.” im Display angezeigt wird

A Wenn die folgende Meldung im Bedienfeld-Display angezeigt wird, drücken Sie die Taste { Escape } für mindestens fünf Sekunden. Die Mel- dung erlischt und eine Wartungsrückstellung wird automatisch durch- geführt.

Fixiereinheit

ersetz.

(49)

Wenn “Fixiereinheit bald ersetzen” im Display angezeigt wird

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Die Displayanzeige [Menü] erscheint.

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Service] und an- schließend { # Enter } .

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Service-Reset] und anschließend { # Enter } .

D Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Fixiereinheit] und anschließend { # Enter } .

Die folgende Meldung wird angezeigt:

E Drücken Sie die { # Enter } -Taste.

Warten Sie einige Sekunden ab.

F Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Menü:

Service

Service:

Service-Reset

Service-Reset:

Fixiereinheit

Fixiereinheit

Reset # drücken

(50)

Auswechseln der Zwischentransfereinheit

Wechseln Sie das Transferband aus, wenn die folgende Meldung im Display an- gezeigt wird:

oder

Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf folgende Teile:

Transferband

❒ Vergessen Sie nicht, die Wartungseinstellung über das Bedienfeld vorzuneh- men, nachdem das Transferband ausgewechselt wurde. Das Auswechsel- verfahren ist nur abgeschlossen, wenn die Wartungseinstellung vorgenommen wurde.

Das Druckerinnere wird sehr heiß. Berühren Sie nicht die mit dem Aufkle- ber “ v ” (heiße Oberfläche) versehenen Teile. Das Berühren der mit “ v markierten Teile kann zu Verbrennungen führen.

Transferband bald ersetzen

Transferband

austauschen

(51)

B Öffnen Sie die rechte Druckerabdeckung.

C Entfernen Sie den Resttonerbehälter.

Siehe S.32 “Auswechseln des Resttonerbehälters”.

D Ziehen Sie die grünen Hebel, die die Innenabdeckung sichern, an der lin- ken und rechten Seite heraus.

E Heben Sie die Innenabdeckung an, bis sie aufrecht steht.

(52)

F Entriegeln Sie den Resttonerbehälter, indem Sie den grünen Pfeil in die gezeigte Position verschieben.

❒ Verriegeln Sie nicht den entfernten Resttonerbehälter. Anderenfalls wird Toner verstreut.

G Entfernen Sie vorsichtig den Resttonerbehälter.

(53)

H Lösen Sie die grünen Schrauben an der linken und rechten Seite, indem Sie sie in Pfeilrichtung drehen.

Entfernen Sie die Schrauben nicht.

I Drücken Sie die beiden Schrauben zusammen und ziehen Sie dann das Transferband vorsichtig bis zum Anschlag heraus.

J Heben Sie die grüne Abdeckung an, halten Sie das Transferband wie ab- gebildet und entfernen Sie dann das Transferband.

❒ Halten Sie die Einheit mit beiden Händen und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.

❒ Fassen Sie die Bandoberfläche nicht an.

K

(54)

L Halten Sie das Transferband wie abgebildet und schieben Sie dann das Transferband vorsichtig in den Drucker.

M Schließen Sie die grüne Abdeckung und drücken Sie sie dann bis zum Anschlag hinein.

N Ziehen Sie die grünen Schrauben an der linken und rechten Seite fest,

indem Sie sie in Pfeilrichtung drehen.

(55)

O Setzen Sie den Resttonerbehälter so, wie in der Abbildung gezeigt, ein.

P Verriegeln Sie den Resttonerbehälter, indem Sie den grünen Pfeil in die gezeigte Position verschieben.

❒ Stellen Sie sicher, dass der Resttonerbehälter verriegelt ist, um zu verhin- dern, dass Toner im Druckerinneren verstreut wird.

Q Senken Sie die Innenabdeckung vorsichtig ab.

(56)

R Drücken Sie auf die linke und rechte Kante der Innenabdeckung, um sie zu sichern.

S Schließen Sie die rechte Abdeckung.

T Die Stromversorgung einschalten.

U Nehmen Sie die Einstellung über das Bedienfeld vor.

Wenn “Transferband austauschen” im Display angezeigt wird

A Wenn die folgende Meldung im Bedienfeld-Display angezeigt wird,

drücken Sie die Taste { Escape } für mindestens fünf Sekunden. Die Mel-

dung erlischt und eine Wartungsrückstellung wird automatisch durch-

geführt.

(57)

Wenn “Transferband bald ersetzen” im Display angezeigt wird

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Die Displayanzeige [Menü] erscheint.

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Service] und an- schließend { # Enter } .

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Service-Reset] und anschließend { # Enter } .

D Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Transferband] und anschließend { # Enter } .

Die folgende Meldung wird angezeigt:

E Drücken Sie die { # Enter } -Taste.

Warten Sie einige Sekunden ab.

F Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Menü:

Service

Service:

Service-Reset

Service-Reset:

Transferband

Transferband

Reset # drücken

(58)

Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung

Den Drucker regelmäßig reinigen, um eine gute Druckqualität aufrechtzuerhalten.

Wischen Sie die Außenflächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn die Trockenreinigung nicht ausreicht, verwenden Sie ein feuchtes, gut ausgewrun- genes Tuch zum Abwischen. Lassen sich Flecke oder Schmutz auch damit nicht entfernen, verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel und wischen Sie an- schließend mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch und dann mit einem trockenen Tuch nach.

❒ Um Verformung, Verfärbung oder Rissbildung zu vermeiden, keine flüchtigen Chemikalien wie beispielsweise Benzin, Verdünner oder Insektenspray ver- wenden.

❒ Entfernen Sie Staub oder Schmutz im Druckerinneren mit einem sauberen, trockenen Tuch.

❒ Ziehen Sie den Stecker mindestens einmal im Jahr aus der Steckdose. Be- freien Sie den Stecker und die Steckdose von Staub und Schmutz, bevor Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken. Gesammelter Staub und

Keine anderen Abdeckungen oder Schrauben als die in vorliegendem Handbuch erwähnten entfernen. Einige Geräteteile stehen unter ho- her Spannung und können bei Berührung einen Stromschlag verursa- chen. Verfügt das Gerät über ein Lasersystem, ist außerdem zu beachten, dass ein direkter (oder durch Reflexion indirekter) Augen- kontakt mit dem Laserstrahl zu ernsthaften Augenschäden führen kann. Muss das Gerät geprüft, eingestellt oder repariert werden, ist der Kundendienst zu verständigen.

Das Gerät nicht auseinander bauen oder in irgendeiner Weise modifi- zieren. Es besteht sonst die Gefahr von Brand, Stromschlag, Explosi- on oder Verlust des Sehvermögens. Handelt es um ein Lasergerät, besteht die Gefahr ernsthafter Augenschäden.

Achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass Sie den Fi-

xierbereich nicht berühren, da er sehr heiß sein kann.

(59)

Einstellen der Farbregistrierung

Weisen Farbausdrucke nach Umstellen des Druckers Farbverschiebungen auf, sollten Sie eine automatische Farbeinstellung vornehmen.

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Die Displayanzeige [Menü] erscheint.

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Service] und an- schließend { # Enter } .

Das Servicemenü wird angezeigt.

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Farbregistr.] und an- schließend { # Enter } .

Folgende Meldung wird angezeigt:

Menü:

Service

Zum Einstellen

# drücken

(60)

D Drücken Sie die { # Enter } -Taste.

Die automatische Farbeinstellung wird gestartet und folgende Meldung wird angezeigt:

❒ Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung nicht aus, wenn im Display [Einstellen...] angezeigt wird.

Die automatische Farbeinstellung dauert ca. 30 Sekunden. Nach Abschluss der Einstellung wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.

E Drücken Sie die { Escape } -Taste.

Die Anzeige kehrt zum Servicemenü zurück.

F Drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

Einstellen...

Abgeschlossen

(61)

Korrigieren der Farbenabstufung

Während des Farbdruckes schwankt die Farbenabstufung in Abhängigkeit von einer Reihe von Faktoren geringfügig. Wenn Sie eine Datei mehrmals ausdrucken oder der Toner erst getauscht wurde, kann es zu Änderungen in den Farbtönen kommen. Ist dies der Fall, kann die Farbenabstufung zur Erzielung angemessener Druckergebnisse korrigiert werden, obgleich es in der Regel nicht erforderlich ist, besondere Einstellungen vorzunehmen.

❒ Können nach einem einzelnen Vorgang keine angemesseneren Ergebnisse erzielt werden, muss die Korrektur bei Bedarf mehrmals wiederholt werden.

❒ Korrekturen an der Farbenabstufung werden auf alle Benutzeraufträge ange- wandt.

❒ Verwenden Sie beim Drucken einer Folge von Abstufungskorrekturen das gleiche Papier. Bei Verwendung einer anderen Papierart kann es sein, dass die Korrekturen nicht augenfällig sind.

❒ Hierzu ist die Verwendung des mitgelieferten Musterbogens für die Farbkali- brierung erforderlich.

❒ Führen Sie Korrekturen der Farbabstufung in folgender Reihenfolge durch:

(62)

Abstufungs-Korrekturwert einstellen

Während des Druckvorgangs können Sie die Abstufung in zwei Bereichen korri- gieren: im hellen (hervorgehobenen) und im mittleren Teil (Mitte). Die Korrektur- werte für die hervorgehobenen und mittleren Teile werden mit Hilfe von “Kalibr. 1”

bzw. “Kalibr. 2” eingestellt.

A Drücken Sie die Taste { Menü } .

Die Displayanzeige [Menü] erscheint.

B Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Service] und an- schließend { # Enter } .

Das Servicemenü wird angezeigt.

C Drücken Sie die {U} oder {T} -Taste zur Anzeige von [Farbkalibr.] und an- schließend { # Enter } .

❒ Wenn Sie nur Korrektur 2 durchführen möchten, fahren Sie mit Schritt L fort.

D Kontrollieren Sie, ob [Kalibr.1 start.] angezeigt wird und drücken Sie dann die Taste { # Enter } .

E Kontrollieren Sie, ob [Ja] angezeigt wird und drücken Sie dann die Taste { # Enter } zum Ausdrucken des Abstufungskorrekturblattes 1.

Menü:

Service

(63)

F Stellen Sie den Abstufungskorrekturwert des hervorgehobenen Teils mit Hilfe von Korrektur 1 ein. Wenn Sie die Abstufung für K (Schwarz) festlegen möchten, halten Sie den “K”-Korrekturwert (0-6) von Blatt 1 für die Einstellung des Korrekturwerts über das Farbmuster (K) für die Abstufungskorrektur 1 auf dem Musterbogen für die Farbkalibrierung und legen Sie den numerischen Wert der ähnlichsten Farbe mit der Ta- ste {U} oder {T} fest.

Stellen Sie den Korrekturwert unter Verwendung des mitgelieferten Muster- bogens für die Farbkalibrierung und des im vorhergehenden Schritt gedruckten Abstufungskorrekturblattes 1 ein.

Stellen Sie M (Magenta), C (Cyan) und Y (Gelb) in der gleichen Weise ein.

❒ Mit jedem Drücken der {U} oder {T} -Taste erhöht sich bzw. verringert sich der Wert in Schritten von 1.

❒ Der Korrekturwert kann zwischen 0 und 6 eingestellt werden.

G Nachdem Sie die K-Abstufung (Schwarz) festgelegt haben, drücken Sie die Taste { # Enter } . Der Cursor bewegt sich zu M (Magenta).

H Stellen Sie die Abstufungskorrekturwerte für M (Magenta), C (Cyan) und Y (Gelb) auf die gleiche Weise fest, wie für K (Schwarz).

I Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, stellen Sie sicher, dass sich der Cursor auf dem Korrekturwert für Y (Gelb) befindet, und drücken Sie anschließend { # Enter } .

Das Beispiel zeigt das Display des Bedienfelds nach der Änderung des Kor- rekurwerts für jede Farbe auf 2.

J Kontrollieren Sie, ob [Ja] angezeigt wird und drücken Sie anschließend die Taste { # Enter } zum Ausdrucken des Korrekturergebnisses.

Kalibrieren 1:

K:3 M:3 C/Y:3/3

Kalibrieren 1:

K:2 M:3 C/Y:3/3

Kalibrieren 1:

K:2 M:2 C/Y:2/2

(64)

K Überprüfen Sie Abstufungskorrekturblatt 1. Zum Speichern der Korrek- turwerte überprüfen Sie, ob [Spei. u. Verl.] angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste { # Enter } . Wenn Sie die Korrekturwerte nach diesem Vor- gang nicht speichern möchten, drücken Sie zunächst die Taste {U} oder {T} , um [Verl., n. Spei.] anzuzeigen, und dann die Taste { # Enter } .

❒ Wird dieser Vorgang ohne Speichern der Korrekturwerte beendet, bleiben die nachfolgenden Druckaufträge von den Änderungen unberührt.

Hiermit ist die Einstellung für Korrektur 1 abgeschlossen. Fahren Sie jetzt mit Korrektur 2 fort.

L Drücken Sie die Taste {T} zur Anzeige von [Kalibr.2 start.] und anschlie- ßend { # Enter } .

M Kontrollieren Sie, ob [Ja] angezeigt wird und drücken Sie dann die Taste { # Enter } zum Ausdrucken des Abstufungskorrekturblattes 2.

N Führen Sie dieselben Schritte durch, wie bei der Einstellung des Abstu- fungskorrekturwertes mit Korrektur 1, um den Abstufungskorrekturwert des mittleren Teils mit Korrektur 2 festzulegen.

O Nach Beendigung aller Einstellungen drücken Sie die Taste { Online } . Das Standarddisplay wird angezeigt.

❒ Displays auf dem Bildschirm sind nur Beispiele.

Kalibrieren 1:

Spei. u. Verl.

Kalibrieren 1:

Verl., n. Spei.

(65)

Betrachtung des Musterbogens für die Farbenabstufung und des Abstufungskorrekturblattes

Auf dem Einstellungsblatt für die Farbabstufungskorrekturwerte finden Sie zwei Farbmusterspalten, die “Muster 1”-Spalte für die Einstellung des hervorgehobe- nen Teils und die “Muster 2”-Spalte für die Einstellung des mittleren Teils.

Dementsprechend gibt es auch zwei Abstufungskorrekturblätter: das “Abstu- fungskorrekturblatt 1” zum Einstellen des hervorgehobenen Teils und das “Ab- stufungskorrekturblatt 2” zum Einstellen des mittleren Teils. Das Abstufungskorrekturblatt 1 wird für Kalibrierung 1 verwendet und das Abstu- fungskorrekturblatt 2 entsprechend für Kalibrierung 2.

Farbmuster und Korrekturwerte

Nachstehend wird erläutert, wie das Farbmuster des Musterbogens für die Farbkalibrierung und die Korrekturwerte des Abstufungskorrekturblattes zu betrachten sind.

Hierzu soll die Einstellung K (Schwarz) als Beispiel dienen. M (Magenta) wird in gleicher Weise eingestellt. Für C/Y (Cyan/Gelb) wird der Korrekturwert an- hand von Kombinationen dieser beiden Farben ermittelt, auch wenn die Ein- stellungen für jede Farbe vorgenommen werden.

❒ Halten Sie den “K”-Korrekturwert (0 - 6) des Blatts für die Einstellung des

Korrekturwerts über das Farbmuster der Abstufungskorrektur 1 des Mu-

sterbogens für die Farbkalibrierung und suchen Sie nach einer korrigierten

Farbe, die der Farbe des Farbmusters am ähnlichsten ist. Stellen Sie dann

den entsprechenden Korrekturwert über das Bedienfeld ein. Der aktuell

eingestellte Korrekturwert wird in rot gedruckt.

(66)

Beziehung zwischen Abstufungskorrekturblatt und Display

Das ausgedruckte Abstufungskorrekturblatt und die Displayanzeige korre- spondieren miteinander wie im nachfolgenden Diagramm dargestellt. Die Ab- stufungskorrekturblätter werden verwendet, um die Korrekturwerte für die Farben K (Schwarz), M (Magenta), C (Cyan) und Y (Gelb) zu bestimmen. Die- se Werte werden über das Bedienfeld eingegeben.

❒ XXXX steht für die Modellbezeichnung des Druckers.

A

Korrekturwerte für K (schwarz)

Stellen Sie die Druckfarbe ein, wenn nur schwarzer Toner verwendet wird.

Der aktuell eingestellte Korrekturwert wird in rot gedruckt.

B

Korrekturwerte für M (Magenta)

Stellen Sie die Druckfarbe ein, wenn nur magentafarbener Toner verwen- det wird. Der aktuell eingestellte Korrekturwert wird in rot gedruckt.

C

Korrekturwerte für C (Cyan)/Y (Gelb)

Korrigieren Sie die gedruckte Farbe, wenn Cyan und Gelb verwendet wer-

den. Für C/Y (Cyan/Gelb) wird der Korrekturwert anhand einer Kombinati-

on dieser beiden Farben ermittelt, auch wenn jede Farbe separat

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE