Originalveröffentlichung in: Ausstellungskatalog "Österreichische Künstler und Rom vom Barock zur Sezession". Rom/Wien 1972, S. 35-52
Antonius de Maron faciebat Romae. Zum Werk Anton von Marons in Rom
Volltext
ÄHNLICHE DOKUMENTE
Lehrerinnen und Lehrer, die selbst in der Schule Latein gelernt haben und viel- leicht sogar das Latinum erworben haben, bedenken bitte, dass diese ganz jun- gen Schülerinnen
Allgemein blieb es im Zeitalter des Barock die Regel, dass die bildenden Künste nicht frei waren, sondern ein Beruf wie Metzger, Schmied oder Schreiner?8 Dieser sozialen
Das alte Paradigma des überragenden Künstlerindividuums, das Neues hervorbringt, sich aber durch imitatio und aemulatio an Vorbildern orientiert, ist nicht nur auf Vasaris Helden der
schien, sind häufig Übersetzungen der Legenden ins Italienische, Deutsche und Französische angefügt. Die Editionen von 1637 und 1641 finanzierte Hans Gross aus Luzern von
Unterschiedliche antiche Basse-relieven, antiche-Historien in Metall gegossen, auch etliche Brust-bildlein, Masken, Thiere, Instrumente, Medaglien mit mancherley Seltsamkeiten der
Eine grosse Zeichnung repraesentirend den Orpheus, wie der wegen ungezähmter Liebe durch zwey holdselige Nymphen mit Prügeln abgestrafft wird, in einer schönen Landschafft,
und weil ich Italienisch schon in der Schule hatte, und weil sonst nie- mand nach Rom wollte (zumindest bis zu diesem Tag ... ), ging alles ziemlich schnell und innerhalb von 2
bild des Herrschers, da dieser »nach Weisheit und Ansehen nicht fragte«.21 Durch das Einfügen von zeitgenössischen Por- traits in die vor das Stadttor von Jerusalem