• Keine Ergebnisse gefunden

SPECIMINA PHILOLOGIAE SLAVICAE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "SPECIMINA PHILOLOGIAE SLAVICAE"

Copied!
284
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Specimina Philologiae Slavicae ∙ Band 107

(eBook - Digi20-Retro)

Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C.

Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“

der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner:

http://verlag.kubon-sagner.de

© bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.

«Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH.

Валерий Белянин

Введение

в психиатрическое литературоведение

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(2)

00050341

SPECIMINA PHILOLOGIAE SLAVICAE

Herausgegeben von

Olexa Horbatsch, Gerd Freidhof und Peter Kosta

Band 107

Валерий Белянин

ВВЕДЕНИЕ

В ПСИХИАТРИЧЕСКОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN

1996

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(3)

96 . 40997

00050341

f BłyiHKh• A I ØtAJItsnlOllOtMIt Г

I Munch•« I

Verlag Otto Sagner, München 1996.

Abt. der Firma Kubon und Sagner, München.

Druck: DS Druck GmbH, Marburg/Lahn.

ISBN 3-87690-644-X ISSN 0170-1320

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(4)

)050341

Ь-23

Белянин Валерий Павлович

Введение в психиатрическое литературоведение.- 281 с.

Fi работе представлена психолиш внстичсская типология художссі венных тсксіо в по эмоционально-смысловой ломипангс. На основе психиаіричсских криіс- рисв выделены іак м сім п ы іексю в, как "свсілыс", "тёмные". "печальные", "веселые",

"красивые". Рабоіа написана на маісриалс большого количества іс к с ю в русской м мировой л т с р а і у р ы в русле психопоэіикн и психосгилисіики и представляет новое направление в анализе художссівен ною ісксга - психиаіричсскос лигераіуровсдс-

( H I C .

Автор - Белянин Валерий Павлович - доктор филологических паук, профессор кафедры психолингвистики Московского Государст- венного Лингвистического Университета, профессор Центра междуна- родного образования 11 факдоьтскі иностранных языков М осковского i осударст венного у н и вер си тетаігм.М.В.Ломоносова.

Рецеіічен гы д. ф. н. 11. Д. Буровикова д. ф. п. Е. Ф. Тарасов д. ne. h . Н. Г. С околова

(с) Белянин Валерий Павлович 1996

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(5)

00050341

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(6)

050341

О I Л А В Л Е II II К В В Е Д Е Н И Е I I

16 21 25 27 36 44 47 55 ГЛАВА ПЕРВАЯ

Художественный текст как объект анализа

О бъективный психологический анализ литературы Психологический анализ персонажей

Психиатрический подход к персонажу

О психоаналитическом подходе к литературе Эвропатологический анализ литературы

Психиатрическим подход к личности автора Психиатрия и лингвистика

1.1.

1.2. 1.3.

1.4.

1.5.

1.6.

1.7.

1.8.

58 67 69 72 ГЛАВА ВТОРАЯ

Типологический подход к художественному тексту Понятие доминанты в психолог ии

К вопросу о компрессии художественного текста

Эмоционально-смысловая дом и нан та художественного текста

ל I

м • I •

2.2.

2.3.

2.4.

ГЛАВА Т РЕ ТЬЯ

1 Ісихолингвистическая типолоі ия художественных тек-

сто в по эмоционально-смысловой д ом и н ан те 79

" Светлые" 11 "активные" тексты 80

Типичный “светлый” текст 81

Паранойяльная акцентуация 83

I Ісихолингвистические особенности "светлых" текстов 90 П сихолиш вистические особенности "активных" текстов 98

"Темные" тексты 104

Типичным "тёмный" текст 104

Эпилсптоидная акцентуация 108

Психолиш вистические особенности "тёмных" текстов 110

Персонажи "тёмного" текста 112

Положительный герой 112

Отрицательный персонаж 115

Промежуточный персонаж 119

Д войник в "тёмном" тексте I 23

Система образности в "тёмных" текстах 1 24

Описание эмоциональных состояний 125

Семантический компонент 'тоска' I 25

Семантическим компонент 'смена эм оционального со- 3.1.

3.1.1.

3.1.2.

3.1.3.1.

3.1.3.2.

3.2.

3.2.1.

3.2.2.

3.2.3.

3.2.3.1.

3.2.3.1.1.

1.2.

י ר י1.כ .י.

3.2.3.1.י 3.2.3.1.4.

3.2.4.

3.2.4.1.

3.2.4.1.1.

3.2.4.1.2.

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(7)

00050341

стояния' 126

3.2.4.1.3. Семантический компонент ,смех' 126

3.2.4.2. О п и сан и е пространственных ощущений в "тёмных" тек-

стах 129

3.2.4.2.1. Семантический компонент 'размер' 129

3.2.4.2.2. Семантический компонент 'падение' I 35

1. собственно падение 135

2. опускание вниз 136

3.'падение в воду' 137

3.2.4.3. О писание зрительных ощущений 1 39

3.2.4.4. О п и сан и е слуховых ощущений 141

3.2.4.5. О п и сан и е обонятельных ощущений 141

3.2.4.6. Д ругие семантические компоненты "тёмных" текстов 142 3.2.5. Стилистические особенности "тёмных" текстов 145 3.2.6. Рецептивный аспект "тёмных" текстов 150

כ . כл ר. "Печальные" тексты 154

* 1

י Т и п ич ны й "печальный" текст 155

י י ד2.

.י..י. Депрессивная акцептуация 157

л л ״ד

• Психолингвистические особенности "печальных" гек-

е го в 159

3.4. "Весёлые" тексты 168

3.4.1. Т и п ич ны й "весёлый" текст 169

3.4.2. М а н и а к а л ь н а я акцентуация 170

Л 1 •י Психолингвистические особенности "весёлых" тексіов 174

3.5. ” К расивые" тексты 184

3.5.1. И стероидная акцентуация 185

3.5.2. П сихолиш вистические особенности "красивых" текстов 190

3.6. "Смешанные" тексты 198

3.6.1. "Светло-тёмные" 199

3.6.2. "Светло-печальные" 200

3.6.3. "Свеіло-весёлые" 202

3.6.4. "Светло-красивые" 202

3.6.5. "Активно-прост ые" 202

3.6.6. " II е ч ал ь н о -те м н ы е " 202

3.6.7. "Красиво-тёмные" 204

3.6.8. "I Іечально-весёлые" 204

3.6.9. "I Іечал ьно-красивые" 206

3.6.10. П сихолиш вистическая природа бестселлера 207

3.7. Тема и стиль 208

3.8. П ростр ан ство и время в художесівенном іексіе 210

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(8)

)050341

ГЛАВА ЧЕТВЁРТА Я .

Рецептивным аспект художественного текста

4.1. Психолингвистические основы восприятия художесі-

венного текста 21.

4.2. Библиопсихология и восприятие текста 21י

4.3. А вто р - текст - читатель 2 1 :

ГЛАВА П Я Т А Я

Определение особенностей личности читателем в за- висимости от предпочитаемых типов текстов: (эксие- риментальное исследование)

5.1. О т б о р материала ;для эксперимента 22

5.2. П роцедура эксперимента 22

5.3. Результаты эксперимента с отдельными испытуемыми 22:

5 .3 .1. Предпочтение "активных" текстов 22 5.3.2. Предпочтение "весёлых" текстов 23 5.3.3. Предпочтение "красивых" текстов 23 5.3.4. I Іредпочтение "тёмных" текстов 23 5.3.5. Предпочтение "печальных" текстов 23 5.3.6. Предпочтение "сложных" текстов 23 5.3.7. Предпочтение "усталых" текстов 24(

5.3.8. Предпочтение "интенсивных" текстов 24 5.4. Интерпретация текста в зависимости от его оценки 24 5.5. Результаты эксперимента с группами испытуемых 24

З А К Л Ю Ч Е Н И Е 25

П Р И Л О Ж Е Н И Я

1. ( 'и м в о л ы текстов и их психиатрические корреляты 26!

2. Указатель имён писателей и поэтов 26!

С П И С О К Ц И Т И Р О В А Н Н Ы Х РА ВОТ 27

«

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(9)

00050341

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(10)

I

050341

В В Е Д Е Н И Е

Традиционно художественный текст является предметом изуче ния литературоведения и стилистики. Однако, к проблеме представле иия знаний о мире в художественном тексте всегда о б р а щ а л и с ь и спе циалисгы по логике, кибернетике, этнографии, искусствоведению, rep меневтике и философии, не говоря уже о психологах и психиатрах.

П ри этом представители каждой дисциплины видят в текст т о льк о свой предмет. Это же и является причиной того, чго об щ ей тео рии художественного текста (как и текста вообще) д о насто ящ его вре мени не создано. Х арактерно также, что "до настоящего времени пикт!

не сумел дать устойчивого определения литературы", - писал в 1974 го ду Ц. Годоров (Тодоров 1983, 351). И поныне художественный гекс

п р о д о л ж а е т оставаться некоторой "загадочной сущностью".

Владимир Солоухин, сравнивая художника и учёного, писал, чт<

если бы учёный не сделал какое-то открытие, то это бы сделали другие

"К ар ти н у же, которую напишет художник, стихотворение, к о т о р о е на пишет поэт, сонату, которую пишет композитор, никто за него н и к о г д не написал бы, пройди хоть тысяча лет".

Э т о принципиальное различие между художественным и нехудо жест венным текстом всегда было препятствием на пути к гіиюлогичс скому анализу литературы. При этом, однако, исследователи п ы і а ю т с выявить критерии, общие для ряда текстов и о т ли ч аю щ и е их о г д р у т текстов.

Так, одним из параметров является время написания текста (ли тература Средневековья отличается от современной по своим ;!־зыке вым и стилевым характеристикам). Существенным д!!я художественно го текста является его (а точнее, его автора) н ац и о н аль н о -к у ль ту р н а п ри на;1лсжность, которая во многом определяет язык и речевую снс

іе м н о с іь образных средств текста.

Пожалуй, основным параметром художественного текста являеі ся его стиль (Лосев 1994). Существуя на пересечении идиолекта (спепи фики речи автора, жанровых, языковых, национальны х особенностеі

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(11)

0 0 0 6 0 3 4 1

12

финн речи автора, жанровых, языковых, национальных особенностей вы р а ж е н и я) стиль как языковая форма текста напрямую связан с за- мыслом, являясь способом его реализации. В силу того, что стиль не- п осредственно дан в восприятии, именно он в максимальной степени влияет на оценку текста читателем.

Не менее важным параметром художественного текста является его ж а н р как исторически складывающийся тип литературного произ- ведения. (Текст может быть отнесён к тому или иному жанру в зависи- мости о т преобладаю щ их эстетических качеств, объёма, общей сгрук- туры - Браги н ск и й 1991).

О чевидно, что жанровое обозначение произведения как романа, повести или рассказа говорит читателю не только о его объёме, но и о хар ак т ер е описания (объёмном или фрагментарном); время написания - не т о л ь к о о возможных трудностях, которые может текст представлять для чтения (если он, к примеру, написан в прошлом веке), но и о фраг- менте культуры, которы й он охватывает.

В последние годы в отечественной книжной рекламе появились а н н о т а ц и и , квалифицирующ ие текст как "психологическую драму",

"историческую хронику", "философские размышления" "романтичсс- кую мелодраму", "дерзкую фантастику", "крутой детектив" и т.п.

П о-видим ому, именно ориентация на жанр (детектив, приключе- ния, ф ан т а ст и к а ) либо настраивает читателя на текст, либо отталкива- ет их о т него.

И всё же есть основания полагать, что даже и такая жанровая классиф икация литературы для читателей-нефилологов является абст- ракц и ей научног о порядка и носит литературоведческий, и тем самым, с п е ц и а л и з и р о в а н н ы й оттенок. Читатель же как носитель обыденного созн ан и я относится к художественным произведениям, оценивает и х р а н и т их в памяти по иным законам.

О чевидно, каждый из представленных выше параметров текста м ож ет служить основанием для классификации художественной лите- ратур ы . И каж дая их этих классификаций вносит свой вклад в постро-

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(12)

I enne к а р т и н ы мира научного порядка.

I Исследования последних лет о б р а щ а ю т внимания на "бытова- I ние" научной картины мира в обыденном сознании, вводя н а р ав н е с I понятием "картина мира" такие обозначения, как "модели мира", "об-

I

раз мира", "миросозерцание", "мировосприятие", "мировидение", "ми- I ропредставление" и др. (Роль 1988,12-21).

I

Психолингвистика, являясь наукой о производстве и восприятии

I

речи такж е ориентирована преимущественно на исследование того, как

I

речевой материал воспринимается "рядовым" носителем языка. Резуль-

I

таты исследований показывают, что научный анализ текстов о тл и ч а ет

I

о т того "анализа", который проводится читателем.

I

В д а н н о й работе предлагается принципиально новый п о д х о д к художественному тексту. В качестве базовых приняты следующие rio- стулаты.

П ервы й постулат: за языком стоит не только система языка, по и психология. Каждый языковой элемент обусловлен не т о л ь к о липгвис- тическими, но и психологическими закономерностями.

Второй постулат: за разными текстами стоит разная психология.

Р а зн о о б р ази е психологических типов людей рождает р а з н о о б р а з и е текстовых структур.

Третий постулат: структуры художественного текста коррелиру- ют со структурами акцентуированного сознания. Художественный текст в больш инстве случаев порожден акцентуированным (или психо- п атическим )сознанием .

Четвёртый постулат: организующим центром художественного текста является его эмоционально-смысловая доминанта. Являясь яд- ром модели порождения текста, эмоционально-смысловая д о м и н а н т а орган и зует семантику, морфологию синтаксис и стиль художественно- го текста.

Следует учесть, что текст - это не имманентная сущность, а эле- мент целой системы "действительность - концепция - язык - авто р - текст - читатель - проекция". Исходя из этого мы выдвигаем следую- щий постулат.

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(13)

00050341

14

Пятый постулат: читатель имеет право на свою интерпретацию смысла художественного текста. Интерпретация читателя зависит не только от самого текста, но и от психологических особенностей читателя.

111естой постулат: читатель максимально адекватно интерпрети- рует тексты, созданные на базе близких ему как личности психологиче- ских структур.

Эти достато чн о необычные соображения, являясь результатом м ноголетних исследований, и положены в основу данной книги.

Задачей нашей работы является построение принципиально но- вого подхода к литературному тексту, основанному на выявлении эм о- ц и о н а л ь н о -смысловой доминанты. Художественный текст описывается на основе акцентуированного мироощущения, лежащего в её основе.

Р а б о т а написана в парадигме московской психолингвистическоіі ш колы с учётом исследований в области психопоэтики и герменевтики.

С о зд а в ая тако е новое направление, как психиатрическое л и іе р а т у р о - ведение и психостилистика (Белянин 1990), работа откры вает новые г ори зон ты в рассмотрении литературного творчества и его продукции.

О сн о вн ы е идеи книги автор излагал на лекциях для студентов М о ско в ско го Государственного Лингвистического университета (с 1990 г.), филологического факультета (в 1994-1995 гг.) и факультета иностранны х языков (в 1995-1996 гг.) МГУ им. М. В. Л ом оносова, а так ж е в многочисленных публикациях и выступлениях на копференпи- ях и симпозиумах.

А в т о р выражает благодарность руководству МГЛУ, и прежде всего член-корр. И. И. Халеевой, профессору К). М. Казанцевой и по- койном у профессору М. С. Роговину за создание благоприятной атмо- сферы для написания докторской диссертации и чтения лекций по пси- холингвистике и спецкурсу "Модели мира в литературе".

А в т о р благодарит зав. кафедрой английского языкознания MIN профессоров О.В.Александрову и Г.И.Комову за предоставление воз- можности чтения лекций в стенах МГУ.

А в т о р благодарен сотрудникам Сектора психолинг вистики и 1е-

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(14)

ории коммуникации Института языкознания РАН профессорам Е. Ф.

Т арасо в у и Н. В. Уфимцевой за многолетнюю м оральную и научную поддержку. Особую благодарность я выражаю профессору Ю. А. Со- рокину, благосклонно относившемуся к моим научным изысканиям, н ачиная с 1976 года.

Не могу не поблагодарить М. Н. Правдина, п о звол и в ш его мне ещё на студенческой скамье развиваться в направлении своего собст- венного мировидения.

А в т о р признателен Марии Санчес Путч, которая своим интере- сом к д ан н о м у исследованию и приглашением в М а д р и д для чтения лекций стимулировала его к публикации.

Благодарен автор и психотерапевту Е. Т. С о к олов ой , совместная р а б о т а с котор ой помогла уточнить ряд положений, касающихся ripo- явления акцентуации.

С в о ю самую искреннюю благодарность автор в ы р а ж а е т психи- атру Л. Т. Ямпольскому, беседы с которым в 80-е годы способствовали рож дению и ф ормированию данной концепции.

А в т о р выражает свою самую глубокую п ризнательность И р и н е Бутенко.

И, конечно же, автор благодарен студенткам, студентам, аспирант- кам и аспирантам, которые на протяжении ряда лет были внимательными слушателями и воодушевляли его на продолжение исследований.

Не забывает автор и тех, кто не принимал д ан ную концепцию.

И м енно их критика и недопонимание стимулировали его к более де- т ал ьн о й её проработке.

А в т о р очень надеется, что предлагаемая теория найдёт своих сто ро н н и ко в и почитателей среди Покупателей и Читателей Книги.

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(15)

00050341

16

Г Л А В А П Е Р В А Я

1.1. ХУДОЖ ЕСТВЕННЫ Й ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ АНАЛИЗА

Т р а д и ц и о н н о предметом изучения языкознания является слово п словосочетание. Но внимание филологов привлекал всегда текст как основная единица речевой коммуникации, вбирающая в себя все осо- бенности, присущие и слову, и словосочетанию, и при этом обладаю - щая своими собственными.

В лингвистике текст определяется как "организованный на осно- ве языковы х связей и отношений отрезок речи, содержательно объеди- няюший синтаксические единицы в некое целое" (Русская 1982, S I 890, Т. 2, 83). П ри этом отмечается, что в основе текста леж ат языковые свя- зи, что текст состоит из синтаксических единиц, что он должен быть целостным. Такое определение в значительной степени верно объясня- ет его сущность.

Предлагаемое стилистикой жанровое деление текстов общеизве- стно. Среди публицистических, рекламных, информационных, среди писем и заметок выделяются художественные тексты. Поскольку о б ь- ектом д а н н о г о анализа является художественный текст, разговор пой- дёт именно о нём.

В филологических работах анализируются принципы о р іа н п з а - ции художественного текста как сложного языкового и речевого обра- зования. При этом, однако, ни одно из его определений и описаний не мож ет претендовать на полный охват его специфики, г лубины и мно- г ослойносги.

И действительно, давать определение художественному гексіу очень сложно. Определим его в рабочем порядке как текст, которы й использует языковые средства в их эстетической функции в целях пере- дачи эм оц и о н ал ьн о го содержания.

С овер ш енн о очевидно, что лишь комплексный и мноі оаспект- ный подход, интегрирующий многие научные дисциплины, можег д а н . целостное представление об этом сложном и многоплановом явлении

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(16)

17

1050341

П ри лингвистическом анализе художественного текста выявля- ются те "лингвистические средства, посредством которых вы раж ается идейное и ... эм оциональное содержание литературного произведения"

(ПІербя 1957, 97). При этом лингвистический анализ уделяет значи- тельное вним ание разъяснению значений слов и форм, о б ъ ясн ен и ю фактов отклонения от языковой системы и объяснению м ал оу п отр еб и - тельных и устаревших слов (Новиков Л. А. 1988, 23).

В гаком своем виде лингвистический анализ сближается с лин- гвострановедческим, для которого текст является в первую очередь к о м п он ен то м культуры. В тексте выявляются элементы, к о т о р ы е не могут б ы т ь поняты адекватно в рамках данной культуры и нуждаются в культурологическом комментировании.

В рамках лингвистического анализа находится с ти л и сти чески й , с п о м о щ ь ю к о то ро го изучаются общеязыковые и авторские м етафоры . С о з д а н н ы е автором образные средства объясняются через во зм о ж н о - сти язы ка путём соотнесения с нормативными явлениями речи.

Т р а д и ц и о н н ы й литературоведческий анализ художественный текста изучает художественный текст как продукт н а ц и о н а л ь н о й куль- туры, общественной мысли, выявляет его связь с эпохой, с местом в л и т е р ат у р н о м процессе. Литературоведческий анализ о п ерирует гаки- ми категориями поэтики, как тематика, жанр, образ, к ом позиция, сю- жег. Литературоведческий анализ предполагает "раскрытие идейного содерж ания и поэтики произведения" (там же, 6-20).

Раскры тие специфики текста здесь происходит на основе "внуг- ренних резервов" текста. Обращение к эпохе, к истории создания про- изведения происходит как бы вынуждено. Предполаг ается, что в самом тексте содержится достаточно информации. А если исследователь и привлекает другой материал, то, как правило такой, которы й зафпкси- рован в других текстах со всей определённостью. Текст не соотносится ни с автором , ни с читателем. Для литературоведов это как бы внешние по о т н о ш е н и ю к произведению явления, как бы шумовой фон, к о т о р ы й мешает понять "музыку" самого текста.

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(17)

000Б0341

18

П ри этом в лингвистике нередко говорится, что "текст - это упо- рядочен н ое множество предложений, объединённых различными ги- пами лексической, грамматической и логической связи, способное пе- редавать организованную и направленную информацию" (Тураева 1986,11). Тем самым допускается, что текст создаётся по законам логи- ки, по законам семантики, а не только по законам языка. Но в целом лингвистический подход к тексту предполагает рассмотрение его как

н екоторой имманентной сущности, замкнутой на себя системы.

К р о м е лингвоцентристского подхода существуют и другие под- ходы к тексту как к продукту речемыслительной и психической дея- тельности автора. При этом текст соотносится не только с системой языка или с другими текстами, но и с психологией его создателя- автора.

Д о с т а т о ч н о проработанным с методологической точки зрения представляется лингвофеноменологический подход к тексту (Э. Г'ус- серль, Г. Ш п е т и др.), при котором тем или иным компонентам текста п р и во д я т в соответствие интенциональные смыслы говорящего, обу- словленные референтной соотнесённостью знаков, предметов опыта, их связей и отношений. Очевидно, однако, что данный подход более адекватен при анализе текстов с информационно-логическими струк- турами, чем текстов художественных (Боброва 1991).

К то лкован и ю художественного текста как проявлению субьск- т и в н о го мира его автора следует отнести и работы, проведенные в рус- ле экспериментальной эстетики (Г. Фехнер, Т. Липпс), эстетики геш- т а л ь т а (Г. Айзенк, Р. Анхейм) и концепции эмоционального форма- л изм а (К. Пратт, Р. Портер).

В последние годы появились исследования в области физиологии сенсорных систем. Описание когнитивных компонентов психофизио- логии восприятия позволило создать по сути дела новый раздел науки - нейроэстетику (Verlag 1988). В рамках этой дисциплины анализиру- ются эстетические переживания в их связи с биологическими фактора- ми. Имеющиеся экспериментальные данные позволяют утверждать, что прекрасное (гармоничное, приятное и т.п.) является результатом не

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(18)

19

060341

т о л ь к о наложения социокультурных, национальных или исторических эталонов, но и проявлением универсальной деятельности мозга.

Тем самым, наблюдается тенденция рассматривать текст не как высшую единицу языка, а как высшую единицу человеческого мышле- ния (Н ови к о в А. И. 1983, 19-33). И за интересом к тексту скрывается интерес к проблемам речевого сознания, понимаемого как внутренний процесс планирования и регуляции внешней деятельности с п о м о щ ью языковы х знаков (Тарасов 1992).

Несомненно также, что за интересом к тексту просматривается и интерес к проблеме языковой л ич н о сти , поскольку "нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обративш ись к его творцу, носителю, пользователю - к человеку, к конкретной языковой личности (К араул ов 1987, 8). И познать языковую личность можно прежде всего через текст, поскольку "за каждым текстом стоит языковая личность, владею щ ая системой языка" (там же, 27).

Представления о языковой личности удачно вписываются в пси- холингвистический подход к языку и речи. Поскольку предлагаемая здесь концепция находится в парадигме психолингвистики как науки о порож дении и восприятии речи, коротко рассмотрим особенности её подхода.

Возникнув в середине 60-х годов на стыке психологии и лишвисги- к и, теория речевой деятельности (психолингвистика) строилась на диа- лектическом понимании взаимоотношений сознания и действительно- сти, на учёте роли практической деятельности человека в процессе ф орм и р ован и я и существования сознания и его выражения в языке.

Ш и р о ки й взгляд на речь, подход к ней как к результату рече- мыслительной деятельности человека позволил психолингвистике рас- с м атри вать и текст в контексте речевой деятельности. С о гласн о неко- торым психолингвистическим представлениям, текст - это не единица языка, не "текстема" (обоснование см. Леонтьев 1979). Текст - это и фе- номен реальной действительности человеком, и одновременно способ отраж ения действительности с помощью элементов системы языка.

Тем самым текст рассматривается как результат человеческого м ы ш л е ­

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(19)

00050341

20

ния, как процесс отражения действительности в речевом сознании ав- тора.

А. А. Потебня, анализируя басню, писал: "Басня есть один из способов познания житейских отношений, характера человека, одним

словом, всего, что относится к нравственной стороне жизни людей"

(П отебня 1894, 73). Очевидно, сказанное относится не только к басне, но и к художественному произведению вообще. Описание внутреннего м ира человека, м ира людей и отношения человека к миру (миру пред- метов, миру социальному и миру субъективному) - сверхзадача худо- жественного текста.

В отнош ении художественного текста психолингвистика полно- стью разделяет высказанное Г. В. Степановым положение о том, что он представляет собой не только отражение действительности, но и вы- раж ение средствами естественного языка человеческого отношения к миру (Степанов 1974).

Э т о согласуется с высказываниями и других исследователей. Так, Л. С. Выготский писал: "Везде - в фонетике, в морфологии, в лексике и семантике, даже в ритмике, метрике и музыке - за грамматическими 11 ф о р м а л ьн ы м и категориями скрываются психологические" (Выготский

1956, 334).

Исходя из этого, многоплановыми представляются и функции художественного текста. Он выступает в качестве и основной единицы коммуникации, и способа хранения и передачи информации, и формы существования культуры, и продукта определенной исторической эпо- хи, и отражения жизни индивида и т.п. (Именно это создает основы для множественности описаний текста и для его многочисленных он- ределений в научных работах - Гальперин 1981; Каменская 1990; Леон- тьев 1979; Н иколаева 1978; Реферовская 1983; Сорокин 1985; Горсуева

1986 и др.).

Важным постулатом психолингвистики является утверждение, идущее ещё от р а б о т Л. В. Щербы, о том, что "текст не существует вне его создания или восприятия" (Леонтьев 1969, 15).

П о д х о д к тексту как к стимулу для читателя, который о б р а з о в ы ­

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(20)

вает собственную проекцию текста в своём сознании, предполагает, что эта проекция может отличаться от авторского представления о смысле текста. Психолингвистический анализ предусматривает, тем самым, анализ не только самого текста, но и проекции текста в созна- нии читателя.

Основополагающим для психолингвистического анализа резуль- тата восприятия художественного текста является положение о подо- бии интеллектов (А. Шафф). Постулируется, что текст воспринимается наиболее адекватно тем читателем, психологические особенности ко- т о р о го наиболее близки авторским (гипотеза Геннекена-Рубакина - см.

Белянин 1983).

Эти теоретические положения в отношении психолингвистиче- ского анализа текста реализованы с достаточной эксплицитностью в последующих главах книги и прежде всего в тех, где описана тпгіоло- гия художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте.

Поскольку, однако, в работе представлен расш иренны й психо- лингвистический анализ художественного текста, рассмотрим о б зо р н о особенности психологического, психоаналитического и пспхпатриче- ского подхода к нему, к его персонажам и его автору.

1.2. ОБЪЕКТИВНЫЙ ПС И Х О Л О П 1 ЧЕСКИ Й АНАЛИЗ ЛИТЕРАТУРЫ

Основным трудом по психологии художественного текста счига- ется работа Л. С. Выготского "Психология искусства" (1925).

Исследователь строил свою концепцию искусства на "объектив- ных естественнонаучных началах" (Ярошевский 1987, 514) и в рамках объективной психологии искусства (Выготский 1987, 8) рассматривал художественное произведение исключительно как продукт к у л ы ѵ р ы (там же, 9). Такое отношение к искусству вытекало из обіцепсихологи- ческих взглядов исследователя, который подходил в 1925 г. к психике как к "посредствующему механизму, при помощи которого экономиче- ские отношения и социально-политический строй твори т ту или иную

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(21)

00050341

22

идеологию" (там же, 25). Л. С. Выготский открыто писал, что "... в са- мом интимном, личном движении мысли, чувства и т.п. психика o r- д е л ьн о го л и ц а все же социальна и социально обусловлена" (там же, 28).

В рамках теории культурно-исторического опосредования инди- видуальной психики Л. С. Выготский трактует соответствующим обра- зом искусство и литературу: "...техника не просто удлиняет руку чело- века, так же точно и искусство есть как бы удлинение "общественного чувства"" (там же, 233). И далее он пишет: "Переплавка чувств вне нас совершается силой социального чувства, которое объективировано, вынесено вне нас, материализовано и закреплено во внешних предме- тах искусства, которые сделались орудиями общества" (там же, 239).

Л. С. Выготский также писал, что "до тех пор, пока мы будем ог- раничиваться анализом процессов, происходящих в сознании, мы едва ли найдем ответ на самые основные вопросы психологии искусства".

А нализируя трагедию В. Шекспира "Гамлет", Л. С. Выготский полагал, что нецелесообразно "исследовать Гамлета как психологиче- скую проблему" (там же), поскольку "Гамлету невозможно приписать никакого характера" (там же, 169) в силу того, что "этот характер ело- жен из самых противоположных черт и что невозможно придумать ка- к ого-либо правдоподобного объяснения его речам и поступкам" (там же, 164-165).

Н о как тогда быть с загадочностью образа Гамлета, которая привлекает многих режиссеров и читателей?

Выготский отмечает, что Гамлет хочет убить короля за то, чго т о т убил его отца. Но в пьесе Гамлет всё время медлит, рассуждает, а

"убийство короля происходит среди всеобщей свалки, это только одна из четырёх смертей, все они вспыхивают внезапно" (там же, 176), и тем самым ближайш ие мотивы как бы затемняют основные. При этом Гамлет "совершенно непонятно для чего, дважды убивает короля - сперва отравленным острием шпаги, затем заставляет его выпить яд"

(там же, 177).

"Все эти перегруппировки основных событий, пишет исследова­

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(22)

тель, - вызваны только одним требованием - ір е б о ва н и ем нужного психологического эффекта" (там же, 178).

Тем самым "загадочность Гамлета" (там же, 178) по Л. С. Вы- готскому предстает как "известный художественный приём, которы й надо осмыслить" (там же) в соответствии с "законами драм атурги че- ской композиции той эпохи" (там же), а сама "психология и характери- стика героя не безразличный, случайный и произвольный момент, а нечто эстетически очень значимое" (там же, 167).

Анализируя "Евгения Онегина", психолог полагает, что "имя О негина есть только знак героя" (там же, 213). Он считает, что "Пуш- кин дает л о ж н о е направление своему роману, когда о п л а к и в а ет Татья- ну, ко тор ая отдала свою судьбу в руки модного тирана и погибла. На самом деле погибает от любви Онегин" (там же, 215). И м енно эти "эле- менты противоположного" (там же, 212) и лежат, по его мнению, в ос- нове построения романа.

Сходное построение имеет, согласно позиции Л. С. Выготского, и конф ликт "Горя от ума" у А. Грибоедова. "Получается явная двойст- венность,- пишет он. В комедии ... может быть печальный конец для положительного героя ... На сцене победил Фамусов, а в переживаниях зрителя - Чацкий" (там же).

В целом, проводя психологический анализ искусства, Д. С. Вы- готский анализирует прежде всего особую эмоцию Ф о р м ы как "необ- ходимое условие художественного выражения" (Выготский 1987, 37).

Тем самым, говоря "языком объективной психологии ... об объ- ективных фактах искусства (там же, 8), исследователь предлагает трак- товать искусство как "совокупность эстетических знаков" (там же, 9).

"Будучи структурирована в художественном творении,- комментирует концепцию Л. С. Выготского М. Г. Ярошевский,- эта совокупность имеет собственный статус, независимый от личных качеств писателя.

Поэтому не следует искать проекцию этих качеств или ключ к их по- знанию" (Ярошевский 1987, 300). Позиция Л. С. Выготского в отноше- нии проявления личности автора в тексте принципиальна: перейти к

"психологии автора ... на основании толкования знаков нельзя” (Вы- готский 1987,9).

Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

(23)

00050341

24

Парадоксально, но концепция Л.С.Выготского находится в со- гласии с подходом многих литературоведов к художественному тексту и тем самым, на наш взгляд, она антипсихологична.

Так, в работах учёных, входивших в О П О Я З (общество по изу- чению языка), также предлагается понимание искусства как приёма (И менно гак называлась написанная в 1919 г. статья В.Шкловского -

"Искусство как приём" - Шкловский 1919).

В частности, Б. М. Эйхенбаум полагал, что в основе воздейсі- венности "Шинели" Н. В. Гоголя лежит сказовость, каламбурный стиль и сентиментально-мелодраматическая декламация, а "слова подобраны и поставлены в известном порядке не по принципу обозначения харак- терных черт, а по принципу звуковой семантики" (Эйхенбаум 1919, 157-

158), имеющей целью задержку внимания.

О психологическом подходе к литературе этот же исследователь писал: "Мы очень любим почему-то "психологии" и "характеристики".

Н аи вн о думаем, что художник пишет для того, чтобы "и зображ аіь"

психологию или характер ... На самом деле художник ничего такого не изображает, потому что совсем не занят вопросами психологии, - да и мы вовсе не для того смотрим "Гамлета", чтобы изучать мсихолоі ию"

(Эйхенбаум 1924, 78).

Еісли бы перед нами стояла задача критики имеющихся подходов к эстетическому обьекгу (см., к примеру, Васильева 1979; 1981, где от- мечается двойственность и противоречивость описанного выше подхо- да), то можно было бы отметить, что подобные концепции с позиции 1996 года и морально устарели, и являются вульгарно-материалисіи- ческими. Для нас же концепция Л. С. Выготского является оіраж енпем не столько господствовавшей идеологии, но и объективных (и дейст- вигельно противоречивых) свойств художественного текста, а также проявлением "личного уравнения" (Рубакин 1977, 214) самого исследо- вателя (мы относим текст "Психолоіия искусства" к "акіивным" по эмоционально-смысловой доминанте.

Valerij P. Beljanin - 9783954795376

(24)

1050341

25

1.3. П С И Х О Л О Г И Ч Е С К И Й АНАЛИЗ ПЕРСОНАЖЕЙ

Как видно из вышеприведённого, при объективном психологи- ческом анализе художественный текст рассматривается как независи- мое от психики его создателя знаковое образование; сам процесс соз- дания осмысляется как особая эстетическая деятельность; персонажи -

суть проявления законов эстетики.

Н аравне с таким подходом в психологии имеются р а б о ты , где рассматриваются индивидуальные особенности личности, к о т о р ы е ста- ли предметом изображения в литературе и, в частности, р еали зован ы в характерах персонажей как проекциях личностных свойств окружаю - т и х а в т о р а людей.

По мнению Л. С. Выготского, исследователи, р а б о т а ю щ и е в рамках субъективной психологии искусства (термин Л. С. Выготского - Выготский 1987, 20) "относятся доверчиво и наивно к художест венному произведению и пытаются понять ... (поведение персонажа - В. Fi.) из склада его душевной жизни, точно это живой и настоящий человек и в общем их аргументы почти всегда суть аргументы o r жизни и o r зна- ния человеческой природы, но не от художественного построения" (там же, 156-157).

Так, исследователь критикует приводимые некоторыми литера- турными критиками трактовки пьесы В. Шекспира "Гамлет" как "тра- гедии бессилия и безволия" (там же, 157), в которой автор показал "без- вольного человека и развернул трагедию, возникающую в душ е чело- века, котор ы й призван к совершению великого дела, но у к о т о р о г о нет

;іля юг о нужных сил" (там же).

И менно подобного рода подход (неприемлемый для Л. С. Вы- ю г с к о г о ) можно обнаружить у Б. М. Геплова в статье "Заметки исихо- лога при чтении художественной литературы". "Художественная лиге- рагура,- писал он в 1944 году,- содержит неисчерпаемые запасы мате- риалов, без которых не может обойтись научная психология" (Теплов

1985, 306).

Рассматривая пьесу A.C. Пушкина "Моцарт и Сальери", он д е л а ­Valerij P. Beljanin - 9783954795376 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:01:46AM

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

П равда, эта максимальная концентрация W в конкреции не является необычно высокой, как в случае Ni, Мо и Си, она лишь слегка повышена, в то

The article analyzes the history of the loan words baumeister and bommeister in the Russian language of the 18th century.. In the first issue of The Dictionary of the

Ниже мы приводим доказательства, что эта люми- несценция  результат излучательного распада экситонов малого радиуса, связанных с Be 2+

ческому составу мочи, при которыхъ мочевая кислота и ея соедннешя мен'Ье всего склонны къ выд'Ьлешю въ вид'Ь осад- ковъ. 2) Уменьшить до

Wie im Deutschen gibt es auch in den slawischen Sprachen einen besonderen Aus- druck für zwei Objekte, der häufig auch zu den Sammelzahlen gerechnet wird (s.u.). Das Zahlwort hat

ученія въ классахъ съ своего мѣста за партою; въ другихъ ставятъ ихъ на профессорскую каѳедру: всѣ подобные пріемы я признаю не соотвѣтствующими

В то же время уровень интеграции в рамках отдельных групп постсоветских стран, определенный на основе сводного по- казателя, заметно

Среди институционалистов, которые не являются сторонниками новой институциональной экономической теории, но в то же время ве- рят