• Keine Ergebnisse gefunden

StartHere Rev. D

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "StartHere Rev. D"

Copied!
1
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

R4CG140_DSP

StartHere Rev. D

START_Back.fm A2 size

6/6/06 Proof Sign-off:

R. Miyasaka CRE Tsukiji M. Otsuka

editor

4106069 Rev.0

1-B BK

4106069 Rev.0

1-B Y

4106069 Rev.0

1-B M

4106069 Rev.0

1-B C

1. Uitpakken•Desembalaje•Desembalagem

2. Tape verwijderen•Retirada de la cinta protectora•

Retirar a Fita Protectora

3. Printer aansluiten op lichtnet•Cómo enchufar la impresora•

Ligar a Impressora

4. Cartridges schudden•Agite los cartuchos de tinta•

Agitar os Tinteiros

5. Cartridges installeren•Instalación de los cartuchos de tinta•

Instalar os Tinteiros

6. Inkt laden•Carga de la tinta•Carregamento da Tinta

Sluiten•Cierre•Feche Tape overal weghalen•

Quite toda la cinta•

Retire toda a fita

Aanzetten•

Encienda•

Ligue

Openen•Abra•

Abra

Openen•Abra•

Abra

Plaatsen•

Inserte•

Insira

Klikken•

Haga clic•

Faça clique

Klikken•

Haga clic•

Faça clique

Sluiten•

Cierre•

Feche Sluiten•

Cierre•

Feche

Drukken•

Pulse•

Pressione

Knippert•

Intermitente•

Intermitente Circa 1,5 min.•

Aprox. 1,5 min•

Cerca de 1,5 min.

Aan•

Encendido•

Aceso

Wachten•Espere•

Aguarde

Opmerking:

De eerste cartridges die u in de printer installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur.

Nota:

Los primeros cartuchos instalados en la impresora se utilizarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Los siguientes cartuchos que coloque sí tendrán toda la duración prevista.

Nota:

Os primeiros tinteiros que estão instalados na impressora serão parcialmente utilizados para carregar a cabeça de impressão. Os tinteiros posteriores terão uma duração total.

Hier beginnen•

Para empezar•

Começar por aqui

7. Aansluiten op een computer•Conexión a un ordenador•

Ligação a um Computador

8. De software installeren•Instalación del software•

Instalação do Software

❏ Geen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rompictogram.

❏ ¿Ningún cuadro de diálogo? & Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

❏ Não aparece a caixa de diálogo? & Faça clique duas vezes no ícone do CD-ROM.

❏ Voor Windows XP x64 downloadt u zelf de driver. & http://www.epson.com

❏ En Windows XP x64, descargue el controlador. & http://www.epson.com

❏ Para Windows XP x64, transfira o controlador. & http://www.epson.com

❏ Voor gebruikers van een Macintosh met Intel-processor: als u de printerdriver vanaf de cd-rom met software installeert, kan de goede werking van de driver niet door EPSON worden gegarandeerd.

Download zelf de juiste driver. & http://www.epson.com

❏ En un Macintosh basado en Intel, EPSON no puede garantizar que el controlador de impresora funcione correctamente si lo instala a partir del CD-ROM del software.

Descargue el controlador. & http://www.epson.com

❏ Para utilizadores de Macintosh com base em Intel, a EPSON não pode garantir que o controlador de impressão funcionará correctamente se o instalar a partir do CD-ROM de software.

Transfira o controlador. & http://www.epson.com

❏ Voor Mac OS 9 downloadt u zelf de driver. & http://www.epson.com

❏ En Mac OS 9, descargue el controlador. & http://www.epson.com

❏ Mac OS 9: descarregue o controlador. & http://www.epson.com

9. Papier laden•Carga del papel•Colocar Papel

10. Meer informatie•Cómo obtener más información•

Obter Mais Informações

USB•

USB•

Uitzetten•

USB

Apague•

Desligue

Niet beide kabels gelijktijdig aansluiten.•

No conecte ambos cables al mismo tiempo.•

Não ligue ambos os cabos ao mesmo tempo.

Parallel•

Paralela•

Paralela

Volg de instructies•

Siga las instrucciones•

Siga as instruções Voor Windows•

En Windows•

Windows

Volg de instructies•

Siga las instrucciones•

Siga as instruções Voor Mac OS X•

En Mac OS X•

Mac OS X

Klikken•

Haga clic•

Faça clique

Aanbrengen•

Instale•

Coloque

Verschuiven•

Deslice•

Deslize

Aandrukken•

Encaje•

Ajuste

Afdrukken•

Impresión•

Impressão

Problemen oplossen•

Solución de problemas•

Resolução de Problemas

Gebruikershandleiding•

Manual de usuario•

Guia do Utilizador

Copyright© 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Antes de colocar a placa para impressão de mangas, remova a parte redonda etiquetada debaixo da placa paralela de ajuste.. Precisa de uma chave de fendas de cabeça cruzada para

Depois de instalar o controlador de impressão, imprima o Guia de Consulta Rápida incluído no CD-ROM que contém o software da impressora. O Guia de Consulta Rápida descreve

O utilitário Instalação orienta-o no processo de instalação dos tinteiros e, em seguida, imprime os modelos de verificação dos jactos e do alinhamento das cabeças para verificar

Para instalar todo o software incluído no CD-ROM da impressora, certifique-se de que a caixa Local de Instalação (Install Location) apresenta a unidade de disquetes correcta e,

(Se a caixa de diálogo Programa de instalação não aparecer automaticamente, faça duplo clique no ícone O Meu Computador , no ícone do CD-ROM e em EPSON PhotoQuicker .).. Siga

❏ Se ocorrer um erro de fim de tinta quando a cabeça de impressão se deslocar para a posição inicial, isso significa que o tinteiro pode não estar instalado correctamente..

Certifique-se de que o CD do software da impressora se encontra na respectiva unidade, depois faça duplo clique no ícone EPSetup para SC580 na janela EPSON para abrir o

❏ Quando utilizar o Windows 2000, se não efectuar os procedimentos abaixo para instalar o software da impressora, pode ser instalado o controlador Universal da Microsoft4.