• Keine Ergebnisse gefunden

astat 127

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "astat 127"

Copied!
242
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

127

InfoMob

Mobilität und

Verkehr in Südtirol

2004

Mobilità e traffico in provincia di

Bolzano

Landesinstitut für Statistik Abteilung

Mobilität Abteilung

Straßendienst

Autonome Provinz Bozen-Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige

(2)

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik - ASTAT Istituto provinciale di statistica - ASTAT

Bozen 2006 Bolzano 2006

Bestellungen bei: Copie disponibili presso:

ASTAT

Duca-d'Aosta-Allee 59 I-39100 Bozen Tel. (0471) 414000 Fax (0471) 414008

ASTAT

Viale Duca d'Aosta 59 I-39100 Bolzano Tel. (0471) 414000 Fax (0471) 414008

Für weitere Auskünfte: Per ulteriori informazioni:

Statistische Informationsstelle Tel. (0471) 414003, 414004

Centro d’informazione statistica Tel. (0471) 414003, 414004

Internet: www.provinz.bz.it/astat Internet: www.provincia.bz.it/astat

www.provinz.bz.it/astat/daten_online www.provincia.bz.it/astat/dati_online

E-mail: astat@provinz.bz.it E-mail: astat@provincia.bz.it

Nachdruck, Verwendung von Tabellen und Grafiken, fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise - nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und Titel) gestattet.

Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffu- sione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, del- le tavole e dei grafici autorizzata soltanto con la cita- zione della fonte (titolo ed edizione).

Autoren:

Autori: Denise De Prezzo

Redaktion:

Redazione:

Igor Bianco Theo Ebner Gregorio Gobbi Barbara Nössing

Layout und Grafik:

Layout e grafica:

Raimund Lantschner Renata Stauder

Druck: INFO&GEST, Bozen Stampa: INFO&GEST, Bolzano

Gedruckt auf Recyclingpapier Stampato su carta riciclata

(3)

Vorwort

Premessa

Zum ersten Mal veröffentlicht das Landes- institut für Statistik (ASTAT) die vorliegende Publikation, die alle statistischen Daten zur Mobilität, zum Verkehr und den damit zusam- menhängenden Aspekten umfasst.

Per la prima volta l’Astat pubblica il presente volume dedicato a raccogliere tutti i dati riferiti alla mobilità, al traffico ed agli aspetti che con essi interagiscono.

In dieser Veröffentlichung verschmelzen die Publikation des ASTAT „Verkehrsstatistik in Südtirol“ und die Publikation der Abteilung Mobilität „Infomob“, die zuvor getrennt heraus- gegeben wurden, jetzt angepasst sind und nun als eine einzige Publikation erscheinen.

Nella pubblicazione confluiscono, con oppor- tuni aggiustamenti, il fascicolo ASTAT “Statisti- che del traffico in provincia di Bolzano” e il fascicolo della Ripartizione Mobilità “Infomob”, in precedenza editi separatamente.

Der neue Band entsteht aus dem gemeinsa- men Interesse der drei Abteilungen des Lan- des Landesinstitut für Statistik, Straßendienst und Mobilität eine einheitliche und standardi- sierte Informations- und Datengrundlage zu den Themen der Mobilität und des Verkehrs zu schaffen.

Il nuovo volume nasce dal comune interesse delle Ripartizioni provinciali Istituto provinciale di Statistica, Servizio strade e Mobilità di for- nire una base informativa univoca e standar- dizzata per la consultazione dei dati afferenti ai temi della mobilità e del traffico.

Für diese erste Ausgabe galt das Hauptaugen- merk v.a. der Standardisierung in der Präsen- tation der Daten, Interpretation und Kommen- tar spielten nur eine zweitrangige Rolle.

Per questa prima edizione l’attenzione mag- giore è stata posta soprattutto alla standardiz- zazione di presentazione dei dati, lasciando agli aspetti interpretativi un ruolo secondario.

In Hinblick auf die nächste Ausgabe ist es unsere Absicht, diese Publikation zusammen mit allen anderen beteiligten Institutionen zu verbessern und weiter auszubauen.

È nostra intenzione, in collaborazione con tutte le Istituzioni che in qualche modo partecipano al progetto, cercare di ampliare ed arricchire ulteriormente il volume in vista della prossima edizione.

Ein herzliches Dankeschön geht an alle, die an dieser Publikation mitgearbeitet haben und besonders an die verschiedenen Institutionen und ihre Vertreter, die die Daten geliefert ha- ben.

Un ringraziamento va a tutti coloro che hanno collaborato alla realizzazione del presente fascicolo ed in particolar modo alle istituzioni e relativi rappresentanti per la fornitura dei dati.

Bozen, im September 2006 Bolzano, settembre 2006

Alfred Aberer Alfred Aberer

Direktor des Landesinstitutes für Statistik Direttore dell'Istituto provinciale di statistica

(4)
(5)

Inhaltsverzeichnis

Indice

Seite / Pagina

Allgemeine Vorbemerkungen Avvertenze 11

TEIL 1 1 PARTE

Raum und Mobilität Territorio e mobilità 15

TEIL 2 2 PARTE

Pendlerverkehr Il pendolarismo 31

TEIL 3 3 PARTE

Der Verkehr auf den Straßen Il traffico sulle strade 47

Methodologie und Charakteristiken der Daten Metodologia e caratteristiche dei dati 47

Zählstellen Posti di osservazione 49

Klassifizierungen Classificazioni 50

Höchste Verkehrsbelastung bei Vilpian, Sigmundskron und Steinmannwald

Vilpiano, Ponte Adige e Pineta di Laives le

più trafficate 55

Die meist befahrenen Staatstraßen Le statali più trafficate 57

Verkehrsarten Tipologie di traffico 59

Durchschnittlicher täglicher Leicht- und Schwerverkehr Il TGM leggero e pesante 59

Der DTV nach Saisonen Il TGM stagionale 63

Durchschnittlicher Tages- und Nachtverkehr Il TGM diurno e notturno 64

Der durchschnittliche Stundenverkehr - DSV Il traffico orario medio - TOM 65

Geschwindigkeit Velocità 67

Zählstellen Postazioni 68

Verkehr auf der Autobahn A22 Il traffico autostradale sull’A22 186

TEIL 4 4 PARTE

Verkehrsunfälle Incidenti stradali 197

Punkteführerschein: weniger Unfälle, Tote und Verletzte

Patente a punti: incidenti, morti e feriti

in calo 197

(6)

Seite / Pagina An Samstagen 63,6% der Toten bei Verkehrsunfällen Di sabato il 22,6% dei morti per incidente 200 Vor allem am Wochenende hohe Geschwindigkeit und

Trunkenheit am Steuer

Soprattutto nei week-end alta velocità e guida in

stato di ebbrezza 201

Weniger eingezogene Führerscheine wegen Trunkenheit am Steuer

Diminuiscono le patenti ritirate per guida in stato

di ebbrezza 202

Höchste Zahl an Verkehrsunfällen, Toten und Verletzten auf den Staatsstraßen

Sulle statali il maggior numero di incidenti, morti

e feriti 203

Ältere Fußgänger am häufigsten betroffen Pedoni anziani sempre i più colpiti 203

Nicht-Beachtung der Vorfahrtsregeln auf Ortsstraßen, Unachtsamkeit und erhöhte Geschwindigkeit außerhalb der Ortschaften

Sulle urbane non si dà la precedenza, sulle extraurbane distrazione e velocità

205

Gefährliche Strecken I tratti pericolosi 206

TEIL 5 5 PARTE

Öffentlicher Verkehr Il trasporto pubblico 209

Allgemeine Übersicht Quadro generale 211

Regionalverkehr Trasporto regionale 213

Innergemeindlicher Verkehr Trasporto intracomunale 219

Touristischer Sonderverkehr Servizi speciali turistici 219

Fahrgastzählungen auf den Bahnlinien Rilevamento passeggeri sulle ferrovie 222

TEIL 6 6 PARTE

Güterverkehr per Bahn Trasporto merci su ferrovia 229

TEIL 7 7 PARTE

Flugverkehr Trasporto aereo 237

VERZEICHNIS DER TABELLEN INDICE DELLE TABELLE

1 Raum und Mobilität Territorio e mobilità

1.1 Raumgliederungen: Zuordnung der Gemeinden nach deutscher Bezeichnung

Articolazioni territoriali: attribuzione dei comuni

secondo la descrizione italiana 21

1.2 Straßen- und Eisenbahnnetz - 2004 Rete stradale e ferroviaria - 2004 25

1.3 Fahrzeuge, für welche die Besitzsteuer bezahlt worden ist: Bestand und Neuzulassungen - 2000-2004

Veicoli per i quali è stata pagata la tassa di proprietà e nuove immatricolazioni - 2000-2004 26 1.4 Personenkraftwagen, für welche die Besitzsteuer

bezahlt worden ist (Bestand und Neuzulassungen), nach Hubraum - 2004

Autovetture per le quali è stata pagata la tassa di proprietà e nuove immatricolazioni per cilindrata - 2004

27 1.5 Fahrzeuge, für welche die Besitzsteuer bezahlt

worden ist (Bestand und Neuzulassungen), nach Treibstofftyp - 2004

Alimentazione dei veicoli per i quali è stata pagata la tassa di proprietà e nuove immatricolazioni - 2004

27

(7)

Seite / Pagina

2 Pendlerverkehr Il pendolarismo

2.1 Einpendler, Auspendler, Saldo (Arbeitspendler, Schüler und Studenten) - Volkszählung 2001

Pendolari in entrata, uscita, saldo (studenti e lavoratori)

- Censimento popolazione 2001 32

2.2 Arbeitspendler nach statistischen Bezirken - Volkszählung 2001

Pendolarismo per motivi di lavoro per comprensorio

statistico - Censimento popolazione 2001 37 2.3 Pendler aus Schul- bzw. Studiengründen nach

statistischen Bezirken - Volkszählung 2001

Pendolarismo per motivi di studio per comprensorio

statistico - Censimento popolazione 2001 37 2.4 Arbeitspendler nach funktionalen Kleinregionen -

Volkszählung 2001

Pendolarismo per motivi di lavoro per piccola area

funzionale - Censimento popolazione 2001 38 2.5 Pendler aus Schul- bzw. Studiengründen nach

funktionalen Kleinregionen - Volkszählung 2001

Pendolarismo per motivi di studio per piccola area

funzionale - Censimento popolazione 2001 38 2.6 Personen, die aus Arbeits- oder Schul- bzw.

Studiengründen in die Gemeinde Bozen pendeln - Volkszählung 2001

Pendolari verso il comune di Bolzano per motivi di lavoro e di studio - Censimento popolazione 2001

40 3 Der Verkehr auf den Straßen Il traffico sulle strade

3.1 Verzeichnis der Straßen und Zählstellen - 2004 Elenco di strade e postazioni - 2004 54 3.2 Durchschnittlicher Tagesverkehr (DTV) nach

Zählstellen - 1985-2004

Traffico giornaliero medio (TGM) per posto di

osservazione - 1985-2004 57

3.3 Zählstellen mit dem größten Verkehrsaufkommen - 2004

Punti di rilevamento con maggior traffico - 2004

59 3.4 Durchschnittlicher Tagesverkehr (DTV): wichtige

Kennzahlen nach Zählstellen - 2004

Traffico giornaliero medio (TGM): valori caratteristici

per posto di osservazione - 2004 60

3.5 Zählstellen mit der größten Leichtverkehrsbelastung - 2004

Punti di rilevamento con maggior incidenza di traffico

leggero - 2004 62

3.6 Zählstellen mit der größten Schwerverkehrsbelastung - 2004

Punti di rilevamento con maggior incidenza di traffico

pesante - 2004 62

3.7 Zählstellen mit vorwiegendem Verkehrsaufkommen im Frühling und Sommer - 2004

Punti di rilevamento con prevalenza di traffico nel

periodo primavera-estate - 2004 63

3.8 Zählstellen mit der größten Tagesverkehrsbelastung - 2004

Punti di rilevamento con maggior incidenza di traffico

diurno - 2004 64

3.9 Zählstellen mit der größten Nachtverkehrsbelastung - 2004

Punti di rilevamento con maggior incidenza di traffico

notturno - 2004 65

3.10 Stoßzeiten nach Stunden und Zählstellen - 2004 Punte di traffico per fascia oraria e postazione - 2004 66 3.11 Durchschnittlicher Tagesverkehr auf den

Autobahnabschnitten - 1996-2004

Traffico giornaliero medio sulle tratte autostradali -

1996-2004 186

3.12 Durchschnittlicher Tagesverkehr auf den

Autobahnabschnitten nach Fahrtrichtung - 2003-2004

Traffico giornaliero medio sulle tratte autostradali per

direzione - 2003-2004 187

3.13 Durchschnittlicher Tagesverkehr auf den Autobahnabschnitten nach Jahreszeit - 2004

Traffico giornaliero medio sulle tratte autostradali per

stagione - 2004 187

3.14 Durchschnittlicher täglicher Autobahnverkehr an Südtirols Grenzen nach Leicht- und Schwerverkehr - 2004

Traffico giornaliero medio autostradale ai confini della provincia per traffico leggero o pesante - 2004

187 3.15 Ursprung und Ziel des Verkehrs auf der

Brennerautobahn nach Art des Verkehrs - 1996, 2002, 2003 und 2004

Origine e destinazione del traffico sull'autostrada del Brennero per tipo di traffico - 1996, 2002, 2003 e 2004

188 3.16 Ursprung und Ziel des Verkehrs auf den einzelnen

Autobahnabschnitten nach Fahrtrichtung und Art des Verkehrs - 2004

Origine e destinazione del traffico sulle singole tratte autostradali per direzione e tipo di traffico - 2004

191

4 Verkehrsunfälle Incidenti stradali

4.1 Verkehrsunfälle und Verunglückte nach Auswirkung - 1991-2004

Incidenti stradali e persone infortunate per

conseguenza - 1991-2004 198

4.2 Verkehrsunfälle, Tote und Verletzte nach Straßenart - 2004

Incidenti stradali, morti e feriti secondo il tipo di strada -

2004 203

4.3 In Unfälle verwickelte Fußgänger nach Unfallort, Ausgang des Unfalls und Alter - 2004

Pedoni investiti per luogo, esito dell'incidente ed età -

2004 204

(8)

Seite / Pagina

5 Öffentlicher Verkehr Il trasporto pubblico

5.1 Fahrten des Verbundsystems nach Art der Fahrt und Fahrkartentyp - 2003 und 2004

Corse del sistema integrato per tipo di corsa e tipo di

biglietto - 2003 e 2004 211

5.2 Fahrgäste des Verbundsystems nach Art der Fahrt - 1995-2004

Passeggeri del sistema integrato per tipo di corsa -

1995-2004 212

5.3 Fahrten und Personenkilometer des Verbundsystems - 2004

Corse e passeggeri-chilometro del sistema integrato -

2004 214

5.4 Fahrten des Verbundsystems nach Zonen - 2004 Corse del sistema integrato per zona - 2004 214 5.5 Fahrten des Verbundsystems nach funktionalen

Kleinregionen - 2004

Corse del sistema integrato per piccole aree funzionali

- 2004 216

5.6 Fahrten des Verbundsystems nach statistischen Bezirken - 2004

Corse del sistema integrato per comprensorio statistico

- 2004 216

5.7 Bahnverkehr des Verbundsystems innerhalb Südtirols nach Bahnhofsgruppen - 2004

Trasporto ferroviario del sistema integrato interno alla provincia per gruppi di stazioni - 2004 217 5.8 Personenverkehr des Verbundsystems auf den Bus-

und Seilbahnlinien nach Liniengruppen - 2004

Trasporto di persone del sistema integrato sulle

autolinee per gruppi di linee - 2004 217 5.9 Innergemeindliche Busfahrten des Verbundsystems in

den größten Gemeinden nach Art der Linie - 2004

Autolinee del sistema integrato: corse intracomunali nei comuni maggiori per tipo di linea - 2004 219 5.10 Touristischer Sonderverkehr des Verbundsystems

nach Saison, statistischen Bezirken und Gemeinden - 2004

Servizi speciali turistici del sistema integrato per stagione, comprensori statistici e comuni - 2004

220 5.11 Touristischer Sonderverkehr des Verbundsystems -

1998-2004

Servizi speciali turistici del sistema integrato - 1998-

2004 222

5.12 Fahrgäste per Bahn pro Tag - 2000-2004 Passeggeri al giorno su ferrovia - 2000-2004 223 5.13 Fahrgäste per Bahn pro Tag und nach Linie - 2004 Passeggeri al giorno su ferrovia per linea - 2004 223 5.14 Fahrgäste per Bahn pro Tag an den einzelnen

Bahnhöfen - 2004

Passeggeri al giorno su ferrovia per singola stazione -

2004 224

5.15 Fahrgäste der Bahn pro Tag und nach Streckenabschnitt - 2004

Passeggeri al giorno su ferrovia per tratto - 2004

225 5.16 Personenkilometer auf der Bahn nach Linie - 2004 Passeggeri-chilometro su ferrovia per linea - 2004 226

6 Güterverkehr per Bahn Trasporto merci su ferrovia

6.1 Transitgüterverkehr per Bahn an den Grenzüber- gängen Brenner und Innichen - 1985-2004

Merci in transito per ferrovia per i valichi del Brennero e

di S.Candido - 1985-2004 230

6.2 Transitgüterverkehr per Bahn an den

Grenzübergängen Brenner und Innichen - 2000-2004

Merci in transito per ferrovia per i valichi del Brennero e

di S.Candido - 2000-2004 230

6.3 Güterverkehr per Bahn von und nach Südtirol nach Zielgebiet - 2000-2004

Merci in arrivo e partenza per ferrovia per e dall'Alto

Adige per destinazione - 2000-2004 231 6.4 Güterverkehr per Bahn an den Südtiroler Bahnhöfen -

2004

Merci in arrivo ed in partenza per ferrovia nelle stazioni

altoatesine - 2004 232

6.5 Güterverkehr per Bahn: Austauschverkehr mit anderen italienischen Regionen - 2002-2004

Merci in arrivo e partenza per ferrovia: flussi di scambio con altre regioni italiane - 2002-2004 232 6.6 Güterverkehr per Bahn: Austauschverkehr mit dem

Ausland - 2000-2004

Merci in arrivo e partenza per ferrovia: flussi di scambio

con l'estero - 2000-2004 233

6.7 Güterverkehr per Bahn nach ausgewählten Produktgruppen - 2000-2004

Merci in arrivo ed in partenza per ferrovia per tipologia

di prodotti - 2000-2004 234

7 Flugverkehr Trasporto aereo

7.1 Ankünfte, Abflüge und Transit der Passagiere am Flughafen Bozen - 1999-2004

Passeggeri in arrivo, partenza e transito all'aeroporto di

Bolzano - 1999-2004 237

7.2 Ankünfte und Abflüge der Passagiere nach Art des Fluges und nach Monaten am Flughafen Bozen - 2004

Passeggeri in arrivo e partenza all'aeroporto di Bolzano per tipo di volo e per mese - 2004 238 7.3 Passagiere des Flughafens Bozen nach Herkunft- und

Bestimmungsort - 1999-2004

Passeggeri dell'aeroporto di Bolzano per provenienza e

destinazione - 1999-2004 239

(9)

Seite / Pagina

VERZEICHNIS DER GRAFIKEN INDICE DEI GRAFICI

1 Raum und Mobilität Territorio e mobilità

1.1 Gemeinden Gemeinden 16

1.2 Comuni Comuni 17

1.3 Zonen Zone 18

1.4 Statistische Bezirke und funktionale Kleinregionen Comprensori statistici e piccole aree funzionali 19

1.5 Bezirksgemeinschaften Comunità comprensoriali 20

1.6 Bestand der Personenkraftwagen, für welche die Besitzsteuer bezahlt worden ist - 2000-2004

Autovetture per le quali è stata pagata la tassa di

proprietà - 2000-2004 26

2 Pendlerverkehr Il pendolarismo

2.1 Pendlersaldo auf Gemeindeebene (Schüler, Stu- denten und Arbeitspendler) - Volkszählung 2001

Saldo pendolare per comune (studenti e lavoratori) -

Censimento popolazione 2001 36

2.2 Personen, die aus Arbeits- oder Schul- bzw.

Studiengründen in die Gemeinde Bozen pendeln - Volkszählung 2001

Pendolari verso il comune di Bolzano per motivi di lavoro e di studio - Censimento popolazione 2001

43 3 Der Verkehr auf den Straßen Il traffico sulle strade

3.1 Geografische Verteilung der Zählstellen - 2004 Disposizione geografica delle postazioni - 2004 52 3.2 Durchschnittlicher Tagesverkehr (DTV) nach Art -

2004

Traffico giornaliero medio (TGM) per tipo - 2004

61 3.3 Durchschnittlicher täglicher Autobahnverkehr an

Südtirols Grenzen nach Leicht- und Schwerverkehr und Monaten - 2004

Traffico giornaliero medio autostradale ai confini della provincia per traffico leggero o pesante e per mese -

2004 188

3.4 Ursprung und Ziel des Verkehrs auf der Brennerautobahn nach Art des Verkehrs - 2004

Origine e destinazione del traffico sull'autostrada del

Brennero per tipo di traffico - 2004 190

4 Verkehrsunfälle Incidenti stradali

4.1 Verkehrsunfälle und Verunglückte nach Auswirkung - 1991-2004

Incidenti stradali e persone infortunate per

consegeuenza - 1991-2004 198

4.2 Verkehrsunfälle, Tote und Verunglückte nach Monaten - 2003 und 2004

Incidenti stradali, morti e feriti per mese - 2003 e 2004 199 4.3 Verkehrsunfälle und Verunglückte wegen Trunkenheit

am Steuer und erhöhter Geschwindigkeit - 2004

Incidenti stradali e persone infortunate causati da guida in stato di ebbrezza e dall'alta velocità - 2004 201 4.4 Eingezogene Führerscheine wegen Trunkenheit am

Steuer nach Altersklassen - 2001-2003

Patenti ritirate per guida in stato di ebbrezza per classe

di età - 2001-2003 202

4.5 Häufigkeitsrate der überfahrenen Fußgänger nach Altersklassen - 2003

Tasso d'incidenza dei pedoni investiti per classe di età

- 2003 204

4.6 Verkehrsunfälle je nach Umstand und Unfallstelle - 2004

Incidenti stradali secondo la circostanza e la zona dove

è avvenuto l'evvento - 2004 205

5 Öffentlicher Verkehr Il trasporto pubblico

5.1 Fahrten des Verbundsystems nach Art der Fahrt und Fahrkartentyp - 2003 und 2004

Corse del sistema integrato per tipo di corsa e tipo di

biglietto - 2003 e 2004 212

5.2 Personenkilometer des Verbundsystems nach Verkehrsmittel und Fahrkartentyp - 2004

Passeggeri-chilometro del sistema integrato per mezzo di trasporto e tipo di biglietto - 2004 213 5.3 Tägliche Fahrten des Verbundsystems innerhalb und

zwischen den Zonen - 2004

Corse giornaliere del sistema integrato all'interno e tra

le zone - 2004 215

6 Güterverkehr per Bahn Trasporto merci su ferrovia

6.1 Güterverkehr per Bahn von und nach Südtirol - 2000- 2004

Merci in arrivo e partenza per ferrovia per e dall'Alto

Adige - 2000-2004 231

6.2 Güterverkehr per Bahn: Austauschverkehr mit anderen italienischen Regionen - 2004

Merci in arrivo e in partenza per ferrovia: flussi di

scambio con altre regioni italiana - 2004 233

(10)

Seite / Pagina

7 Flugverkehr Trasporto aereo

7.1 Ankünfte, Abflüge und Transit der Passagiere am Flughafen Bozen - 2000-2004

Passeggeri in arrivo, partenze e transito all'aeroporto di

Bolzano - 2000-2004 237

7.2 Ankünfte und Abflüge der Passagiere nach Art des Fluges am Flughafen Bozen - 2004

Passeggeri in arrivo e partenza all'aeroporto di Bolzano

per tipo di volo - 2004 238

ZÄHLSTELLEN SCHEDE POSTAZIONI

• S.S. 12 Salurn • S.S. 12 Salorno 68

• S.S. 12 Auer Nord • S.S. 12 Ora Nord 70

• S.S. 12 Steinmannwald • S.S. 12 Pineta di Laives 72

• S.S. 12 Kardaun Nord • S.S. 12 Cardano Nord 74

• S.S. 12 Waidbruck • S.S. 12 Ponte Gardena 76

• S.S. 12 Abzweigung Albeins • S.S. 12 Bivio Albes 78

• S.S. 12 Vahrn • S.S. 12 Varna 80

• S.S. 12 Mauls • S.S. 12 Mules 82

• S.S. 12 Sterzing • S.S. 12 Vipiteno 84

• S.S. 12 Brenner • S.S. 12 Brennero 86

• S.S. 38 Gomagoi • S.S. 38 Gomagoi 88

• S.S. 38 Spondinig • S.S. 38 Spondigna 90

• S.S. 38 Latsch • S.S. 38 Laces 92

• S.S. 38 Rabland • S.S. 38 Rablà 94

• S.S. 38 Töll • S.S. 38 Tel 96

• S.S. 38 Vilpian • S.S. 38 Vilpiano 98

• S.S. 38 Schwefelbad • S.S. 38 Bagni di Zolfo 100

• MeBo Vilpian • MeBo Vilpiano 102

• S.S. 40 Reschenpass • S.S. 40 Passo Resia 104

• S.S. 41 Taufers • S.S. 41 Tubre 106

• S.S. 42 Kalterer Höhe • S.S. 42 Caldaro di Sopra 108

• S.S. 42 Sigmundskron • S.S. 42 Ponte Adige 110

• S.S. 44 Zenoberg • S.S. 44 Monte Zeno 112

• S.S. 44 St.Martin in Passeier • S.S. 44 San Martino in Passiria 114

• S.S. 44 Thuins • S.S. 44 Tunes 116

• S.S. 44 bis Moos in Passeier • S.S. 44 bis Moso in Passiria 118

• S.S. 48 S.Lugano Pass • S.S. 48 Passo San Lugano 120

• S.S. 49 Vintl • S.S. 49 Vandoies 122

• S.S. 49 St.Lorenzen • S.S. 49 San Lorenzo di Sebato 124

• S.S. 49 Bruneck Ost • S.S. 49 Brunico Est 126

• S.S. 49 Welsberg • S.S. 49 Monguelfo 128

• S.S. 49 Winnebach • S.S. 49 Prato alla Drava 130

• S.S. 51 Schluderbach • S.S. 51 Carbonin 132

• S.S. 52 Sexten • S.S. 52 Sesto 134

• S.S. 238 St.Felix • S.S. 238 San Felice 136

• S.S. 238 Marling • S.S. 238 Marlengo 138

• S.S. 241 Birchabruck • S.S. 241 Ponte Nova 140

• S.S. 241 Karerpass • S.S. 241 Passo Costalunga 142

• S.S. 242 St.Peter • S.S. 242 San Pietro 144

• S.S. 242 Sellajoch • S.S. 242 Passo Sella 146

• S.S. 242 dir Klausen • S.S. 242 dir Chiusa 148

• S.S. 243 Plan de Gralba • S.S. 243 Plan de Gralba 150

• S.S. 244 Montal • S.S. 244 Mantana 152

• S.S. 244 Campolongopass • S.S. 244 Passo Campolongo 154

• S.S. 508 Sarnthein • S.S. 508 Sarentino 156

• S.S. 620 Rauth • S.S. 620 Novale 158

• S.S. 621 St.Georgen • S.S. 621 San Giorgio 160

• S.S. 621 Mühlen in Taufers • S.S. 621 Molini di Tures 162

• S.S. 622 Aussersulden • S.S. 622 Solda di fuori 164

• S.P. 14 St.Josef am See • S.P. 14 San Giuseppe al Lago 166

• S.P. 21 Aichholz • S.P. 21 Roverè della Luna 168

• S.P. 24 Völs am Schlern • S.P. 24 Fiè allo Sciliar 170

• S.P. 24 Waidbruck • S.P. 24 Ponte Gardena 172

• S.P. 40 Stegen • S.P. 40 Stegona 174

• S.P. 69 Burgstall • S.P. 69 Postal 176

• S.P. 72 Aldein • S.P. 72 Aldino 178

• S.P. 88 St.Pankraz • S.P. 88 San Pancrazio 180

• S.P. 101 Industriezone Lana • S.P. 101 Zona Industriale Lana 182

• S.P. 117 Sinich • S.P. 117 Sinigo 184

(11)

Allgemeine

Vorbemerkungen

Avvertenze

ZEICHENERKLÄRUNG SEGNI CONVENZIONALI

In den Tabellen der vorliegenden Veröffent- lichung werden folgende Zeichen verwendet:

Nelle tavole della presente pubblicazione vengo- no utilizzati i seguenti segni convenzionali:

Linie (-): a) das Merkmal existiert nicht; Linea (-): a) quando il fenomeno non esiste;

b) das Merkmal existiert zwar und wird erhoben, aber es kommen keine entspre- chenden Fälle vor.

b) quando il fenomeno esi- ste e viene rilevato, ma i casi non si sono verifi- cati.

Vier Punkte (....): das Merkmal existiert zwar, aber die Häufigkeiten sind aus irgendeinem Grund unbekannt.

Quattro puntini (....): quando il fenomeno esiste, ma i dati non si conoscono per qualsiasi ragione.

Zwei Punkte (..): anstelle jener Zahlen, die zwar von null verschieden sind, aber weniger als die Hälfte der kleinsten Einheit ausmachen, die in der Tabelle zur Darstel- lung gebracht werden kann.

Due puntini (..): per i numeri che, seppure diversi da zero, non rag- giungono la metà della cifra dell'ordine minimo conside- rato.

ANMERKUNG ANNOTAZIONE

Der Lesbarkeit halber wird in dieser Publikation an verschiedenen Stellen auf eine getrennte Schreibweise für beide Geschlechter verzichtet.

Per consentire una migliore leggibilità, spesso nei testi è stata evitata la doppia versione maschile- femminile.

Die aktualisierten Daten zum Straßenverkehr können auch im Internet unter folgender Adresse eingesehen und heruntergeladen werden (Filtermöglichkeit, auch graphische Darstellung möglich):

http://www.provinz.bz.it/astat/daten_online

Relativamente al traffico stradale, si ricorda che è possibile consultare i dati aggiornati, con possibilità di impostare filtri e ottenere rappre- sentazioni grafiche, al seguente indirizzo inter- net

http://www.provincia.bz.it/astat/dati _online

(12)
(13)

Raum und Mobilität

Teil

Parte 1

Territorio

e mobilità

(14)
(15)

1 Raum und Mobilität

Territorio e mobilità

Dieses Kapitel beschreibt die räumlichen Untersuchungseinheiten, die in den Analy- sen der folgenden Kapitel verwendet wer- den und liefert einige Eckdaten zu den Stra- ßen, den verkehrenden Fahrzeugen und den Neuzulassungen.

Questo capitolo descrive le unità territoriali utilizzate nelle analisi dei capitoli successivi e fornisce alcune informazioni riguardanti le strade, i veicoli circolanti e le nuove immatri- colazioni.

Neben den üblichen Standardeinteilungen (Gemeinden und Bezirksgemeinschaften), erfolgt eine Ad-Hoc-Gruppierung der Ge- meinden in sogenannte „Zonen“, die ein besseres Verständnis der räumlichen Aspekte der Mobilität ermöglichen. Sie um- fassen jeweils eine oder mehrere Gemein- den und die Verbindungen zwischen den Zonen bilden das Hauptverkehrsnetz des Landes.

Oltre alle classificazioni standard (comuni e comprensori), verrá utilizzata anche una suddivisione ad hoc per cosiddette ‘zone’

che consente di esplicitare al meglio gli

aspetti territoriali della mobilità. Esse com-

prendono uno o più comuni e i collegamenti

tra le zone formano la rete di trasporto prin-

cipale della provincia.

(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)

Tab. 1.1

Raumgliederungen: Zuordnung der Gemeinden nach deutscher Bezeichnung (a)

Schlüssel Gemeinden Zonen Funktionale Kleinregionen Statistische Bezirke

006 Abtei Gadertal Abtei Bruneck

108 Ahrntal Ahrntal Sand in Taufers Bruneck

001 Aldein Unterland Berg Auer-Neumarkt Bozen

038 Algund Meran Meran Meran-Schlanders

003 Altrei Unterland Berg Auer-Neumarkt Bozen

002 Andrian Terlan-Burgstall Bozen Bozen

060 Auer Auer-Neumarkt Auer-Neumarkt Bozen

007 Barbian Klausen Bozen Bozen

008 Bozen Bozen Bozen Bozen

012 Branzoll Bozen Bozen Bozen

010 Brenner Sterzing Sterzing Brixen-Sterzing

011 Brixen Brixen Brixen Brixen-Sterzing

013 Bruneck Bruneck Bruneck Bruneck

066 Burgstall Terlan-Burgstall Meran Meran-Schlanders

026 Corvara Gadertal Abtei Bozen

059 Deutschnofen Eggental Bozen Bozen

047 Enneberg Gadertal Abtei Bruneck

004 Eppan a.d. Weinstr. Überetsch Bozen Bozen

116 Feldthurns Brixen Brixen Brixen-Sterzing

032 Franzensfeste Brixen Brixen Brixen-Sterzing

016 Freienfeld Sterzing Sterzing Brixen-Sterzing

034 Gais Taufers Bruneck Bruneck

035 Gargazon Terlan-Burgstall Meran Meran-Schlanders

036 Glurns Mals Mals Meran-Schlanders

027 Graun im Vinschgau Mals Mals Meran-Schlanders

109 Gsies Olang-Welsberg Bruneck Bruneck

005 Hafling Meran Meran Meran-Schlanders

077 Innichen Hochpustertal Innichen Bruneck

079 Jenesien Bozen Bozen Bozen

015 Kaltern a.d. Weinstr. Überetsch Bozen Bozen

023 Karneid Bozen Bozen Bozen

018 Kastelbell-Tschars Naturns Naturns Meran-Schlanders

019 Kastelruth Schlern St.Ulrich Bozen

021 Kiens Unterpustertal Bruneck Bruneck

022 Klausen Klausen Brixen Brixen-Sterzing

014 Kuens Passeiertal Meran Meran-Schlanders

024 Kurtatsch a.d. Weinstr. Salurn Auer-Neumarkt Bozen

025 Kurtinig a.d. Weinstr. Salurn Auer-Neumarkt Bozen

042 Laas Schlanders Schlanders Meran-Schlanders

039 Lajen Klausen St.Ulrich Bozen

041 Lana Lana Lana Meran-Schlanders

037 Latsch Schlanders Schlanders Meran-Schlanders

043 Laurein Ulten-Nonsberg Lana Meran-Schlanders

040 Leifers Bozen Bozen Bozen

044 Lüsen Brixen Brixen Brixen-Sterzing

046 Mals Mals Mals Meran-Schlanders

045 Margreid a.d. Weinstr. Salurn Auer-Neumarkt Bozen

048 Marling Lana Meran Meran-Schlanders

049 Martell Schlanders Schlanders Meran-Schlanders

051 Meran Meran Meran Meran-Schlanders

050 Mölten Terlan-Burgstall Bozen Bozen

053 Montan Unterland Berg Auer-Neumarkt Bozen

054 Moos in Passeier Passeiertal St.Martin in Passeier Meran-Schlanders

074 Mühlbach Unterpustertal Brixen Brixen-Sterzing

088 Mühlwald Taufers Sand in Taufers Bruneck

055 Nals Terlan-Burgstall Bozen Bozen

056 Naturns Naturns Naturns Meran-Schlanders

057 Natz-Schabs Brixen Brixen Brixen-Sterzing

029 Neumarkt Auer-Neumarkt Auer-Neumarkt Bozen

113 Niederdorf Hochpustertal Innichen Bruneck

(22)

Tab. 1.1 - Fortsetzung / Segue

Raumgliederungen: Zuordnung der Gemeinden nach deutscher Bezeichnung (a)

Schlüssel Gemeinden Zonen Funktionale Kleinregionen Statistische Bezirke

106 Olang Olang-Welsberg Bruneck Bruneck

062 Partschins Naturns Meran Meran-Schlanders

063 Percha Bruneck Bruneck Bruneck

030 Pfalzen Pfalzen-Terenten Bruneck Bruneck

105 Pfatten Bozen Bozen Bozen

107 Pfitsch Sterzing Sterzing Brixen-Sterzing

064 Plaus Naturns Meran Meran-Schlanders

067 Prad am Stilfser Joch Mals Mals Meran-Schlanders

009 Prags Hochpustertal Bruneck Bruneck

068 Prettau Ahrntal Sand in Taufers Bruneck

069 Proveis Ulten-Nonsberg Lana Meran-Schlanders

071 Rasen-Antholz Olang-Welsberg Bruneck Bruneck

070 Ratschings Sterzing Sterzing Brixen-Sterzing

073 Riffian Passeiertal Meran Meran-Schlanders

072 Ritten Ritten Bozen Bozen

075 Rodeneck Unterpustertal Brixen Brixen-Sterzing

076 Salurn Salurn Auer-Neumarkt Bozen

017 Sand in Taufers Taufers Sand in Taufers Bruneck

085 St.Christina in Gröden Gröden St.Ulrich Bozen

080 St.Leonhard in Pass. Passeiertal St.Martin in Passeier Meran-Schlanders

081 St.Lorenzen Bruneck Bruneck Bruneck

083 St.Martin in Passeier Passeiertal St.Martin in Passeier Meran-Schlanders

082 St.Martin in Thurn Gadertal Abtei Bruneck

084 St.Pankraz Ulten-Nonsberg Lana Meran-Schlanders

061 St.Ulrich Gröden St.Ulrich Bozen

086 Sarntal Sarntal Bozen Bozen

087 Schenna Meran Meran Meran-Schlanders

093 Schlanders Schlanders Schlanders Meran-Schlanders

094 Schluderns Mals Mals Meran-Schlanders

091 Schnals Naturns Naturns Meran-Schlanders

092 Sexten Hochpustertal Innichen Bruneck

115 Sterzing Sterzing Sterzing Brixen-Sterzing

095 Stilfs Mals Mals Meran-Schlanders

103 Taufers im Münstertal Mals Mals Meran-Schlanders

096 Terenten Pfalzen-Terenten Bruneck Bruneck

097 Terlan Terlan-Burgstall Bozen Bozen

100 Tiers Schlern Bozen Bozen

101 Tirol Meran Meran Meran-Schlanders

099 Tisens Ulten-Nonsberg Lana Meran-Schlanders

028 Toblach Hochpustertal Innichen Bruneck

098 Tramin a.d. Weinstr. Auer-Neumarkt Auer-Neumarkt Bozen

102 Truden Unterland Berg Auer-Neumarkt Bozen

020 Tscherms Lana Meran Meran-Schlanders

104 Ulten Ulten-Nonsberg Lana Meran-Schlanders

118 U.L.Frau i.W.-St.Felix Ulten-Nonsberg Lana Meran-Schlanders

111 Vahrn Brixen Brixen Brixen-Sterzing

114 Villanders Klausen Brixen Brixen-Sterzing

033 Villnöß Klausen Brixen Brixen-Sterzing

110 Vintl Unterpustertal Brixen Brixen-Sterzing

031 Völs am Schlern Schlern Bozen Bozen

112 Vöran Terlan-Burgstall Meran Brixen-Sterzing

065 Waidbruck Klausen Bozen Bozen

052 Welsberg-Taisten Olang-Welsberg Bruneck Bruneck

058 Welschnofen Eggental Bozen Bozen

117 Wengen Gadertal Abtei Bruneck

089 Wolkenstein in Gröden Gröden St.Ulrich Bozen

(a) Es folgt dieselbe Tabelle in italienischer Sprache.

Segue la stessa tavola in lingua italiana.

(23)

Tab. 1.1 - Fortsetzung / Segue

Articolazioni territoriali: attribuzione dei comuni secondo la descrizione italiana (a)

Codice Comuni Zone Piccole aree funzionali Comprensori statistici

001 Aldino Bassa Atesina monte Ora-Egna Bolzano

002 Andriano Terlano-Postal Bolzano Bolzano

003 Anterivo Bassa Atesina monte Ora-Egna Bolzano

004 Appiano s.s.d.v. Oltradige Bolzano Bolzano

005 Avelengo Merano Merano Merano-Silandro

006 Badia Badia Badia Brunico

007 Barbiano Chiusa Bolzano Bolzano

008 Bolzano Bolzano Bolzano Bolzano

009 Braies Alta Pusteria Brunico Brunico

010 Brennero Vipiteno Vipiteno Bressanone-Vipiteno

011 Bressanone Bressanone Bressanone Bressanone-Vipiteno

012 Bronzolo Bolzano Bolzano Bolzano

013 Brunico Brunico Brunico Brunico

014 Caines Val Passiria Merano Merano-Silandro

015 Caldaro s.s.d.v. Oltradige Bolzano Bolzano

016 Campo di Trens Vipiteno Vipiteno Bressanone-Vipiteno

017 Campo Tures Tures Campo Tures Brunico

018 Castelbello-Ciardes Naturno Naturno Merano-Silandro

019 Castelrotto Sciliar Ortisei Bolzano

020 Cermes Lana Merano Merano-Silandro

021 Chienes Bassa Pusteria Brunico Brunico

022 Chiusa Chiusa Bressanone Bressanone-Vipiteno

023 Cornedo all'Isarco Bolzano Bolzano Bolzano

024 Cortaccia s.s.d.v. Salorno Ora-Egna Bolzano

025 Cortina s.s.d.v. Salorno Ora-Egna Bolzano

026 Corvara in Badia Badia Badia Bolzano

027 Curon Venosta Malles Malles Merano-Silandro

028 Dobbiaco Alta Pusteria S.Candido Brunico

029 Egna Ora-Egna Ora-Egna Bolzano

030 Falzes Falzes-Terento Brunico Brunico

031 Fiè allo Sciliar Sciliar Bolzano Bolzano

032 Fortezza Bressanone Bressanone Bressanone-Vipiteno

033 Funes Chiusa Bressanone Bressanone-Vipiteno

034 Gais Tures Brunico Brunico

035 Gargazzone Terlano-Postal Merano Merano-Silandro

036 Glorenza Malles Malles Merano-Silandro

037 Laces Silandro Silandro Merano-Silandro

038 Lagundo Merano Merano Merano-Silandro

039 Laion Chiusa Ortisei Bolzano

040 Laives Bolzano Bolzano Bolzano

041 Lana Lana Lana Merano-Silandro

042 Lasa Silandro Silandro Merano-Silandro

043 Lauregno Ultimo-Val di Non Lana Merano-Silandro

117 La Valle Badia Badia Brunico

044 Luson Bressanone Bressanone Bressanone-Vipiteno

045 Magré s.s.d.v. Salorno Ora-Egna Bolzano

046 Malles Venosta Malles Malles Merano-Silandro

047 Marebbe Badia Badia Brunico

048 Marlengo Lana Merano Merano-Silandro

049 Martello Silandro Silandro Merano-Silandro

050 Meltina Terlano-Postal Bolzano Bolzano

051 Merano Merano Merano Merano-Silandro

052 Monguelfo-Tesido Valdaora-Monguelfo Brunico Brunico

053 Montagna Bassa Atesina monte Ora-Egna Bolzano

054 Moso in Passiria Val Passiria S.Martino in Passiria Merano-Silandro

055 Nalles Terlano-Postal Bolzano Bolzano

056 Naturno Naturno Naturno Merano-Silandro

057 Naz-Sciaves Bressanone Bressanone Bressanone-Vipiteno

058 Nova Levante Val d'Ega Bolzano Bolzano

059 Nova Ponente Val d'Ega Bolzano Bolzano

(24)

Tab. 1.1 - Fortsetzung / Segue

Articolazioni territoriali: attribuzione dei comuni secondo la descrizione italiana (a)

Codice Comuni Zone Piccole aree funzionali Comprensori statistici

060 Ora Ora-Egna Ora-Egna Bolzano

061 Ortisei Gardena Ortisei Bolzano

062 Parcines Naturno Merano Merano-Silandro

063 Perca Brunico Brunico Brunico

064 Plaus Naturno Merano Merano-Silandro

065 Ponte Gardena Chiusa Bolzano Bolzano

066 Postal Terlano-Postal Merano Merano-Silandro

067 Prato allo Stelvio Malles Malles Merano-Silandro

068 Predoi Valle Aurina Campo Tures Brunico

069 Proves Ultimo-Val di Non Lana Merano-Silandro

070 Racines Vipiteno Vipiteno Bressanone-Vipiteno

071 Rasun Anterselva Valdaora-Monguelfo Brunico Brunico

072 Renon Renon Bolzano Bolzano

073 Rifiano Val Passiria Merano Merano-Silandro

074 Rio di Pusteria Bassa Pusteria Bressanone Bressanone-Vipiteno

075 Rodengo Bassa Pusteria Bressanone Bressanone-Vipiteno

076 Salorno Salorno Ora-Egna Bolzano

077 S.Candido Alta Pusteria S.Candido Brunico

079 S.Genesio Atesino Bolzano Bolzano Bolzano

080 S.Leonardo in Passiria Val Passiria S.Martino in Passiria Merano-Silandro

081 S.Lorenzo di Sebato Brunico Brunico Brunico

082 S.Martino in Badia Badia Badia Brunico

083 S.Martino in Passiria Val Passiria S.Martino in Passiria Merano-Silandro

084 S.Pancrazio Ultimo-Val di Non Lana Merano-Silandro

085 S.Cristina Valgardena Gardena Ortisei Bolzano

086 Sarentino Sarentino Bolzano Bolzano

087 Scena Merano Merano Merano-Silandro

088 Selva dei Molini Tures Campo Tures Brunico

089 Selva di Val Gardena Gardena Ortisei Bolzano

091 Senales Naturno Naturno Merano-Silandro

118 Senale-S.Felice Ultimo-Val di Non Lana Merano-Silandro

092 Sesto Alta Pusteria S.Candido Brunico

093 Silandro Silandro Silandro Merano-Silandro

094 Sluderno Malles Malles Merano-Silandro

095 Stelvio Malles Malles Merano-Silandro

096 Terento Falzes-Terento Brunico Brunico

097 Terlano Terlano-Postal Bolzano Bolzano

098 Termeno s.s.d.v. Ora-Egna Ora-Egna Bolzano

099 Tesimo Ultimo-Val di Non Lana Merano-Silandro

100 Tires Sciliar Bolzano Bolzano

101 Tirolo Merano Merano Merano-Silandro

102 Trodena Bassa Atesina monte Ora-Egna Bolzano

103 Tubre Malles Malles Merano-Silandro

104 Ultimo Ultimo-Val di Non Lana Merano-Silandro

105 Vadena Bolzano Bolzano Bolzano

106 Valdaora Valdaora-Monguelfo Brunico Brunico

107 Val di Vizze Vipiteno Vipiteno Bressanone-Vipiteno

108 Valle Aurina Valle Aurina Campo Tures Brunico

109 Valle di Casies Valdaora-Monguelfo Brunico Brunico

110 Vandoies Bassa Pusteria Bressanone Bressanone-Vipiteno

111 Varna Bressanone Bressanone Bressanone-Vipiteno

116 Velturno Bressanone Bressanone Bressanone-Vipiteno

112 Verano Terlano-Postal Merano Bressanone-Vipiteno

113 Villabassa Alta Pusteria S.Candido Brunico

114 Villandro Chiusa Bressanone Bressanone-Vipiteno

115 Vipiteno Vipiteno Vipiteno Bressanone-Vipiteno

(a) Dieselbe Tabelle findet sich in deutscher Sprache zwei Seiten zuvor.

Precede la stessa tavola in lingua tedesca.

(25)

Tab. 1.2

Straßen- und Eisenbahnnetz - 2004 Rete stradale e ferroviaria - 2004

STRASSENARTEN

Kilometer Chilometri

Prozentuelle Verteilung Composizione percentuale

km je 1.000 km² Fläche km per 1.000 km² di territorio

TIPO DI STRADA

Autobahnen 130 1,6 18 Autostrade

Staatsstraßen 869 10,7 117 Strade statali

Landesstraßen 1.225 15,1 166 Strade provinciali

Gemeindestraßen mit

Wartung der Provinz 494 6,1 67

Strade comunali in manuten- zione della Provincia

Gemeindestraßen 1.980 24,4 268 Strade comunali

Forststraßen 3.401 42,0 460 Strade forestali

Insgesamt 8.099 100,0 1.094 Totale

Eisenbahnlinien 297 - 56 Rete ferroviaria

Quelle: Amt für raumbezogene und statistische Informatik Fonte: Ufficio informatica geografica e statistica

(26)

Tab. 1.3

Fahrzeuge, für welche die Besitzsteuer bezahlt worden ist: Bestand und Neuzulassungen - 2000-2004 Veicoli per i quali è stata pagata la tassa di proprietà e nuove immatricolazioni - 2000-2004

Bestand Consistenza FAHRZEUGARTEN

2000 2001 2002 2003 2004

Neuzu- lassungen 2004 Nuove immatri- colazioni 2004

TIPO DI VEICOLO

Kraftwagen Autoveicoli

Personenkraftwagen 236.049 239.044 241.501 245.198 244.823 16.242 Autovetture

Omnibusse 771 789 811 822 848 64 Autobus

Lastkraftwagen 27.461 28.713 30.116 31.530 32.461 2.882 Autocarri

Zugmaschinen 1.477 1.572 1.671 1.740 1.820 467 Trattrici

Zusammen 265.758 270.118 274.099 279.290 279.952 19.655 Totale

Krafträder (a) Motoveicoli (a)

Motorräder 26.476 28.238 29.771 31.555 32.099 2.514 Motocicli

Dreiradlieferwagen 1.608 1.559 1.504 1.473 1.418 19 Motocarri

Zusammen 28.084 29.797 31.275 33.028 33.517 2.533 Totale

Nicht zugeordnet - - - - - 331 Dato non identificato

Anhänger 9.170 9.618 9.986 10.141 9.762 412 Rimorchi

Insgesamt 303.012 309.533 315.360 322.459 323.231 22.931 Totale

(a) Ohne Mopeds Esclusi i motorini

Quelle: A.C.I. Fonte: A.C.I.

Graf. 1.6

astat 2006 - lr astat

Bestand der Personenkraftwagen, für welche die Besitzsteuer bezahlt worden ist - 2000-2004 Autovetture per le quali è stata pagata la tassa di proprietà - 2000-2004

250.000

245.000

240.000

235.000

230.000

2000 2001 2002 2003 2004

Anzahl / Numero

236.049

239.044

241.501

245.198 244.823

(27)

Tab. 1.4

Personenkraftwagen, für welche die Besitzsteuer bezahlt worden ist (Bestand und Neuzulassungen), nach Hubraum - 2004

Autovetture per le quali è stata pagata la tassa di proprietà e nuove immatricolazioni per cilindrata - 2004

Bestand Personenkraftwagen

Neuzulassungen Nuove HUBRAUM (cm3)

Autovetture

%

immatricolazioni

% CILINDRATA (cm3)

bis 1.000 19.357 7,9 513 3,2 fino a 1.000

von 1.001 bis 1.200 27.604 11,3 1.192 7,3 da 1.001 a 1.200

von 1.201 bis 1.400 52.615 21,5 4.144 25,5 da 1.201 a 1.400

von 1.401 bis 1.600 34.491 14,1 2.386 14,7 da 1.401 a 1.600

von 1.601 bis 1.800 26.284 10,7 1.239 7,6 da 1.601 a 1.800

von 1.801 bis 2.000 58.371 23,8 4.375 26,9 da 1.801 a 2.000

von 2.001 bis 2.500 15.935 6,3 1.272 7,8 da 2.001 a 2.500

mehr als 2.500 9.029 3,7 1.139 7,0 oltre i 2.500

nicht zugeordnet 1.137 0,5 - - Dato non identificato

Insgesamt 244.823 16.242 Totale

Quelle: A.C.I. Fonte: A.C.I.

Tab. 1.5

Fahrzeuge, für welche die Besitzsteuer bezahlt worden ist (Bestand und Neuzulassungen), nach Treibstofftyp - 2004

Alimentazione dei veicoli per i quali è stata pagata la tassa di proprietà e nuove immatricolazioni - 2004

Fahrzeuge Veicoli

Neuzulassungen Nuove immatricolazioni

TREIBSTOFF Insgesamt

Totale

davon Personenkraftwagen di cui:

autovetture

Insgesamt Totale

davon Personenkraftwagen di cui:

autovetture

ALIMENTAZIONE

Benzin 196.885 166.661 10.151 7.514 Benzina

Benzin oder Flüssiggas 1.359 1.298 6 5 Benzina o gas liquido

Benzin oder Metangas 301 237 31 15 Benzina o metano

Diesel 109.633 76.600 11.955 8.693 Gasolio

Sonstiges 5.271 12 100 1 Altro

Nicht zugeordnet 9.782 15 688 14 Dato non identificato

Insgesamt 323.231 244.823 22.931 16.242 Totale

Quelle: A.C.I. Fonte: A.C.I.

(28)
(29)

Pendlerverkehr

Teil

Parte 2

Il pendolarismo

(30)
(31)

2 Pendlerverkehr

Il pendolarismo

Zur Analyse des Pendlerphänomens wurden die Daten der 14. Allgemeinen Volkszäh- lung, vom 21. Oktober 2001 verwendet. Die- se Daten gelten noch als vorläufig.

I dati relativi al pendolarismo vengono de- sunti dal 14° Censimento generale della po- polazione - 21 Ottobre 2001. I dati analizzati sono ancora provvisori.

Als Pendler wird jene Person bezeichnet, die sich täglich für Arbeits- oder Studien- zwecke in eine Gemeinde begibt, in der sie nicht gewohnheitsmäßig lebt. Ausgeschlos- sen sind jedoch Personen, die sich nur ein paar Mal in der Woche aus ihrer Gemeinde hinausbegeben.

Per pendolare si intende una persona che giornalmente si sposta in un comune diver- so da quello in cui abitualmente vive per re- carsi nel luogo di lavoro o di studio. Sono esclusi da questo studio i pendolari che si recano al di fuori del proprio comune qual- che volta alla settimana.

Der Pendleranteil ist der prozentuelle Anteil der Auspendler aus Arbeitsgründen und der Erwerbstätigen derselben Wohngemeinde.

Il tasso di pendolarismo si calcola come rapporto tra pendolari lavoratori in uscita e il numero di occupati nel comune di residen- za.

Erwerbstätige sind versteht man all jene Personen, die gewohnheitsmäßig einer Ar- beit nachgehen. Die Daten beziehen sich auf die Volkszählung 2001.

Per occupati si intendono le persone che esercitano abitualmente un’attività lavorati- va. I dati relativi si riferiscono al censimento della popolazione 2001.

Pendlersaldo: Anzahl der Einpendler minus Anzahl der Auspendler (Arbeitspendler, Schüler und Studenten)

Per saldo si intende il numero di pendolari

in entrata meno i pendolari in uscita (addetti

+ studenti).

(32)

Tab. 2.1

Einpendler, Auspendler, Saldo (Arbeitspendler, Schüler und Studenten) (a) - Volkszählung 2001 (b)

Geografische Verteilung

Pendolari in entrata, uscita, saldo (studenti e lavoratori) (a) - Censimento popolazione 2001 (b)

Distribuzione geografica

aus Arbeitsgründen per lavoro

Schüler und Studenten Studenti

GEMEINDEN Ein-

pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Ein- pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Pendler- saldo

Saldo pendolare

Ansässige Erwerbs- tätige Occupati residenti

Pendler- anteil (c)

Tasso di pendo- larismo (c)

COMUNI

001 Aldein 53 371 3 105 -420 760 48,8 Aldino

002 Andrian 84 177 - 70 -163 384 46,1 Andriano

003 Altrei 8 84 1 12 -87 183 45,9 Anterivo

004 Eppan a.d. Weinstr. 1.063 2.254 69 510 -1.632 6.217 36,3 Appiano s.s.d.v.

005 Hafling 56 130 1 49 -122 387 33,6 Avelengo

006 Abtei 175 230 76 5 16 1.372 16,8 Badia

007 Barbian 137 295 4 94 -248 742 39,8 Barbiano

008 Bozen 16.006 2.969 3.801 235 16.603 41.741 7,1 Bolzano

009 Prags 53 130 2 40 -115 310 41,9 Braies

010 Brenner 237 419 4 97 -275 906 46,2 Brennero

011 Brixen 3.941 1.555 1.793 141 4.038 8.302 18,7 Bressanone

012 Branzoll 304 698 10 164 -548 1.084 64,4 Bronzolo

013 Bruneck 4.778 949 1.761 73 5.517 6.272 15,1 Brunico

014 Kuens 17 105 2 21 -107 159 66,0 Caines

015 Kaltern a.d. Weinstr. 637 1.282 10 263 -898 3.453 37,1 Caldaro s.s.d.v.

016 Freienfeld 279 471 2 172 -362 1.114 42,3 Campo di Trens

017 Sand in Taufers 888 684 241 88 357 2.267 30,2 Campo Tures

018 Kastelbell-Tschars 191 361 2 166 -334 1.079 33,5 Castelbello-Ciardes

019 Kastelruth 432 659 59 225 -393 2.810 23,5 Castelrotto

020 Tscherms 150 327 5 111 -283 618 52,9 Cermes

021 Kiens 379 534 7 176 -324 1.277 41,8 Chienes

022 Klausen 651 996 291 222 -276 2.270 43,9 Chiusa

023 Karneid 307 743 83 139 -492 1.588 46,8 Cornedo all'Isarco

024 Kurtatsch a.d.Weinstr. 201 435 1 126 -359 1.028 42,3 Cortaccia s.s.d.v.

025 Kurtinig a.d. Weinstr. 31 139 3 56 -161 274 50,7 Cortina s.s.d.v.

026 Corvara 207 70 - 59 78 598 11,7 Corvara in Badia

027 Graun im Vinschgau 72 164 1 30 -121 1.109 14,8 Curon Venosta

028 Toblach 324 391 83 106 -90 1.518 25,8 Dobbiaco

029 Neumarkt 1.325 703 298 154 766 2.095 33,6 Egna

030 Pfalzen 125 640 2 172 -685 1.098 58,3 Falzes

031 Völs am Schlern 123 562 - 193 -632 1.480 38,0 Fiè allo Sciliar

032 Franzensfeste 262 211 3 61 -7 398 53,0 Fortezza

033 Villnöss 65 409 1 160 -503 1.103 37,1 Funes

034 Gais 230 773 2 202 -743 1.358 56,9 Gais

035 Gargazon 149 364 7 115 -323 651 55,9 Gargazzone

036 Glurns 186 159 106 29 104 388 41,0 Glorenza

037 Latsch 445 565 71 152 -201 2.198 25,7 Laces

038 Algund 544 943 48 266 -617 1.942 48,6 Lagundo

039 Lajen 294 451 1 158 -314 1.149 39,3 Laion

040 Leifers 1.735 3.624 176 673 -2.386 7.250 50,0 Laives

041 Lana 1.463 1.608 129 405 -421 4.695 34,2 Lana

042 Laas 461 530 9 112 -172 1.683 31,5 Lasa

043 Laurein 16 24 7 - -1 160 15,0 Lauregno

044 Lüsen 29 328 - 99 -398 724 45,3 Luson

045 Margreid a.d. Weinstr. 76 311 8 102 -329 613 50,7 Magrè s.s.d.v.

046 Mals 396 583 206 42 -23 2.152 27,1 Malles Venosta

047 Enneberg 93 242 1 54 -202 1.162 20,8 Marebbe

048 Marling 264 450 - 119 -305 1.070 42,1 Marlengo

049 Martell 22 124 2 36 -136 413 30,0 Martello

050 Mölten 54 262 33 53 -228 714 36,7 Meltina

(33)

Tab. 2.1 - Fortsetzung / Segue

Einpendler, Auspendler, Saldo (Arbeitspendler, Schüler und Studenten) (a) - Volkszählung 2001 (b)

Geografische Verteilung

Pendolari in entrata, uscita, saldo (studenti e lavoratori) (a) - Censimento popolazione 2001 (b)

Distribuzione geografica

aus Arbeitsgründen per lavoro

Schüler und Studenten Studenti

GEMEINDEN Ein-

pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Ein- pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Pendler- saldo

Saldo pendolare

Ansässige Erwerbs- tätige Occupati residenti

Pendler- anteil (c)

Tasso di pendo- larismo (c)

COMUNI

051 Meran 4.951 2.675 2.128 206 4.198 14.810 18,1 Merano

052 Welsberg 377 435 97 59 -20 1.217 35,7 Monguelfo

053 Montan 127 336 21 117 -305 699 48,1 Montagna

054 Moos in Passeier 22 325 4 119 -418 1.065 30,5 Moso in Passiria

055 Nals 163 372 5 94 -298 828 44,9 Nalles

056 Naturns 656 665 86 183 -106 2.462 27,0 Naturno

057 Natz-Schabs 361 618 1 277 -533 1.223 50,5 Naz-Sciaves

058 Welschnofen 76 288 23 56 -245 858 33,6 Nova Levante

059 Deutschnofen 168 459 3 99 -387 1.601 28,7 Nova Ponente

060 Auer 1.010 675 329 190 474 1.474 45,8 Ora

061 St.Ulrich 465 473 144 36 100 1.992 23,7 Ortisei

062 Partschins 165 709 20 131 -655 1.572 45,1 Parcines

063 Percha 141 370 1 111 -339 628 58,9 Perca

064 Plaus 65 135 1 32 -101 275 49,1 Plaus

065 Waidbruck 80 34 23 5 64 67 50,7 Ponte Gardena

066 Burgstall 370 386 1 132 -147 682 56,6 Postal

067 Prad am Stilfser Joch 388 411 44 116 -95 1.417 29,0 Prato allo Stelvio

068 Prettau 19 130 1 40 -150 265 49,1 Predoi

069 Proveis 8 26 - 7 -25 143 18,2 Proves

070 Ratschings 221 863 1 237 -878 1.895 45,5 Racines

071 Rasen-Antholz 192 509 2 210 -525 1.303 39,1 Rasun Anterselva

072 Ritten 429 835 3 267 -670 3.340 25,0 Renon

073 Riffian 71 268 1 100 -296 584 45,9 Rifiano

074 Mühlbach 268 464 86 83 -193 1.303 35,6 Rio di Pusteria

075 Rodeneck 52 231 1 82 -260 574 40,2 Rodengo

076 Salurn 186 453 61 87 -293 1.333 34,0 Salorno

077 Innichen 563 266 126 89 334 1.392 19,1 S.Candido

079 Jenesien 117 573 1 92 -547 1.348 42,5 S.Genesio Atesino

080 St.Leonhard in Pass. 323 517 104 147 -237 1.670 31,0 S.Leonardo i. P.

081 St.Lorenzen 463 774 4 254 -561 1.631 47,5 S.Lorenzo di Sebato

082 St.Martin in Thurn 159 169 50 16 24 718 23,5 S.Martino in Badia

083 St.Martin in Passeier 405 431 43 94 -77 1.386 31,1 S.Martino i. P.

084 St.Pankraz 61 297 - 29 -265 747 39,8 S.Pancrazio

085 St.Christina in Gröden 166 265 16 51 -134 751 35,3 S.Cristina Valgardena

086 Sarntal 64 1.183 2 145 -1.262 3.306 35,8 Sarentino

087 Schenna 224 451 26 119 -320 1.416 31,9 Scena

088 Mühlwald 42 376 1 95 -428 709 53,0 Selva dei Molini

089 Wolkenstein in Gröden 294 178 30 63 83 1.116 15,9 Selva di Val Gardena

091 Schnals 43 206 9 99 -253 712 28,9 Senales

092 Sexten 118 146 - 100 -128 809 18,0 Sesto

093 Schlanders 1.166 503 431 64 1.030 2.610 19,3 Silandro

094 Schluderns 340 302 3 135 -94 834 36,2 Sluderno

095 Stilfs 38 174 - 61 -197 659 26,4 Stelvio

096 Terenten 103 339 - 111 -347 819 41,4 Terento

097 Terlan 744 768 132 201 -93 1.776 43,2 Terlano

098 Tramin a.d. Weinstr. 310 583 67 132 -338 1.504 38,8 Termeno s.s.d.v.

099 Tisens 98 317 4 127 -342 901 35,2 Tesimo

100 Tiers 33 136 2 63 -164 432 31,5 Tires

101 Tirol 262 392 6 114 -238 1.220 32,1 Tirolo

102 Truden 64 158 2 70 -162 406 38,9 Trodena

(34)

Tab. 2.1 - Fortsetzung / Segue

Einpendler, Auspendler, Saldo (Arbeitspendler, Schüler und Studenten) (a) - Volkszählung 2001 (b)

Geografische Verteilung

Pendolari in entrata, uscita, saldo (studenti e lavoratori) (a) - Censimento popolazione 2001 (b)

Distribuzione geografica

aus Arbeitsgründen per lavoro

Schüler und Studenten Studenti

GEMEINDEN Ein-

pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Ein- pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Pendler- saldo

Saldo pendolare

Ansässige Erwerbs- tätige Occupati residenti

Pendler- anteil (c)

Tasso di pendo- larismo (c)

COMUNI

103 Taufers im Münstertal 39 125 - 58 -144 454 27,5 Tubre

104 Ulten 61 373 1 76 -387 1.327 28,1 Ultimo

105 Pfatten 218 261 31 99 -111 423 61,7 Vadena

106 Olang 293 543 108 121 -263 1.292 42,0 Valdaora

107 Pfitsch 219 642 2 197 -618 1.275 50,4 Val di Vizze

108 Ahrntal 186 962 22 218 -972 2.568 37,5 Valle Aurina

109 Gsies 31 436 - 141 -546 1.007 43,3 Valle di Casies

110 Vintl 246 567 73 94 -342 1.460 38,8 Vandoies

111 Vahrn 658 987 12 300 -617 1.777 55,5 Varna

112 Vöran 42 166 3 72 -193 463 35,9 Verano

113 Niederdorf 146 236 1 82 -171 589 40,1 Villabassa

114 Villanders 95 381 2 138 -422 847 45,0 Villandro

115 Sterzing 1.744 740 588 74 1.518 2.675 27,7 Vipiteno

116 Feldthurns 148 657 - 211 -720 1.264 52,0 Velturno

117 Wengen 51 151 - 57 -157 552 27,4 La Valle

118 U.L.Frau i.W.-St.Felix 20 82 - 17 -79 337 24,3 Senale-S.Felice

Insgesamt 61.446 61.446 14.414 14.414 - 215.110 28,6 Totale

(a) Nur Pendler innerhalb Südtirols Solo pendolari all’interno della provincia (b) Provisorische Daten

Dati provvisori

(c) Der Pendleranteil ist der prozentuelle Anteil der Auspendler aus Arbeitsgründen und der Erwerbstätigen derselben Wohngemeinde.

Il tasso di pendolarismo si calcola come rapporto tra pendolari lavoratori in uscita e il numero di occupati nel comune di residenza.

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

(35)

Tab. 2.1 - Fortsetzung / Segue

Einpendler, Auspendler, Saldo (Arbeitspendler, Schüler und Studenten) (a) - Volkszählung 2001 (b)

Geografische Verteilung

Pendolari in entrata, uscita, saldo (studenti e lavoratori) (a) - Censimento popolazione 2001 (b)

Distribuzione geografica

aus Arbeitsgründen per lavoro

Schüler und Studenten Studenti Ein-

pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Ein- pendler Pendolari in entrata

Aus- pendler Pendolari in uscita

Pendler- saldo

Saldo pendolare

Ansässige Erwerbs- tätige Occupati residenti

Pendler- anteil (c)

Tasso di pendo- larismo (c) Statistische

Bezirke

Comprensori statistici

1 Bozen 27.916 24.759 5.457 5.430 3.184 98.515 25,1 Bolzano

2 Brixen-Sterzing 9.518 10.705 2.863 2.717 -1.041 29.573 36,2 Bressanone-Vipiteno 3 Meran-Schlanders 14.208 16.207 3.508 3.819 -2.310 55.987 28,9 Merano-Silandro

4 Bruneck 9.804 9.775 2.586 2.448 167 31.035 31,5 Brunico

Funktionale Kleinregionen

Piccole aree funzionali

1 Mals 1.459 1.918 360 471 -570 7.013 27,3 Malles

2 Schlanders 2.094 1.722 513 364 521 6.904 24,9 Silandro

3 Naturns 890 1.232 97 448 -693 4.253 29,0 Naturno

4 Meran 7.330 7.501 2.249 1.587 491 25.849 29,0 Merano

5 Lana 1.727 2.727 141 661 -1.520 8.310 32,8 Lana

6 St.Martin in Passeier 750 1.273 151 360 -732 4.121 30,9 S.Martino in Passiria

7 Bozen 22.542 17.775 4.411 3.515 5.663 78.632 22,6 Bolzano

8 Auer-Neumarkt 3.391 4.248 794 1.151 -1.214 10.369 41,0 Ora-Egna

9 St.Ulrich 1.651 2.026 250 533 -658 7.818 25,9 Ortisei

10 Brixen 6.776 7.404 2.263 1.868 -233 21.245 34,9 Bressanone

11 Sterzing 2.700 3.135 597 777 -615 7.865 39,9 Vipiteno

12 Bruneck 7.165 6.432 1.986 1.670 1.049 18.212 35,3 Brunico

13 Sand in Taufers 1.135 2.152 265 441 -1.193 5.809 37,0 Campo Tures

14 Innichen 1.151 1.039 210 377 -55 4.308 24,1 S.Candido

15 Abtei 685 862 127 191 -241 4.402 19,6 Badia

Insgesamt 61.446 61.446 14.414 14.414 - 215.110 28,6 Totale

(a) Nur Pendler innerhalb Südtirols Solo pendolari all’interno della provincia (b) Provisorische Daten

Dati provvisori

(c) Der Pendleranteil ist der prozentuelle Anteil der Auspendler aus Arbeitsgründen und der Erwerbstätigen derselben Wohngemeinde.

Il tasso di pendolarismo si calcola come rapporto tra pendolari lavoratori in uscita e il numero di occupati nel comune di residenza.

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

(36)
(37)

Tab. 2.2

Arbeitspendler nach statistischen Bezirken - Volkszählung 2001 (a)

Pendolarismo per motivi di lavoro per comprensorio statistico - Censimento popolazione 2001 (a)

Arbeitsort Luogo di lavoro Bozen

Bolzano

Brixen- Sterzing Bressanone- Vipiteno

Meran- Schlanders Merano- Silandro

Bruneck Brunico

Außerhalb Sütirol Fuori Provincia

Wohnort Luogo di residenza

Bozen 22.230 838 921 770 892 Bolzano

Brixen-Sterzing 2.011 8.080 174 440 172 Bressanone-Vipiteno

Meran-Schlanders 3.001 82 13.088 36 638 Merano-Silandro

Bruneck 674 518 25 8.558 116 Brunico

Insgesamt 27.916 9.518 14.208 9.804 1.818 Totale

(a) Provisorische Daten Dati provvisori

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

Tab. 2.3

Pendler aus Schul- bzw. Studiengründen nach statistischen Bezirken - Volkszählung 2001 (a) Pendolarismo per motivi di studio per comprensorio statistico - Censimento popolazione 2001 (a)

Schulort-Studienort Luogo di studio Bozen

Bolzano

Brixen- Sterzing Bressanone- Vipiteno

Meran- Schlanders Merano- Silandro

Bruneck Brunico

Außerhalb Sütirol Fuori Provincia

Wohnort Luogo di residenza

Bozen 4.653 368 172 237 506 Bolzano

Brixen-Sterzing 309 2.273 37 98 63 Bressanone-Vipiteno

Meran-Schlanders 470 51 3.295 3 72 Merano-Silandro

Bruneck 25 171 4 2.248 45 Brunico

Insgesamt 5.457 2.863 3.508 2.586 686 Totale

(a) Provisorische Daten Dati provvisori

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

(38)

Tab. 2.4

Arbeitspendler nach funktionalen Kleinregionen - Volkszählung 2001 (a)

Pendolarismo per motivi di lavoro per piccola area funzionale - Censimento popolazione 2001 (a)

Arbeitsort Luogo di lavoro

Mals Schlanders Naturns Meran Lana St.Martin i. P. Bozen Auer-Neumarkt WOHNORT

Malles Silandro Naturno Merano Lana S.Martino i. P. Bolzano Ora-Egna

Mals 1.115 664 26 40 5 - 60 2

Schlanders 277 982 192 152 22 1 93 1

Naturns 24 274 261 519 53 5 85 4

Meran 23 134 333 3.787 917 135 2.059 38

Lana 7 15 40 1.495 511 15 608 23

St.Martin i. P. 1 2 2 601 31 576 57 1

Bozen 7 17 23 657 156 8 14.853 1.183

Auer-Neumarkt - - - 28 10 3 2.081 2.085

St.Ulrich 1 1 2 9 8 - 639 1

Brixen 3 4 9 44 23 - 2.677 38

Sterzing 1 1 2 5 2 4 260 8

Bruneck 1 2 - 10 3 1 257 7

Sand in Taufers 1 - 1 1 2 - 41 1

Innichen - - 3 - - 1 26 1

Abtei - - - 1 24 -

Insgesamt 1.461 2.096 894 7.348 1.743 750 23.820 3.393

(a) Provisorische Daten Dati provvisori

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

Tab. 2.5

Pendler aus Schul- bzw. Studiengründen nach funktionalen Kleinregionen - Volkszählung 2001 (a) Pendolarismo per motivi di studio per piccola area funzionale - Censimento popolazione 2001 (a)

Schul-Studienort Luogo di studio

Mals Schlanders Naturns Meran Lana St.Martin i. P. Bozen Auer-Neumarkt WOHNORT

Malles Silandro Naturno Merano Lana S.Martino i. P. Bolzano Ora-Egna

Mals 299 164 2 2 - - 2 -

Schlanders 54 204 1 90 - 1 12 1

Naturns 3 138 66 216 - - 21 1

Meran 3 5 26 1.064 65 15 365 12

Lana - - - 488 74 - 82 2

St.Martin in Passeier - - - 219 - 135 5 -

Bozen 1 - - 155 1 - 2.962 154

Auer-Neumarkt - 1 - 9 1 - 508 610

St.Ulrich - - - 5 - - 175 2

Brixen - - - 225 11

Sterzing - - - 31 -

Bruneck - - - 16 1

Sand in Taufers - - 2 1 - - 3 -

Innichen - 1 - - - - 4 -

Abtei - - - -

Insgesamt 360 513 97 2.249 141 151 4.411 794

(a) Provisorische Daten Dati provvisori

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

(39)

Tab. 2.4 - Fortsetzung / Segue

Arbeitspendler nach funktionalen Kleinregionen - Volkszählung 2001 (a)

Pendolarismo per motivi di lavoro per piccola area funzionale - Censimento popolazione 2001 (a)

Arbeitsort Luogo di lavoro

St.Ulrich Brixen Sterzing Bruneck Sand in Taufers Innichen Abtei Außerhalb Provinz Ortisei Bressanone Vipiteno Brunico Campo Tures S.Candido Badia Fuori Provincia

LUOGO DI RESIDENZA

- 1 1 1 - 2 1 394 Malles

- 1 1 - - - - 35 Silandro

2 4 - 1 - - - 8 Naturno

14 24 10 21 3 2 1 154 Merano

1 9 - 2 - 1 - 50 Lana

- - 1 - - - 1 1 S.Martino i. P.

291 439 40 73 14 8 6 600 Bolzano

5 22 4 3 2 5 - 268 Ora-Egna

1.063 280 9 7 2 - 4 16 Ortisei

2.372 5.561 286 398 13 12 16 90 Bressanone

5 484 2.326 26 8 3 - 78 Vipiteno

7 455 32 4.812 344 458 43 71 Brunico

2 29 2 1.311 744 16 1 12 Campo Tures

4 18 5 330 6 643 2 28 S.Candido

11 9 1 194 3 1 618 13 Badia

3.777 7.336 2.718 7.179 1.139 1.151 693 1.818 Totale

(a) Provisorische Daten Dati provvisori

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

Tab. 2.5 - Fortsetzung / Segue

Pendler aus Schul- bzw. Studiengründen nach funktionalen Kleinregionen - Volkszählung 2001 (a) Pendolarismo per motivi di studio per piccola area funzionale - Censimento popolazione 2001 (a)

Schul-Studienort Luogo di studio

St.Ulrich Brixen Sterzing Bruneck Sand in Taufers Innichen Abtei Außerhalb Provinz Ortisei Bressanone Vipiteno Brunico Campo Tures S.Candido Badia Fuori Provincia

LUOGO DI RESIDENZA

2 1 - - - 6 Malles

- - - 1 - - - 5 Silandro

- 3 - - - 2 Naturno

- 31 - 1 - - - 48 Merano

1 13 - 1 - - - 12 Lana

- 1 - - - S.Martino i. P.

60 172 - 8 1 1 - 419 Bolzano

1 19 - - - 2 - 79 Ora-Egna

179 169 2 - 1 - - 5 Ortisei

7 1.506 25 92 - 1 1 35 Bressanone

- 172 570 4 - - - 27 Vipiteno

- 162 - 1.372 76 42 1 25 Brunico

- 6 - 243 186 - - 5 Campo Tures

- 5 - 202 1 164 - 14 S.Candido

1 3 - 62 - - 125 4 Badia

251 2.263 597 1.986 265 210 127 686 Totale

(a) Provisorische Daten Dati provvisori

Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT

(40)

Tab. 2.6

Personen, die aus Arbeits- oder Schul- bzw. Studiengründen in die Gemeinde Bozen pendeln - Volks- zählung 2001 (a)

Pendolari verso il comune di Bolzano per motivi di lavoro e di studio - Censimento popolazione 2001 (a)

Pendler Pendolari

WOHNGEMEINDE aus Arbeits-

gründen per motivi di lavoro

aus Schul- bzw.

Studiengründen per motivi di studio

Insgesamt Totale

COMUNE DI RESIDENZA

001 Aldein 61 20 81 Aldino

002 Andrian 80 26 106 Andriano

003 Altrei 9 - 9 Anterivo

004 Eppan a.d. Weinstr. 1.641 451 2.092 Appiano s.s.d.v.

005 Hafling 11 1 12 Avelengo

006 Abtei 7 - 7 Badia

007 Barbian 86 19 105 Barbiano

008 Bozen - - - Bolzano

009 Prags - - - Braies

010 Brenner 30 7 37 Brennero

011 Brixen 500 95 595 Bressanone

012 Branzoll 356 80 436 Bronzolo

013 Bruneck 86 5 91 Brunico

014 Kuens 5 1 6 Caines

015 Kaltern a.d. Weinstr. 691 199 890 Caldaro s.s.d.v.

016 Freienfeld 33 5 38 Campo di Trens

017 Sand in Taufers 15 1 16 Campo Tures

018 Kastelbell-Tschars 19 3 22 Castelbello-Ciardes

019 Kastelruth 242 105 347 Castelrotto

020 Tscherms 22 5 27 Cermes

021 Kiens 25 2 27 Chienes

022 Klausen 199 47 246 Chiusa

023 Karneid 564 109 673 Cornedo all'Isarco

024 Kurtatsch a.d. Weinstr. 89 41 130 Cortaccia s.s.d.v.

025 Kurtinig a.d. Weinstr. 28 19 47 Cortina s.s.d.v.

026 Corvara 6 - 6 Corvara in Badia

027 Graun im Vinschgau 5 - 5 Curon Venosta

028 Toblach 13 2 15 Dobbiaco

029 Neumarkt 292 124 416 Egna

030 Pfalzen 10 1 11 Falzes

031 Völs am Schlern 304 88 392 Fiè allo Sciliar

032 Franzensfeste 31 8 39 Fortezza

033 Villnöß 52 3 55 Funes

034 Gais 16 2 18 Gais

035 Gargazon 126 28 154 Gargazzone

036 Glurns 3 - 3 Glorenza

037 Latsch 20 4 24 Laces

038 Algund 87 15 102 Lagundo

039 Lajen 101 21 122 Laion

040 Leifers 2.982 604 3.586 Laives

041 Lana 277 64 341 Lana

042 Laas 13 2 15 Lasa

043 Laurein 3 - 3 Lauregno

044 Lüsen 18 1 19 Luson

045 Margreid a.d. Weinstr. 62 46 108 Magrè s.s.d.v.

046 Mals 21 - 21 Malles Venosta

047 Enneberg 7 - 7 Marebbe

048 Marling 46 10 56 Marlengo

049 Martell 8 1 9 Martello

050 Mölten 135 40 175 Meltina

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Il borsista, cui si richiede una sufficiente conoscenza della lingua tedesca oppure la disponibilità ad impararla, dovrà prendere domicilio a Roma, essere libero da altri impegni

1 Con il passaggio dai valori NEDC ai valori WLTP nel 2021 per l’attuazione delle prescrizioni sul CO 2 , i crediti di supercrediti sono stati adeguati da 7,5 grammi a 9,3

Inoltre, vengono verificati anche i fattori per il calcolo dell’equivalente benzina per l’energia primaria e le emissioni di CO 2 derivanti dai processi preliminari, adeguandoli

per l‘inoltro e la valutazione delle domande di aiuto finanziario per progetti di ricerca, progetti pilota e progetti di dimostrazione.. Versione

Per raggiungere la più elevata qualità possibile nella pianificazione e nell’attuazione di misure di prevenzione, nonché nella valutazione del loro successo o insuccesso, è di

Si parla di confort termico quando la temperatura ambiente rimane stabile nonostante le varia- zioni della temperatura esterna e indipendentemente dal comportamento delle

Si parla di confort termico quando la temperatura ambiente rimane stabile nonostante le variazioni della temperatura esterna e indipendentemente dal comportamento delle

Questi attributi sono un importante punto di riferimento per la caratterizzazione della diversità aromatica dei distillati e di grande aiuto nel redigere un profilo