Christine Strobel
Mobil: +94 (0)75 5392902 * WhatsApp * 49 (0)179 321 3644 Email: christine.m.strobel@gmail.com *Skype: christine_strobel
https://www.imdb.com/name/nm2258069 Ausbildung:
2011- 2012 Fortbildung zur Produktionsleiterin in der Film- und Fernsehproduktion
1996-1997 MA in Contemporary Theatre Practice (University of Essex, Colchester)
1988-1992 Studium der Anglistik, Amerikanistik und Germanistik mit Schwerpunkt literarische Übersetzung, Film &
Theaterwissenschaft (FU, Berlin) Berufliche Kenntnisse und Fähigkeiten
v
Übersetzen, Dolmetschen und Untertiteln
v
Marketing, Social Media Management und Content Entwicklung
vProjektmanagement, Budgetierung und Projektplanung
Übersetzungsaufträge (Auswahl)
Untertitelung
Kunde Projekt Sprachrichtung
So Speedy Untertitelerstellung und Übersetzung von
E è DMarketing Videos, Werbeclips und
Dokumentarformaten hochkarätiger Kunden
Sublime Synopsen und Metadaten,
E è DUntertitelerstellung und Übersetzung von
Marketing Videos, Imagevideos, YouTube Videos und Online Konferenzen hochkarätiger Kunden
Straker Untertitelung von diversen
E è DErklärfilmen, Marketing Videos im Bereich Wellness, sowie Online Konferenzen und TV-Magazinbeiträgen zu politischen Themen
Ehlion Untertitelung für Marketing Videos
E è DCollot Baca Untertitelerstellung und Übersetzung von
E è DDokumentarformaten
Nordfilm Kinzinger
E è D(Untertitelung für einen Kurzfilm)
Iyuno Untertitelung und Übersetzung von
E è DDiversen Webtoons
Marketing/ Webseiten / Imagebroschüren / PR Texte
Kunde Projekt Sprachrichtung
Assistant Director’s Webseitentexte
D è EUnion (ADU)
Knudsen Film Director’s Notes & Producer’s Note
E è Dzum Animationsfilm Richard the Stork 2
Lawrence Hill Paradise Webseitentexte
D è EAyurveda Centrum
Reuter Communications Prevent
D è E(Hersteller von Autositzen)
Reuter Communications Inselstraße 9
D è E(Immobilienprojekt)
UFA Fernsehproduktion Imagebroschüre
D è EIgor Ross-Sacharov Power Cells (Kunstinstallation)
D è EMotionWorks GmbH Marketing Strategie und PR Texte
D è Efür diverse Animationsfilme und TV Serien
Cherryblossom Design Büro Webseitentexte und Imagebroschüre
D è EDialogbücher, Drehbücher und Treatments für Kinofilme und TV Filme
Kunde Originaltitel/ Projekt Sprachrichtung
Equality Film Motherhood
D è E(Drehbuch für einen Kinofilm)
Equality Film Billie
D è E (Drehbuch für einen Kinofilm)Knudsen Film Checkmate
E è D(Drehbuch für einen Animationsfilm)
Knudsen Film Richard the Stork 2
E è D(Drehbuch für einen Animationsfilm)
Gringo Films Stich Head
E è D(Drehbuch für einen Animationsfilm)
Sommerhaus Christmas (Teil 3) D è E
Filmproduktion (Drehbuch für einen Netflix Dreiteiler)
Sommerhaus Als Hitler das rosa Kaninchen stahl D è E
Filmproduktion (Drehbuch für einen Kinofilm)
MotionWorks GmbH Coppelia E è D
(Drehbuch für einen Kinofilm)
Henning Ferber Lassie Come Home (AT) E è D
Filmproduktion (Drehbuch für einen Kinofilm)
MotionWorks GmbH Marco Polo’s Greatest Adventure (AT) D è E (Treatment & Drehbuch für einen Animationsfilm)
Christa Kistner Cuban Fury E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Christa Kistner Jack and the Cuckoo-Clock Heart E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Animationsfilm)
MotionWorks GmbH Mullewapp 2 – Eine schöne Schweinerei E è D + D è E (Mehrere Drehbuchfassungen für einen Animationsfilm)
Trixter Productions GmbH Der Rattenfänger
Und Co. KG (Konzept für einen Animationsfilm ) D è E
Christa Kistner Ondine E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Toons’N’TalesFilmproduktion Der Sängerkrieg der Heidehasen D è E
GmbH (Drehbuch für einen Animationsfilm)
Toons’N’TalesFilmproduktion Jasper und das Limonadenkomplott D è E
Gmbh (Drehbuch für einen Animationsfilm)
Studio Babelsberg Eulogy E è D Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Studio Babelsberg Kingdom in Twilight E è D
Synchronproduktion (Drehbuch für einen TV Zweiteiler)
Studio Babelsberg The Mother E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Studio Babelsberg My Boss’ Daughter E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Studio Babelsberg Halloween: Resurrection E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Studio Babelsberg Tara E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen DTV Film)
Studio Babelsberg Escape Clause E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Studio Babelsberg Girls Town E è D
Synchronproduktion (Dialogbuch für einen Kinofilm)
Berliner Synchron Babe E è D
(Dialogbuch für einen Kinofilm)
Berliner Synchron Pocahontas E è D
(Dialogbuch für einen Animationsfilm)
UFA Fernsehproduktion Ein unvergessliches Wochenende in Kanada E è D (Drehbuch für einen TV Film)
Dialogbücher, Drehbücher, Treatments und Exposés für TV Serien
Kunde Originaltitel/ Projekt Sprachrichtung
MotionWorks GmbH
Die Abenteuer des jungen Marco Polo 2 -Auf dem Weg nach Madagaskar D è E + E è D (Konzepte, Synopsen und Drehbücher)
MotionWorks GmbH
Die Abenteuer des jungen Marco Polo D è E + E è D (Konzepte, Synopsen und Drehbücher)MotionWorks GmbH
Ringelgasse19 D è E(Konzepte, Synopsen und Drehbücher)
Toons’N’TalesFilmproduktion Die Hydronauten D è E
Gmbh (Konzepte und Synopsen)
Berlin Animation Film Bob’s Beach D è E
(Dialogbücher)
Video & Sound Saved by the Bell – The College Years E è D (Dialogbücher für 20 Folgen)
Video & Sound Santa Barbara E è D
Dialogbücher für 35 Folgen)
Dialogbücher für Dokumentarfilmformate
Kunde Originaltitel/ Projekt Sprachrichtung
Hoferichter & Jacobs Land in Zahlen D è E
(3-teilige TV Dokumentation)
Hoferichter & Jacobs Neuland D è E
(5- teilige TV Dokumentation)
Studio Babelsberg Island of the Sharks E è D
(Dokumentarfilm)
Mirag Film International Predators of the North E è D
(TV - Dokumentarfilm)
Mirag Film International Florida – Window to a Hidden World E è D (TV - Dokumentarfilm)
Apps & Installationen
Kunde Originaltitel/ Projekt Sprachrichtung
MotionWorks GmbH
Der bronzene Himmel D è E (Dialogbücher und Textelemente)
Tamschick Media & Space Festung Dresden
D è E(Dialogbuch und Textelemente)
MotionWorks GmbH
Die Abenteuer des jungen Marco Polo – Die App D è E (Dialogbücher und Textelemente)Biographien
Kunde Originaltitel/ Projekt Sprachrichtung
Trescher Verlag
Bean There Done That. The Life and Times of E è D Rowan Atkinson, 1997, Orion PressTrescher Verlag The Little Rascals: The Life and Times of Our Gang, E è D 1992, Three Rivers Press