• Keine Ergebnisse gefunden

KÜCHENTECHNIK INTELLIGENTE INNENAUSSTATTUNG.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "KÜCHENTECHNIK INTELLIGENTE INNENAUSSTATTUNG."

Copied!
32
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

1 //

2 0 2 2

K i t c h e n t e c h n o l o g y : I n t e l l i g e n t i n t e r i o r d e s i g n .

Te c h n o l o g i e d e l a c u i s i n e : c o n c e p t i o n i n t é r i e u r e i n t e l l i g e n t e . K e u k e n t e c h n o l o g i e : I n t e l l i g e n t e b i n n e n h u i s a r c h i t e c t u u r .

I N T E L L I G E N T E I N N E N A U S S TAT T U N G .

KÜCHENTECHNIK

(2)

2 //2 //

Schrank ist keinesfalls gleich Schrank – schon gar nicht in der Küche! Vielmehr bestimmt die Innenausstattung, was alles in ihm steckt: Töpfe und Pfannen, Gläser und Teller und natürlich Ihre Vorräte! Denn eine gut organisierte Vorratshaltung ist das beste Rezept für Köche und Genießer.

A cupboard is by no means just a cupboard - especially not in the kitchen! Rather, the interior design determines what it contains:

pots and pans, glasses and plates and, of course, your supplies!

Because a well-organised stock keeping is the best recipe for cooks and connoisseurs.

Une armoire n‘est en aucun cas une simple armoire - surtout pas dans la cuisine ! C‘est plutôt l‘aménagement intérieur qui détermine ce qu‘il contient : casseroles et poêles, verres et assiettes et, bien sûr, vos fournitures ! Parce qu‘une bonne organisation des stocks est la meilleure recette pour les cuisiniers et les connaisseurs.

Een kast is niet zomaar een kast - zeker niet in de keuken! Het interieur bepaalt wat er in zit: potten en pannen, glazen en borden en natuurlijk uw voorraad! Want een goed georga- niseerde voorraad is het beste recept voor koks en fijnproevers.

ALLES GRIFFBEREIT

EVERYTHING AT HAND TOUT À PORTÉE DE MAIN ALLES BIJ DE HAND

O b e r s c h r ä n k e S t a u r a u m 6

U n s i c h t b a r e A u f h ä n g u n g 7 D e s i g n e d b y a r t e g o 8 C l i p t o p B l u m o t i o n 1 4 A v e n t o s 1 6 B L U M T e c h n o l o g i e s 1 8

H a l b k r e i s 2 1 L e M a n s 2 2 R e v o 9 0 2 3

A v e n t o s 1 6 B L U M T e c h n o l o g i e s 1 8 T a n d e m s i d e 2 0 D i s p e n s a 2 4

T a n d e m b o x 1 2 A m b i a - L i n e 1 5

D e s i g n e d b y a r t e g o 8 C l i p t o p B l u m o t i o n 1 4 B L U M T e c h n o l o g i e s 1 8 D i s p e n s a J u n i o r 2 4 3 0   c m A u s z u g s s y s t e m e 2 5

2 8 2 6

3 0

E c k s c h r ä n k e

H o c h s c h r ä n k e

S c h u b k ä s t e n

U n t e r s c h r ä n k e

B e l e u c h t u n g G l a s a u s f ü h r u n g e n

A b f a l l T r e n n s y s t e m e

2 //

(3)

3 //

U N E N D L I C H V I E L E M Ö G L I C H K E I T E N

EINE KÜCHE

O n e k i t c h e n : e n d l e s s p o s s i b i l i t i e s U n e s e u l e c u i s i n e : d e s p o s s i b i l i t é s i n f i n i e s

E é n k e u k e n : e i n d e l o z e m o g e l i j k h e d e n OBERSCHRÄNKE

Wall units Meubles hauts Hangelementen

HOCHSCHRÄNKE

Cupboards Armoires Hoge kasten

SCHUBKÄSTEN

Drawers Tiroirs Schuifladen

ABFALL TRENNSYSTEME

Waste separation systems

Systèmes de séparation des déchets Afvalscheidingssystemen

BELEUCHTUNG

Illumination Éclairage Verlichting

UNTERSCHRÄNKE

Base units Meubles bas Onderkasten

ECKSCHRÄNKE

Corner base units Meubles bas d‘angle Hoekkasten

3 //

(4)

4 //4 // 955 – 1085 mm*390 – 910 mm

890 – 1020 mm*390 – 910 mm

T h e e r g o n o m i c s t o r a g e k i t c h e n L a c u i s i n e d e r a n g e m e n t e r g o n o m i q u e

D e e r g o n o m i s c h e o p b e r g k e u k e n T h e h a n d l e l e s s d e s i g n k i t c h e n

L a c u i s i n e d e s i g n s a n s p o i g n é e s D e g r e e p l o z e d e s i g n k e u k e n

DIE ERGONOMISCHE STAURAUMKÜCHE DIE GRIFFLOSE

DESIGNKÜCHE

* Ausgehend von einer Arbeitsplattenstärke von 40 mm. / * Based on a worktop thickness of 40 mm. / * Sur la base d'une épaisseur de plan de travail de 40 mm. * Gebaseerd op een werkbladdikte van 40 mm.

4 //

(5)

5 //

825 – 955 mm*390 – 910 mm

890 – 1020 mm*390 – 910 mm

T h e i n d i v i d u a l b u i l t - i n k i t c h e n L a c u i s i n e à e n c a s t r e r p e r s o n n a l i s é e

D e i n d i v i d u e l e i n b o u w k e u k e n T h e a m b i t i o u s s y s t e m k i t c h e n

L a s y s t è m e c u i s i n e e x i g e a n t e D e v e e l e i s e n d e s y s t e e m k e u k e n

DIE INDIVIDUELLE EINBAUKÜCHE DIE ANSPRUCHSVOLLE

SYSTEMKÜCHE

5 //

(6)

6 //6 //

Mit einer Korpustiefe von 35 cm bieten wir viel mehr Stauraum: So finden auch große Pizza-Teller und vieles mehr schnell Platz im Schrank.

With a carcase depth of 35 cm, we offer much more storage space: so even large pizza plates and much more can quickly find a place in the cabinet.

Avec une profondeur corp de 35 cm, nous offrons beaucoup plus d‘espace de rangement : ainsi, même les grandes assiettes à pizza et bien d‘autres choses encore peuvent rapidement trouver une place dans l‘armoire.

Met een korpusdiepte van 35 cm, bieden wij veel meer opslagruimte: groot grote pizzaborden en nog veel meer kan snel een plaatsje in de kast vinden.

MORE STORAGE SPACE, PLEASE PLUS D‘ESPACE DE STOCKAGE, S‘IL VOUS PLAÎT MEER OPSLAGRUIMTE, ALSTUBLIEFT

BITTE MEHR STAURAUM

350 mm

(7)

7 //

Unsichtbare Aufhängung

I N V I S I B L E H A N G I N G S U S P E N S I O N I N V I S I B L E O N Z I C H T B A R E O P H A N G I N G NEU. Die verdeckte, mechanische Aufhängung ist stabil

und schnell montiert. Makellos von innen und außen.

NEW. The concealed, mechanical suspension is stable and quickly mounted. Flawless from the inside and outside.

NOUVEAU. La suspension mécanique dissimulée est stable et s‘installe rapidement. Sans défaut de l‘intérieur et de l‘extérieur.

NIEUW. De verdekte, mechanische ophanging is stabiel en snel geïnstalleerd. Vlekkeloos van binnen en van buiten.

8

max. 25

(8)

8 //8 //

Design-Unterschrank mit Regal, Beleuchtung, Glaseinlegeböden sowie TIPON Beschlag.

Design base unit with shelf, illumination, glass fitted shelves and TIPON fittings.

Meuble bas design avec étagère, éclairage, étagères en verre et raccord TIPON.

Design onderkast met legplank, verlichting, glazen leggers en TIPON beslag.

D E S I G N E D B Y A R T E G O

HIDDEN STORAGE SPACE ESPACE DE STOCKAGE CACHÉ VERBORGEN OPSLAGRUIMTE

VERSTECKTER

PLATZ

(9)

9 //

Um die Ecke gedacht

T H I N K I N G R O U N D T H E C O R N E R P E N S E R À L ‘ A N G L E D E V U E D E N K E N O M D E H O E K

Der Clou: ‚Versteckter‘ Platz durch intelligente Design- lösungen der Unter-, Insel- und Oberschränke mit integriertem Regal. Die Tür ist auf Gehrung geschnitten, die bodentiefe Front kommt ohne Sockel aus. Schrank und Regal verschmelzen zu einem Küchenelement.

The highlight: ‚Hidden‘ space thanks to intelligent design solutions of the base, island and wall units with integrated shelving. The door is mitred, the floor-to-ceiling front does not need a plinth. Cabinet and shelf merge into one kitchen element.

Le clou : l‘espace „caché“ grâce à des solutions de conception intelligentes pour les meubles bas, les îlots et les meubles hauts avec étagères intégrées. La porte est en onglet, la façade du sol au plafond n‘a pas besoin de plinthe. L‘armoire et l‘étagère fusionnent en un seul élément de cuisine.

Het hoogtepunt: „Verborgen“ ruimte dankzij intelligente designoplossingen van de onder-, eiland- en bovenkasten met geïntegreerde rekken. De deur is in verstek, het verdiepingshoge front heeft geen plint nodig. Kast en schap versmelten tot één keukenelement.

(10)

10 //10 //

Scharniere, Klappen sowie Box- und Führungssysteme von BLUM überzeugen selbst bei starker Beanspruchung durch eine gleichbleibend hohe Funktionalität. Wir stellen sicher, dass unsere Produkte den Belastungen des Küchenalltags gewachsen sind.

A Hinges, flaps and box and guide systems from BLUM impress with their consistently high functionality, even under heavy use. We ensure that our products can withstand the stresses and strains of everyday kitchen use.

Les charnières, les clapets et les systèmes de boîtes et de guides de BLUM séduisent par leur fonctionnalité élevée et constante, même en cas d‘utilisation intensive. Nous veillons à ce que nos produits puissent résister aux contraintes de l‘utilisation quotidienne en cuisine.

BLUM scharnieren, kleppen en kast- en geleidingssystemen overtuigen door hun hoge functionaliteit, ook bij intensief gebruik. Wij zorgen ervoor dat onze producten bestand zijn tegen de belastingen en spanningen van het dagelijkse keukengebruik.

QUALITY FROM BLUM QUALITÉ DE BLUM KWALITEIT VAN BLUM

QUALITÄT

VON BLUM

(11)

11 //

(12)

12 //12 //

Variante 18 Variante 15

Variante 17 Variante 16

Das Boxsystem TANDEMBOX von Firma BLUM überzeugt durch seine millionenfach bewährte Qualität, einem hohen Bewegungskomfort sowie durch einen großen Gestaltungsspielraum aufgrund unterschiedlicher Farben und Höhen.

The TANDEMBOX box system from BLUM impresses with its proven quality millions of times over, a high level of ease of movement and a wide range of design options thanks to different colours and heights.

Le système de caissons TANDEMBOX de la entreprise BLUM séduit par sa qualité éprouvée des millions de fois, une grande facilité de mouvement et une large gamme d'options de design grâce à ses différentes couleurs et hauteurs.

Het boxensysteem TANDEMBOX van BLUM overtuigt door zijn miljoenen malen beproefde kwaliteit, een hoog bewegingscomfort en een breed scala aan vormgevingsmogelijkheden door de verschillende kleuren en hoogtes.

OF COLOURS AND HEIGHTS DE COULEURS ET DE HAUTEURS

VAN KLEUREN EN HOOGTEN

T A N D E M B O X

VON FARBEN

UND HÖHEN

(13)

13 // Art.-Nr. U3IA...

(14)

14 //14 //

CLIP top BLUMOTION konzentriert innovative Technik, international ausgezeichnetes Design und Bewegungskomfort auf kleinstem Raum.

CLIP top BLUMOTION concentrates innovative technology, internationally awarded design and comfort of movement in the smallest space.

CLIP top BLUMOTION concentre la technologie innovante, le design internationalement reconnu et le confort de mouvement dans le plus petit espace.

CLIP top BLUMOTION concentreert innovatieve technologie, inter-nationaal bekroond design en bewegingscomfort in de kleinste ruimte.

INNOVATIVE TECHNOLOGY UNE TECHNOLOGIE INNOVANTE INNOVATIEVE TECHNOLOGIE

INNOVATIVE TECHNIK

C L I P T O P B L U M O T I O N

Art.-Nr. MPD

(15)

15 // Unter anderem sorgt das Inneneinteilungssystem AMBIA-

LINE mit elegantem Rahmendesign für Ordnung in Schubkästen und Auszügen. Weitere Einteilungssysteme finden Sie in unserem Verkaufshandbuch.

Among other things, the interior division system AMBIA- LINE provides with elegant frame design for order in drawers and pull-outs. You can find further division systems in our sales manual.

Entre autres choses, le système de cloisonnement intérieur AMBIA-LINE com-prend cadre élégant à commander dans les tiroirs et les tiroirs. Vous trouverez d‘autres systèmes de cloisonnement intérieur dans notre manuel de vente.

Het interieurindelingssysteem AMBIA-LINE met zijn ele- gante frame houdt onder andere laden en uittrekelemen- ten ordelijk. Verdere indelingssystemen vindt u in ons ver- koophandboek.

Elegantes Rahmendesign

E L E G A N T F R A M E D E S I G N C A D R E É L É G A N T

E L E G A N T F R A M E O N T W E R P

A M B I A - L I N E

Art.-Nr. BEM / AOM / AUO ...

(16)

16 //16 //

Hochfaltklappe High-folding flap

Volet rabattable en hauteur Hoogvouwbare klep

Hochschwenkklappe Lift-up flap

Volet levant Liftklep

Hochliftklappe Lift flap Clapet élévateur Liftklep

Hochklappe High flap Clapet en haut Bovenklep Mit AVENTOS kommt vielfältige Bewegung in Hoch- und

Oberschränke: Falten, schwenken, liften oder klappen – für jede Einbausituation haben wir die passende Lösung.

With AVENTOS there is a variety of movement in tall cabinets and wall units: folding, swivelling, lifting or folding - we have the right solution for every installation situation.

Avec AVENTOS, vous disposez d‘une grande variété de mouvements dans les armoires hautes et les éléments suspendus : plier, pivoter, soulever ou plier - nous avons la solution adaptée à chaque situation d‘installation.

Met AVENTOS is er een grote verscheidenheid aan bewegingen in hoge kasten en bovenkasten: vouwen, zwenken, heffen of vouwen - voor elke inbouwsituatie hebben we de juiste oplossing.

SUITABLE SOLUTIONS DES SOLUTIONS ADAPTÉES GESCHIKTE OPLOSSINGEN

PASSENDE LÖSUNGEN

A V E N T O S

(17)

17 //

(18)

18 //18 //

MECHANISCH gedämpft schließen MECHANICAL soft close

MÉCANIQUE fermer avec amorti MECHANISCH gedempt sluiten

MECHANISCH öffnen & gedämpft schließen MECHANICAL opening & soft close MÉCANIQUE ouvrir & fermer avec amorti MECHANISCH openen & gedempt sluiten

ELEKTRISCH öffnen & gedämpft schließen ELECTRICAL opening & soft close ÉLECTRIQUE ouvrir & fermer avec amorti ELEKTRISCH openen & gedempt sluiten

MECHANISCH öffnen MECHANICAL opening MÉCANIQUE ouvrir MECHANISCH openen Für Klappen, Türen und Auszüge

For lift systems, doors and pull-outs Pour portes relevables, portes et tiroirs Voor klapdeuren, deuren en voorraadlades

Für Klappen, Auszüge, Kühl-/Gefrierschrank und Geschirrspüler // For lift systems, pull-outs, fridge/

freezers and dishwashers // Pour portes relevables, tiroirs, réfrigérateurs/congélateurs et lave-vaisselle //

Voor klapdeuren, voorraadlades, koel-/vrieskast en vaatwasmachine

Für ausgewählte Klappen und Türen For selected lift systems and doors Pour des portes relevables et des portes Voor geselecteerde klapdeuren en deuren Für Auszüge

For pull-outs Pour tiroirs Voor voorraadlades Art.-Nr. ZUBP

Art.-Nr. ... SD / SDFELX

Art.-Nr. TIPON Die vier Bewegungstechnologien machen

das Öffnen und Schließen von Möbeln noch komfortabler und begeistern jeden Tag aufs Neue.

The 4 movement technologies make opening and closing furniture even more comfortable and inspire every day anew.

Les technologies 4 mouvements rendent l‘ouverture et la fermeture des meubles encore plus confortables et inspirent chaque jour un peu plus.

De 4 bewegingstechnologieën maken het openen en sluiten van meubels nog comfortabeler en inspireren elke dag opnieuw.

COMFORTABLE MOVEMENT MOUVEMENT CONFORTABLE COMFORTABELE BEWEGING

KOMFORTABLE BEWEGUNG

B L U M T E C H N O L O G I E S

(19)

19 //

(20)

20 //20 //

Art.-Nr. STR...

Gut organisiert und übersichtlich: Das TANDEM-side- Regal bietet beim Öffnen sofortigen und direkten

Zugriff und ermöglicht mit höhenverstellbaren Tablaren ganz individuelle Nutzungsvarianten.

Well organised and clearly arranged: The TANDEM- side shelf offers immediate and direct access when opened and, with its height-adjustable shelves, enables individual variations of use.

La tablette latérale TANDEM offre un accès immédiat et direct dès l‘ouverture et, grâce à ses étagères réglables en hauteur, permet des variations individuelles d‘utilisation.

Overzichtelijk en overzichtelijk: Het TANDEM-zijvak biedt directe en directe toegang bij het openen en maakt met in hoogte verstelbare legborden individuele gebruiksmogelijkheden mogelijk.

CLEAR AND ORGANISED CLAIR ET ORGANISÉ DUIDELIJK EN GEORGANISEERD

ÜBERSICHTLICH UND ORGANISIERT

T A N D E M - S I D E

Art.-Nr. STR...

(21)

21 // Der Halbkreis-Drehbeschlag macht Stauraum in der Ecke

verfügbar. In Küchen mit L- oder U-förmigem Aufbau entstehen zwangsläufig Ecken, die schlecht genutzt werden können. Diese einfache und kostengünstige Lösung schafft Stauraum in diesen Ecken.

The semi-circular swivel fitting makes storage space available in the corner. In kitchens with L- or U-shaped structures, corners are inevitably created that are difficult to use. This simple and cost-effective solution creates storage space in these corners.

La ferrure pivotante semi-circulaire permet de disposer d‘un espace de rangement dans l‘angle. Dans les cuisines avec des structures en forme de L ou de U, il se crée inévitablement des coins qui sont difficiles à utiliser. Cette solution simple et économique crée de l‘espace de rangement dans ces coins.

De halfronde draaikoppeling maakt opbergruimte in de hoek mogelijk. In keukens met L- of U-vormige structuren ontstaan er onvermijdelijk hoeken die moeilijk te gebruiken zijn. Deze eenvoudige en kosteneffectieve oplossing creëert

opbergruimte in deze hoeken.

Clevere Lösung

S M A R T S O L U T I O N

S O L U T I O N I N T E L L I G E N T E S L I M M E O P L O S S I N G

H A L B K R E I S

Art.-Nr. UEK1... / UESK1...

(22)

22 //22 //

LeMans bringt Schwung in die Ecke. Mit seiner ergonomisch geformten Tablargeometrie erhöht sich die tatsächliche Staufläche um bis zu 70%. Ein klarer Vorteil zu vergleichbaren Auszugsschränken.

LeMans puts momentum in the corner. With its ergonomically shaped tray, the actual storage area increases by up to 70%. A clear advantage over comparable pull-out cupboards.

LeMans met de l‘élan dans le coin. Grâce à son plateau ergonomique, la surface de rangement réelle augmente jusqu‘à 70 %. Un avantage évident par rapport aux armoires coulissantes comparables.

LeMans zet vaart in de zaak. Met zijn ergonomisch gevormde dienblad neemt het eigenlijke opslagoppervlak met 70% toe. Een duidelijk voordeel ten opzichte van vergelijkbare uittrekbare kasten.

MORE STORAGE SPACE PLUS D‘ESPACE DE STOCKAGE MEER OPSLAGRUIMTE

MEHR STAURAUM

L E M A N S

Plus 70%mehr Stauraum

Art.-Nr. UEKL... / UESKL...

(23)

23 // Innovative Technik: Die Steuerungsmechanik ermög-

licht über alle Phasen hinweg einen kontrollierten Bewe- gungsablauf – vom sanften Einklappen der Türen, über die schwungvolle Rotation bis hin zur automatischen Schließbewegung. Dank Rotationsdämpfer und „REVOfit“

wird diese zu einem Erlebnis.

Innovative technology: The control mechanism enables a controlled movement sequence over all phases - from the gentle folding of the doors to the swinging rotation to the automatic closing movement. Thanks to the rotation damper and „REVOfit“, this becomes an experience.

Une technologie innovante : le mécanisme de commande permet une séquence de mouvement contrôlée sur toutes les phases - du pliage en douceur des portes à la rotation oscillante en passant par le mouvement de fermeture automatique. Grâce à l‘amortisseur de rotation et au „REVOfit“, cela devient une expérience.

Innovatieve techniek: Het bedieningsmechanisme maakt een gecontroleerd bewegingsverloop in alle fasen mogelijk - van het voorzichtig inklappen van de deuren tot de draaibeweging en het automatisch sluiten. Dankzij de

draaiklep en „REVOfit“ wordt dit een ervaring.

Für mehr Individualität

F O R M O R E I N D I V I D U A L I T Y P O U R P L U S D ‘ I N D I V I D U A L I T É V O O R M E E R I N D I V I D U A L I T E I T

R E V O 9 0

Art.-Nr. UEK...

(24)

24 //24 //

Das bewegliche Vorratsregal: Jede Menge Ordnung und Übersicht auf Vorrat. Die einzeln aufgehängten und in der Höhe verstellbaren Tablare machen den DISPENSA und den DISPENSA JUNIOR zum flexiblen Vorratsschrank, der auf kleinster Grundfläche viel Stauraum bietet.

Das schafft gleichzeitig Platz, Ordnung und Übersicht.

The mobile storage shelf: plenty of order and overview in stock. The individually suspended and height-adjustable shelves turn the DISPENSA and DISPENSA JUNIOR into a flexible storage cabinet that offers a lot of storage space in a very small footprint. This creates space, order and a clear overview at the same time.

L‘étagère de rangement mobile : beaucoup de commande et aperçu en stock. Les étagères suspendues individuellement et réglables en hauteur transforment les DISPENSA et DISPENSA JUNIOR en une armoire de rangement flexible qui offre beaucoup d‘espace de rangement dans un espace très réduit. Cela crée à la fois de l‘espace, de l‘ordre et une vue d‘ensemble claire.

De mobiele opslagplank: veel orde en overzicht op voorraad. De afzonderlijk opgehangen en in hoogte verstelbare legplanken maken van de DISPENSA en DISPENSA JUNIOR een flexibele opbergkast die veel opbergruimte biedt op een zeer kleine oppervlakte. Dit schept ruimte, orde en een duidelijk overzicht tegelijk.

MOVABLE STORAGE SHELF TABLETTE DE RANGEMENT MOBILE VERPLAATSBARE OPSLAGPLANK

BEWEGLICHES VORRATSREGAL

D I S P E N S A & D I S P E N S A J U N I O R

Art.-Nr. SAD...

(25)

25 //

Art.-Nr. UAA...

Auszugssysteme vereinfachen und optimieren die Innenraum-Organisation von 30er-Unterschränken auf sehr individuelle Weise. Die Aufhängung der YouboXx erfolgt einfach über die Tragschienen im Rahmen.

Pull-out systems simplify and optimise the interior organi- sation of 30 cm base units in a very individual way. The YouboXx is simply suspended via the support rails in the frame.

Les systèmes coulissants simplifient et optimisent l‘organisation intérieure des meubles bas de 30 cm de manière très individuelle.

Le YouboXx est simplement suspendu par les rails de support du cadre.

Uittreksystemen vereenvoudigen en optimaliseren de binnenindeling van 30 cm onderkasten op een heel indivi- duele manier. De YouboXx wordt eenvoudig opgehangen via de steunrails in het frame.

Alles auf einen Blick

A L L A T A G L A N C E

T O U T E N U N C O U P D ‘ Œ I L A L L E S I N E E N O O G O P S L A G

3 0 C M A U S Z U G S S Y S T E M E

30 cm Auszugsschrank mit 2 verstellbaren Arenaböden Art.-Nr. UAA...

30 cm Auszugsschrank mit YouboXx Set 1 sowie einem Arenaboden

Art.-Nr. UAO...

30 cm Auszugsschrank mit YouboXx Set 2 sowie YouboXx Set 5

Art.-Nr. UAK...

30 cm Auszugsschrank mit Schubkasten und Innenschubkasten sowie Flaschenträger Art.-Nr. USAISF...

(26)

26 //26 //

G L A S A U S F Ü H R U N G E N

GLASS AT ITS BEST VERRES DANS LEUR PLUS BELLE FORME GLAS IN ZIJN BESTE VORM

GLAS IN SEINER SCHÖNSTEN FORM

Ob Klarglas, Milchglas oder Schwarzglas, mit oder ohne Rahmen: Glasoberschränke veredeln den Raum und wirken zeitlos schick.

Whether clear glass, frosted glass or black glass, with or without a frame: Glass wall units enhance the room and look timelessly chic.

Qu‘il s‘agisse de verre clair, de verre dépoli ou de verre noir, avec ou sans cadre : Les meubles haut vitrées rehaussent la pièce et sont d‘un chic intemporel.

Of het nu gaat om helder glas, mat glas of zwart glas, met of zonder frame: Glazen hangelementen verfraaien de ruimte en zien er tijdloos chic uit.

Glasrahmentür im Frontfarbton Rahmentür, satiniert Art.-Nr. G

Glasrahmentür im Frontfarbton Rahmentür, klar Art.-Nr. G

Glasrahmentür im Frontfarbton Designtür, satiniert Art.-Nr. GD

Glasrahmentür im Frontfarbton Designtür, klar Art.-Nr. GD

Glasrahmentür im Frontfarbton Sprossentür, satiniert Art.-Nr. GS

Glasrahmentür im Frontfarbton Sprossentür, klar Art.-Nr. GS

Grifflose Alurahmentür klar / satiniert / schwarz transparent Glasrahmenfarbe Edelstahloptik Art.-Nr. GN

Grifflose Alurahmentür klar / satiniert / schwarz transparent Glasrahmenfarbe schwarz matt Art.-Nr. GN

(27)

27 // NEU. Entdecken Sie die Typenvielfalt hochwertiger Gläser

für Fronten großer Schrankhöhen. Edel wirkt Schwarz- glas, welches Einblicke in das Innere gewährt. Für eine stimmungsvolle Lichtatmosphäre sorgen die Innenraum- und Schrankbeleuchtungen.

NEW. Discover the variety of types of high-quality glass for fronts of large wardrobe heights. Black glass has an elegant effect, allowing a glimpse into the interior. The interior and wardrobe lights provide an atmospheric lighting ambience.

NOUVEAU. Découvrez la variété des types de verre de haute qualité pour les façades des grandes hauteurs d‘armoires. Le verre noir a un effet élégant, laissant entrevoir l‘intérieur.

L‘éclairage à l‘intérieur et l‘exterieur créent une atmosphère légère.

NIEUW. Ontdek de verscheidenheid aan glassoorten van hoge kwaliteit voor de fronten van grote garderobehoogten.

Zwart glas heeft een elegant effect, waardoor een blik in het interieur wordt geworpen. De binnenverlichting en de

garderobeverlichting zorgen voor een sfeervolle verlichting.

Glasklares Design

C R Y S T A L C L E A R D E S I G N

C O N C E P T I O N C L A I R E E T N E T T E K R I S T A L H E L D E R O N T W E R P

(28)

28 //28 //

Art.-Nr. MPLEDS Art.-Nr. MPLEDSO

Art.-Nr. MPLEDR

Art.-Nr. MPLEDUP

Art.-Nr. MPLEDRO Unverzichtbar: Eine optimale Lichtplanung in Ihrer Küche

sorgt nicht nur für perfekte Arbeitsbedingungen sondern auch für ein wohnliches und behagliches Ambiente. Durch effiziente LED-Technik und moderne Steuerungssysteme lassen sich unsere Lichtkonzepte ideal umsetzen.

Indispensable: Optimum lighting planning in your kitchen not only ensures perfect working conditions but also a cosy and comfortable ambience. Efficient LED technology and modern control systems allow our lighting concepts to be ideally implemented.

Indispensable : Une planification optimale de l‘éclairage dans votre cuisine garantit non seulement des conditions de travail parfaites, mais aussi une ambiance agréable et confortable.

Une technologie LED efficace et des systèmes de commande modernes permettent une mise en œuvre optimale de nos concepts d‘éclairage.

Onmisbaar: een optimale lichtplanning in uw keuken zorgt niet alleen voor perfecte werkomstandigheden, maar ook voor een gezellige en comfortabele sfeer. Efficiënte LED-

technologie en moderne sturingssystemen maken een optimale uitvoering van onze verlichtingsconcepten mogelijk.

EFFICIENT LED TECHNOLOGY TECHNOLOGIE LED EFFICACE EFFICIËNTE LED-TECHNOLOGIE

EFFIZIENTE LED-TECHNIK

28 //

(29)

29 //

(30)

30 //30 //

Die stehenden und hängenden Systeme bieten perfekte Abfalltrennung für nahezu jede Einbausituation in Küche und Haushalt. Kombinierbare Behälter ermöglichen eine hygienische Abfalltrennung. Praktisches Zubehör bietet eine vielfältige Nutzung der Behälter zum Beispiel auch zur Aufbewahrung von Putzmitteln.

The standing and hanging systems offer perfect waste separation for almost every installation situation in the kitchen and household.

Combinable bins enable hygienic waste separation. Practical accessories allow the containers to be used in a variety of ways, for example to store cleaning agents.

Les systèmes debout et suspendus offrent une séparation parfaite des déchets pour presque toutes les situations d‘installation dans la cuisine et la maison. Les bacs combinables permettent un tri hygiénique des déchets. Des accessoires pratiques permettent d‘utiliser les bacs de différentes manières, par exemple pour ranger les produits de nettoyage.

De staande en hangende systemen bieden een perfecte afvalscheiding voor bijna elke inbouwsituatie in de keuken en het huishouden.

Combineerbare bakken maken een hygiënische afvalscheiding mogelijk. Praktische accessoires maken het mogelijk de containers op verschillende manieren te gebruiken, bijvoorbeeld voor het opslaan van reinigingsmiddelen.

WASTE SEPARATION SYSTEMS SYSTÈMES DE SÉPARATION DES DÉCHETS AFVALSCHEIDINGSSYSTEMEN

ABFALL TRENNSYSTEME

Art.-Nr. SPAHM...

(31)

31 //

Art.-Nr. SPAM... Art.-Nr. SP2AHM...

(32)

32 //32 //

SERVICE

UNSERE MONTAGE- & PFLEGEANLEITUNGEN FINDEN SIE UNTER WWW.ARTEGO-KUECHEN.DE!

YOU CAN FIND OUR ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AT WWW.ARTEGO-KUECHEN.DE!

VOUS TROUVEREZ NOS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘ENTRETIEN SUR WWW.ARTEGO-KUECHEN.DE ! ONZE MONTAGE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VINDT U OP WWW.ARTEGO-KUECHEN.DE!

ARTEGO KÜCHEN GMBH & CO. KG ZU DEN MEERWIESEN 17 32549 BAD OEYNHAUSEN WWW.ARTEGO-KUECHEN.DE

WIR SIND TEIL DER KÜCHENMEILE A30!

WE ARE PART OF THE KÜCHENMEILE A30!

NOUS FAISONS PARTIE DE L'KÜCHENMEILE A30 ! WIJ MAKEN DEEL UIT VAN DE KÜCHENMEILE A30!

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Herzstück der neuen, offenen Küche ist der Grossküchen- herd thermaline M2M (Made to Measure) von Electrolux Professional, der ganz nach Bedarf und Wunsch des Auf-

Die Nutzung ist nur für den genannten Zweck gesta et, nicht jedoch für einen weiteren kommerziellen Gebrauch, für die Weiterleitung an Dri e oder für die Veröff entlichung im

Juni 2011 war Herr Luis San Vicente Portes im Rahmen eines Gastvortrages am Institut für Betriebs- wirtschaftslehre und Betriebssoziologie der TU Graz.. Herr Portes ist zur

La photographie, sous nos yeux et depuis le début du siècle, a pris un tel essor dans la presse et dans notre vie quotidienne que nous ne nous en rendons même plus compte et que

Environ trois semaines après, il faut commencer une vaccination anti-infectieuse du genre vaccin CCB à raison de trois injections par semaine à doses progressives pendant deux mois,

■ Continuer à optimiser les valeurs théoriques des récepteurs, pour le maintien de la température et la consommation énergétique (valeurs théoriques de température, zone

Kaderhuisarts Ouderengeneeskunde Fahima Ettaher-Lakbiach: “Een plaats in het verpleeghuis of juist meer thuiszorg, ik krijg het voor elkaar.” Wat leerde ze van de

Der Gefrierschrank ist für den Gebrauch im Haushalt zum Gefrieren von frischen Lebensmitteln und langfristigen Lagern (bis zu einem Jahr, abhängig von der Art der Lebensmittel)