• Keine Ergebnisse gefunden

2-IN-1 AKKU-STIELSAUGER MODUS ASPIRATEUR BALAI À ACCU 2 EN 1 MODUS SCOPA ELETTRICA A BATTERIA 2 IN 1 MODUS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "2-IN-1 AKKU-STIELSAUGER MODUS ASPIRATEUR BALAI À ACCU 2 EN 1 MODUS SCOPA ELETTRICA A BATTERIA 2 IN 1 MODUS"

Copied!
96
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

2-IN-1 AKKU-STIELSAUGER MODUS

ASPIRATEUR BALAI À ACCU 2 EN 1 MODUS

SCOPA ELETTRICA A BATTERIA 2 IN 1 MODUS

USER GUIDE

BENUTzERhANDBUch MANUEL D’UTILISATION

GUIDA pER L’UTENTE

(2)

Vielen Dank für den Kauf des „2-IN-1 AKKU-STIELSAUGER MODUS“.

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt erstmalig benutzen.

Sollten Sie Fragen zu Ihrem neuen Staubsauger haben, können Sie sich gerne an unsere Kundendienstabteilung wenden.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Zur Verringerung der Gefahren durch Brand, Stromschlag oder Verletzung:

Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.

mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, wenn diese bezüglich der sicheren Ver- wendung des Gerätes beaufsichtigt werden oder un- terwiesen worden sind und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kindern ist das Spielen mit dem Gerät untersagt. Reinigungs- und vom Benutzer du- rchzuführende Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Verwenden Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden Netzteil oder Ladegerät.

Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer grundlegende Vorsichtsmassnahmen beachtet werden, hierzu zählen u. a.:

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESEN STAUB- SAUGER BENUTZEN.

WARNHINWEIS

(3)

3 D 2

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WARNHINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des

Akkus nur das abnehmbare Netzgerät, das mit

diesem Gerät mitgeliefert wird. Die Verwendung

eines anderen Ladeadapters kann eine Sicherheits-

gefahr darstellen und führt zum Erlöschen der Ga-

rantie.

(4)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen / im Privatbereich zum Entfernen von leichtem trockenem Haushaltsstaub und Schmutz vorgesehen.

2. Dieses Produkt ist nur zum Staubsaugen in kleinen Bereichen mit trocken- em Material vorgesehen; verwenden Sie es nicht zum Saugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.

3. Funken im Motor können entzündliche Dämpfe oder Staub entzünden.

Staubsaugen und der Einsatz dieses Produktes ist verboten in der Nähe entzündlicher oder brennbarer Flüssigkeiten (z. B. Benzin oder andere Kraftstoffe, Feuerzeugbenzin, Reinigungsmittel, Ölfarben), von Gasen (z. B.

Erdgas, Wasserstoff), entzündlichen Stäuben (z. B. Kohlestaub, Magnesi- umstaub, Getreidestaub, Schwarzpulver) oder anderen Brandquellen.

4. Saugen Sie nichts auf, was raucht oder brennt (z. B. Zigaretten, Streich- hölzer, heisse Asche).

5. Saugen Sie niemals giftige Stoffe auf, da die Dämpfe oder Stäube gesund- heitsgefährdend sein können.

6. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Gips, Zement usw. aufzusaugen, da diese bei Kontakt mit Wasser hart werden können und somit die normale Funktion des Gerätes beeinträchtigen können.

7. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich beim Einsatz durch oder in der Nähe von Kindern sowie in der Nähe von Tieren. Setzen Sie dieses Gerät niemals an Tieren ein.

8. Verwenden Sie niemals einen defekten Staubsauger bzw. ein defektes Netzteil.

9. Die Akkupacks dürfen nicht beschädigt oder verbrannt werden, da bei hohen Temperaturen Explosionsgefahr besteht. Sie müssen gemäss den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden.

10. Der Wechselstromadapter darf nicht mit feuchter Hand mit dem Stromnetz verbunden/davon getrennt werden.

11. Setzen und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten. Wenn das Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten fällt, so berühren Sie das Wasser nicht und greifen Sie auch nicht hinein.Trennen Sie es umgehend vom Stromnetz, bevor Sie das Produkt aus dem Wasser/

der Flüssigkeit bergen.

(5)

5 D 4

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

12. Laden Sie das Produkt nicht, wenn das Stromkabel angeschnitten oder be- schädigt ist oder die Drähte freiliegen.

13. Halten Sie das Kabel des Adapters und das Produkt fern von beheizten Oberflächen.

14. Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, indem Sie am Kabel ziehen.

Greifen Sie stattdessen das Ladegerät, um es aus der Steckdose zu ziehen.

15. Üben Sie keine Zugbelastung auf das Adapterkabel an der Verbindungss- telle zum Produkt aus, da das Kabel durchscheuern und brechen kann.

16. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Stecker, die nicht über die erforderliche Strombelastbarkeit verfügen.

17. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist, oder wenn der Staubsauger nicht funktioniert wie er sollte, fallen gelas- sen wurde, beschädigt ist, im Freien gelassen wurde oder in Wasser ge- fallen ist. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren. Bringen Sie das defekte Produkt zwecks Inspektion und Reparatur zum anerkannten Kundendienstzentrum.

18. Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, dürfen das Adapterkabel, der Stecker des Adapters und das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

19. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit körperlicher Schwäche, langsamen Reaktionen, geistiger Unzurechnungsfähigkeit, man- gelnder Erfahrung und mangelnder Vernunft vorgesehen, ausser sie stehen unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bzw. werden von ihr angeleitet.

20. Zur Vermeidung von übermässiger Hitze und Schäden an Gerät oder Akkus darf der Staubsauger nicht während des Ladens benutzt werden.

21. Benutzen Sie ihn nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

22. Akkuzellen-Lecks können bei Extremeinsatz sowie bei extrem hohen oder extrem niedrigen Temperaturen auftreten. Wenn die Flüssigkeit auf die Haut gerät, so waschen Sie sie schnell mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gerät, müssen diese umgehend mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser gespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf.

(6)

23. Stellen Sie das Ladegerät in einem kühlen, trockenen Bereich auf, wo es nicht der Witterung ausgesetzt ist, um Stromschläge und/oder Schäden am Ladegerät zu vermeiden.

24. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich gut beleuchtet.

25. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile.

26. Laden Sie den Staubsauger nicht im Freien.

27. Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen.

Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, muss das Produkt an einem Ort aufbewahrt werden, an dem die Temperatur 40 °C nicht überschreitet.

Lagern Sie es nicht in einem Fahrzeug, das in der Sonne steht, oder in der Nähe eines Heizgerätes.

28. Trennen Sie elektrische Geräte vom Stromnetz, bevor Sie sie absaugen.

29. Berühren Sie die beweglichen Teile der Elektrobürste nicht während des Betriebs.

30. Stecken Sie keinerlei Gegenstände in Öffnungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung verstopft ist. Halten Sie es frei von Staub, Flusen, Haaren oder anderen Dingen, die den Luftstrom beeinträchtigen können.

31. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Metallgegenstände wie Schrauben, Nägel, Heftzwecken und Metallspäne usw. aufzusaugen.

32. Leeren Sie den Schmutz nach jeder Benutzung aus der Handgerät-Düse aus. Halten Sie sie frei von Staub, Flusen, Haaren oder anderen Dingen, die den Luftstrom beeinträchtigen.

33. Dieser Staubsauger stellt eine Saugwirkung her und hat eine drehende Borstenbürste. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und andere Kör- perteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.

34. Bringen Sie die Saugdüse während des Betriebs niemals in die Nähe Ihres Gesichts, insbesondere der Augen und Ohren.

35. Das Gerät darf nicht ohne angebrachte Filter benutzt werden. Stecken Sie während Wartungsarbeiten am Gerät niemals die Finger oder andere Gegenstände in die Ventilatorkammer, da das Gerät versehentlich einge- schaltet werden könnte.

36. Gehen Sie beim Einsatz des Produktes auf Treppenstufen vorsichtig vor, um zu verhindern, dass Sie stürzen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

(7)

7 D 6

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

37. Zwar besteht keine Stromschlaggefahr an den elektrischen Kontakten, die sich am Staubsauger befinden, doch könnte ein Brand entstehen, wenn metallische Gegenstände in die Kontaktbereiche geführt werden. Die Staub- sauger-Kontakte dürfen nicht mit Gegenständen in Kontakt kommen.

38. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt mitgelieferte AC/DC-Netzteil.

39. Lagern Sie das Produkt nicht im Freien oder in einem Fahrzeug, da über- mässige Hitze dazu führen kann, dass die Akkus explodieren.

40. Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen oder gar zum Tode führen!

(8)

TEILEÜBERSICHT

Fugendüse Motorgehäuse

Dichtungsring EPA-Filter

Äusserer Filter Staubbehälter

Freigabetaste

Freigabetaste

Halterung für Fugendüse Standhaken

Taste drücken, um dieses Teil zu entriegeln Taste drücken, um

dieses Teil zu entriegeln

Verlängerungsrohr

Bodenbürste Taste für 3 Geschwindigkeiten

Ein-/Ausschalter

LED-Anzeige

Abluftauslass Aufladeanschluss

Aufladestecker Standfuss

Freigabetaste

Elektrobürste

AC/DC-Netzteil Stromkabel

LED-Leuchten Halterung für Standhaken

Netzteil-Adapter

Unterseite Hauptgehäuse

Zubehör

Hauptgehäuse

Griff

Düse

(9)

9 D 8

LADEN

• Die Ladedauer schwankt und hängt vom verbleibenden Ladestand der Akkus ab, sie kann 4 bis 6 Stunden betragen.

• Der Staubsauger muss vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden.

• Wenn die Saugleistung geringer ist als normal, so laden Sie bitte den Staubsauger vollständig auf.

• Der Staubsauger muss in einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C aufgeladen werden.

• Wenn der Staubsauger über einen längeren Zeitraum (länger als 1 Monat) nicht verwendet wird, sollte er vor der Lagerung vollständig aufgeladen werden.

1. Verwenden Sie das mitgelieferte AC/DC-Netzteil.

2. Setzen Sie das Gerät nicht ein, um während des Ladens zu saugen.

HINWEIS:

(10)

1. Schliessen Sie das Netzteil an

Setzen Sie den Staubsauger in den mitgelieferten Standfuss. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Ladeanschluss, wie unten dargestellt.

2. Stecken Sie den Adapter in die Wandsteckdose Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladens rot auf.

Die LED-Anzeige wird blau, wenn das Gerät vollständig geladen ist.

Ladeverfahren

1. Setzen Sie den Staubsauger nicht ein, um während des Ladens zu saugen.

2. Trennen Sie den Adapter nach Beendigung des Ladevorgangs zunächst von der Steckdose. Ziehen Sie dann den Ladestecker aus dem Anschluss.

ACHTUNG!

Ladeanschluss

Ladestecker

LADEN

Ein-/Ausschalter Taste für 3

Geschwindigkeiten LED-Anzeige

(11)

11 D 10

• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter („Power Switch“) am Griff drücken, die Geschwindigkeit „ECO“-Modus wird eingeschaltet.

• Durch Drücken der Geschwindigkeitstaste („Speed Button“) wechseln Sie von ECO zu mittlerer und zu hoher Leistungsstufe.

• Schalten Sie das Gerät ab (OFF), indem Sie die Einschalttaste erneut drücken.

Die LED-Anzeige blinkt blau, wenn der verbleibende Akkustand niedrig ist.

Die LED-Anzeige blinkt rot, wenn der Akku leer ist. Der Staubsauger stellt den Betrieb ein, wenn der Akku leer ist.

Kein LED-Licht : Stopp

Blaues LED-Licht : ECO-Modus Rotes LED-Licht : Mittlere Leistung Rosafarbenes LED-Licht : Hohe Leistung Blinkendes blaues LED-Licht : Akkustand niedrig Blinkendes rotes LED-Licht : Akku ist leer Ein-/Ausschalter und Anzeigeleuchten

Medium Mode

High Mode

LED-Anzeigeleuchten - BETRIEBS-LED

LADEN

Ein-/Ausschalter Taste für 3

Geschwindigkeiten

Taste für 3

Geschwindigkeiten

LED-Anzeige

Eco-Modus Mittlere Leistung Hohe Leistung

blau rot rosa

(12)

1. Der Dauereinsatz dieses Produkts führt zum Ansteigen der Temperatur des Akkupacks. Bitte warten Sie, bis der Akku abgekühlt ist, bevor Sie ihn wieder aufladen.

2. Während des Ladens kann es sein, dass die Temperatur des Ladegeräts leicht erhöht ist. Dies ist normal.

3. Wenn Sie das AC/DC-Netzteil über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, so trennen Sie es bitte vom Stromnetz.

HINWEIS:

LED-Anzeigeleuchten - LADEN

Rotes LED-Licht : Laden

Blaues LED-Licht : Vollständig geladen Rotes und blaues LED-Licht : Akku defekt

(Brechen Sie die Benutzung des Produktes ab und wenden Sie sich an unser

Reparaturzentrum.)

LADEN

(13)

13 D 12

BETRIEBSANLEITUNG

Einsatz der Zubehörteile

Wenn sich viele Haare und Flusen in der Bodenbürste verfangen haben, blinkt die LED-Anzeigeleuchte 10 Sekunden lang rot auf und der Betrieb wird eingestellt. Bitte reinigen Sie die Elektrobürste regelmässig.

ACHTUNG!

BODENBÜRSTE:

Verlängerungsrohr

Fugendüse

Die LED der Bodenbürste leuchtet während des Betriebs auf.

Nach dem sicheren Einrasten ist ein „Klick“-Geräusch zu hören. Drücken Sie zum Lösen die Freigabetaste und ziehen Sie das Teil heraus.

Nach dem sicheren Einrasten ist ein „Klick“-Geräusch zu hören. Drücken Sie zum Lösen die Freigabetaste und ziehen Sie das Teil heraus.

Beim Hineinstecken auf sicheren Sitz achten

Freigabetaste Freigabetaste LED-Leuchten

(14)

Wenn sich viele Haare und Flusen in der Bodenbürste verfangen haben, blinkt die LED-Anzeigeleuchte etwa 10 Sekunden lang rot auf und der Betrieb wird eingestellt. Bitte reinigen Sie die Elektrobürste regelmässig.

ACHTUNG!

Verlängerungsrohr + Elektrobürste

Verlängerungsrohr + Fugendüse

Einstecken und mit dem Hauptgehäuse verbinden Einsatz der Zubehörteile

LED-Leuchten

BETRIEBSANLEITUNG

(15)

15 D 14

Bitte stecken Sie den Staubsaugerstab richtig in den Standfuss.

Die Fugendüse kann auf dem Düsenhalter verstaut werden.

Lagerung

Standhaken Standfuss

Fugendüsenhalter

BETRIEBSANLEITUNG

(16)

Abfallentsorgung

Bitte reinigen Sie den Staubbehälter regelmässig. Angesammelter Staub kann zu einer geringeren Saugleistung und zum Auftreten von unangenehmen Geruch führen. Schalten Sie den Strom immer ab und stecken Sie das Netzteil aus, bevor Sie das Gerät reinigen.

Beachten Sie bitte, dass beim Herausnehmen des Filters Staub verschüttet werden kann. Es wird angeraten, diese Aufgabe über dem Abfalleimer durchzuführen.

ACHTUNG!

Drücken Sie die Freigabetaste und entnehmen Sie den Staubbehälter.

Freigabetaste

Düse Staubbehälter

Filter am Griff packen und herausziehen.

Äusserer Filter

1. Entnehmen des Staubbehälters

2. Entfernen des äusseren Filters

BETRIEBSANLEITUNG

(17)

17 D 16

Freigabetaste Staubbehälter

Filtergriff

Staubbehälter 3. Abfallentsorgung

4. Anbringen des äusseren Filters

5. Anbringen des Staubbehälters

Bitte bringen Sie den Griff des Filters in seine ursprüngliche Position zurück und befestigen Sie den Staubbehälter am Hauptgehäuse.

Achten Sie bitte darauf, dass der Staubbehälter mit einem Klickgeräusch eingerastet ist, ansonsten könnte er herunterfallen.

ACHTUNG!

Klick

• Bringen Sie den Staubbehälter am Hauptgehäuse an. Vergewissern Sie sich, dass der Verschluss in das Loch passt, wie in der Abbildung dargestellt.

• Drücken Sie seitlich auf die Freigabetaste für den Staubbehälter und achten Sie darauf, dass ein Klick-Geräusch ertönt, das anzeigt, dass der Behälter sicher eingerastet ist.

BETRIEBSANLEITUNG

(18)

REINIGUNG UND WARTUNG

Beachten Sie bitte die folgende Anweisung zur regelmässigen Reinigung des Staubsaugers, damit er seine optimale Leistungsfähigkeit behält.

Schalten Sie vor der Reinigung immer den Strom ab und stecken Sie das Netzteil aus.

• Bitte verwenden Sie ein trockenes weiches Tuch, um Schmutz vom Gerätege- häuse abzuwischen.

• Wenn der Schmutz schwer zu entfernen ist, kann verdünntes neutrales Reinigungsmittel auf das Tuch aufgebracht werden. Wischen Sie den Schmutz mit einem leicht feuchten weichen Tuch ab.

• Bitte verwenden Sie keine chemischen Verdünner, Benzin, Sprays, Scheuermittel usw., um das Gerät zu reinigen.

• Bitte reinigen Sie die Teile mit einem trockenen weichen Tuch.

• Entsorgen Sie den angesammelten Staub regelmässig aus dem Staubbehälter.

Waschen Sie die Teile erforderlichenfalls mit warmem Wasser.

• Trocknen Sie die Teile nach dem Waschen mit einem trockenen weichen Tuch ab. Bitte prüfen Sie, ob die Teile völlig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder am Hauptgehäuse anbringen.

Wartung des Hauptgehäuses

Pflege von Düse und Staubbehälter

Pflege von Filter und Staubbehälter

• Entnehmen Sie den Staubbehälter und den äusseren Filter. Entfernen Sie den EPA- Filter vom äusseren Filter.

• Drücken Sie die beiden vorstehenden Teile des EPA-Filters nach innen und ziehen Sie den EPA-Filter heraus.

Dichtungsring

Trocknen Sie die Teile nach dem Waschen mit einem trockenen weichen Tuch ab. Bitte prüfen Sie, ob die Teile völlig getrocknet sind, bevor Sie sie am Hauptgehäuse anbringen.

Entfernen Sie sanft den am Filter anhaftenden Staub.

Waschen Sie die Teile erforderlichenfalls mit Wasser.

Staubbehälter Äusserer Filter

Äusserer Filter

(19)

19 D 18

REINIGUNG UND WARTUNG

1. Bitte reiben Sie bei der Reinigung nicht kräftig mit einer Bürste oder einer scharfen Spitze am Filter. Dies könnte aufgrund des Vorhandenseins von Löchern zu einer Fehlfunktion führen.

2. Bitte waschen Sie den äusseren Filter und den EPA-Filter nicht in der Waschmaschine. Trocknen Sie sie auch nicht in einem Trockner.

ACHTUNG!

Dichtungsring

• Drücken Sie die beiden vorstehenden Teile des EPA-Filters nach innen und ziehen Sie ihn heraus. Setzen Sie den neuen EPA-Filter wieder ein.

• Entsorgen Sie nicht den Dichtungsring, wenn Sie den Filter austauschen.

Bitte bringen Sie ihn am neuen Filter an, ansonsten kann dies die Saugleis- tung beeinträchtigen.

• Die Lebensdauer des Filters hängt von der Häufigkeit der Verwendung ab.

Wenn Flusen, Fäden, Haare usw. an der Elektrobürste haften, wird eine Sicher- heitsfunktion aktiviert und der Betrieb wird eventuell innerhalb von 10 Sekunden gestoppt. Bitte reinigen Sie die Bürste wie unten beschrieben.

Austausch des EPA-Filters

Pflege der Elektrobürste

Zwei vorstehende Teile

(20)

Reinigungsverfahren, wenn die Bürste nicht von Hand gedreht werden kann

• Entfernen Sie die Verschmutzungen von der Bürste.

• Verwenden Sie eine Schere, um verfangene Haare oder Fäden an der Borstenbürste zu zerschneiden.

• Bitte bringen Sie die Borstenbürste in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus an.

• Vergewissern Sie sich, dass die Bürstenabdeckung wieder sicher angebracht wird und die Borstenbürste sich korrekt dreht.

Drücken Sie den Freigabekopf

Pflege der Elektrobürste

Schieben Sie den Freigabeknopf nach unten (siehe Abbildung unten). Öffnen Sie die Bürstenabdeckung und entnehmen Sie die Borstenbürste.

1. Entnehmen der Borstenbürste

2. Reinigen der Bürste

3. Einsetzen der Bürste

• Schalten Sie die Maschine ab und lösen Sie die Bodenbürste.

• Drehen Sie die Elektrobürste von Hand. Entfernen Sie die Verschmutzungen von der Bürste.

Bodenbürste (unten)

Borstenbürste Regelmässige Reinigung der Borsten

REINIGUNG UND WARTUNG

ENTFERNEN DER AKKUS

Die Li-Ionen-Akkus in diesem Staubsauger sind wiederaufladbar und

haben eine Lebensdauer von mehreren Jahren (je nach Gebrauch und Lager-

(21)

21 D 20

TECHNISCHE DATEN

GERÄTEENTSORGUNG

Modell-Nr. : 1345292

Stromquelle : 18-V-Akku

Abmessungen : 95(B) x 442(T) x 142(H) mm (Handgerät-Betrieb) 238(B) x 208(T) x 1027(H) mm (Stab-Betrieb)

Motor : DC 18 V

Netzteil (Eingang) : AC 100-240 V 50/60 Hz (Ausgang) : DC 22 V 500 mA Verwendeter Akku-Typ : Li-Ion-Akku, 2000 mAh

Ladedauer : 4 - 6 Stunden

Stromverbrauch : 150 W

Gewicht : 1,2 kg (Handgerät-Betrieb) : 1,9 kg (Stab-Betrieb) Volumen des Staubsaugerbeutels: 300 ml

1. Dieses Gerät ist nur für Haushalte vorgesehen

2. Gewerbliche Nutzer erhalten keine reguläre Gewährleistung, wie in den Bedingungen der Garantiekarte aufgeführt.

WICHTIG:

Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Anleitung bedeutet, dass Ihr ele- ktrisches bzw. elektronisches Gerät am Ende seiner Lebenszeit getrennt von Ihrem Hausmüll entsorgt werden muss. In der EU gibt es getrennte Sammel- systeme zum Recycling. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Kom- munalbehörde oder Ihrem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

bedingungen). Sobald die Akkus irgendwann keine Leistung mehr erbringen, müssen sie entfernt und dem Recycling zugeführt werden. Informationen zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde.

• Entsorgen Sie Akkus stets auf sichere Weise.

• Niemals Akkus ins Feuer werfen.

• Nie versuchen, Akkus zu zerlegen.

• Akkus niemals kurzschliessen.

1. Staubsauger aufschrauben und zerlegen.

2. Akkus herausziehen und Anschlussdrähte durchschneiden.

3. Isolieren Sie die Akkuklemmen mit NICHT leitendem Klebeband, wie z. B.

Pack- oder Isolierband, um ein versehentliches Kurzschliessen der Akkuk- lemmen zu verhindern, und geben Sie die Akkus in einen stabilen Plastik- beutel.

4. Bringen Sie die Akkus zu einer lokalen Recycling-Stelle.

(22)

GARANTIEURKUNDE

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine aus- gezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein.

Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.

Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auf- weisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch neh- men, vorausgesetzt dass das Gerät:

- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.

- nicht überladen wurde.

- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.

- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.

Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte he- ben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewähr- leistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo- Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.

Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit:

1. Kassenzettel (Kaufnachweis)

2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.

Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen Fällen berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garan- tiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.

Zusatzhinweis Servicestelle:

Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jed- er Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel. 044 805 61 11

(23)

23 D 22

GARANTIESCHEIN

Vorname Nachname

Strasse/Hausnummer Telefon

Postleitzahl Ort Mobil

Artikelnummer Barcode (EAN)

Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum

(Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen)

Ja Nein

Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft:

Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)

(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist kaputt“ kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)

der

(24)
(25)

25 D 24

CEO Jerôme Gilg

EU-KoNFoRMITäTSERKläRUNG

1. Gerätetyp/Produkt:

Produkt: 2-IN-1 AKKU-STIELSAUGER MODUS Typen : VC-912 (1345292)

Chargen- oder Seriennummer: 1807

2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:

Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 (44) 805 61 11

3. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

4. Gegenstand der Erklärung:

Wiederaufladbarer Staubsauger Modell: VC-912 (1345292) Nennleistung: 150W Marke: AYCE

5. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmo nisierungsrechtsvorschriften der Union:

2014/35/EU “Niederspannungsrichtlinie”

2014/30/EU “EMV-Richtlinie”

2011/65/EU “RoHS”

(EC)278/2009 “ERP”

6. Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, einschliesslich des Datums der Norm:

EN60335-2-2: 2010 +A1: 2012+A1: 2013 EN60335-1: 2012 +A11: 2014+A13: 2017 EN62233: 2008

EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 EN50581: 2012

EN50563: 2011+A1: 2013 7. Zusatzangaben:

Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen : Lisa Chen - ARENA

Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Unterzeichnet für und im Namen von:

Ort : Dietlikon

Datum der Ausstellung:

Unterzeichner

(26)

Merci d’avoir acheté l’ASPIRATEUR BALAI À ACCU 2 EN 1 MODUS.

Lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser cet appareil. Pour toutes questions concernant votre nouvel aspirateur, contacter notre service clientèle.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais- sances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques que cela entraîne. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Utilisez uniquement l’appareil avec l’adaptateur secteur ou le chargeur fourni.

AVERTISSEMENT: pour recharger la batterie, utiliser uniquement le bloc détachable fourni avec l’appareil.

L’utilisation de tout autre adaptateur de recharge peut con- stituer un danger pour la sécurité et annulera la garantie.

Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, respecter toutes les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT

MESURES DE SÉCURITÉ

(27)

27 F 26

MESURES DE SÉCURITÉ

1. Cet appareil est uniquement destiné à un usage intérieur/ménager pour as- pirer des déchets ménagers secs et légers.

2. Cet appareil est uniquement destiné à aspirer des éléments secs sur de petites surfaces. Ne pas l’utiliser pour aspirer de l’eau ou d’autres liquides.

3. Des étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs in- flammables ou des poussières. Ne pas aspirer ni utiliser ce produit à prox- imité de liquides inflammables ou combustibles (essence ou autres car- burants, allume-feu liquide, détergents, peintures à base d’huile, etc.), gaz (gaz naturel, hydrogène, etc.), poussière explosive (poussière de charbon, de magnésium, de céréales, poudre à canon, etc.) ni aucune autre source d’ignition potentielle.

4. Ne rien aspirer qui dégage de la fumée ou qui soit en train de brûler (ciga- rettes, allumettes, cendres chaudes, etc.).

5. Ne pas aspirer de substances toxiques, car les vapeurs ou les poussières qu’elles dégagent peuvent présenter un danger pour la santé.

6. Ne pas aspirer de plâtre, de ciment ou toute autre substance susceptible de durcir au contact de l’eau, entraînant ainsi un dysfonctionnement de l’appareil.

7. Ce produit n’est pas un jouet. Redoubler d’attention lorsque l’aspirateur est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux. Ne jamais utiliser sur des ani- maux.

8. Ne jamais utiliser un aspirateur ou un chargeur défectueux.

9. Ne pas abîmer ni brûler le bloc-piles, car il risquerait d’exploser s’il est sou- mis à des températures élevées. Il doit être éliminé conformément à la lé- gislation locale

10. Ne pas (dé)brancher le chargeur avec les mains mouillées.

11. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Si l’appareil tombe dans l’eau ou tout autre liquide, ne pas toucher le liquide et ne pas y plonger les mains. Débrancher immédiatement l’appareil avant de l’extraire de l’eau/du liquide.

12. Ne pas recharger l’appareil si le câble d’alimentation est sectionné ou en- dommagé ou si les fils sont apparents.

13. Ne pas laisser le câble d’alimentation ni l’aspirateur à proximité d’une source de chaleur.

(28)

MESURES DE SÉCURITÉ

14. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, pas le cordon.

15. Ne pas forcer sur la jonction entre le câble du chargeur et l’aspirateur, sinon le câble pourrait s’effilocher et se rompre.

16. Ne pas utiliser de rallonge ni de prise dont les caractéristiques nominales ne sont pas compatibles avec celles de l’appareil.

17. Ne pas utiliser ce produit s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser cet aspirateur s’il ne fonctionne pas convenablement, s’il a subi un choc, s’il est endommagé, s’il est resté à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau. Ne pas essayer de réparer l’aspirateur soi-même.

Apporter le produit défectueux dans un centre de réparation reconnu pour inspection et réparations.

18. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger le câble de l’adaptateur, la prise ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

19. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant une mauvaise condition physique, un temps de réaction lent, des troubles mentaux, un manque d’expérience et de bon sens, à moins que ces person- nes ne soient sous la surveillance ou la direction d’une personne responsa- ble de leur sécurité.

20. Pour éviter tout dégagement de chaleur excessive et d’endommager l’appareil ou les batteries, ne pas faire fonctionner l’aspirateur pendant la charge.

21. Utiliser cet aspirateur uniquement de la manière décrite dans cette notice.

22. Des fuites provenant des cellules de la batterie peuvent survenir dans des conditions d’utilisation intensive ou dans des conditions extrêmes de tem- pérature élevée et basse. Si le liquide entre en contact avec la peau, la laver rapidement avec de l’eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, les rincer immédiatement à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.

23. Placer le chargeur à l’intérieur dans un endroit frais et sec, non exposé aux intempéries pour éviter les électrocutions et les dommages au chargeur.

24. Garder votre zone de travail bien éclairée.

25. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

26. Ne pas charger l’aspirateur à l’extérieur.

(29)

29 F 28

MESURES DE SÉCURITÉ

27. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides. Pour un fonctionnement optimal, conserver le produit à une température ne dé- passant pas 40 °C. Ne pas stocker dans un véhicule au soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage.

28. Débrancher les appareils électriques avant de passer l’aspirateur.

29. Ne pas toucher les éléments rotatifs de la brosse lorsque l’aspirateur fonc- tionne.

30. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouver- ture obstruée ; s’assurer que le débit d’air n’est pas entravé par de la pous- sière, des peluches, des cheveux, etc.

31. Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets métalliques tels que des vis, clous, punaises, de la limaille de fer, etc.

32. Vider la saleté présente dans la buse portative après chaque utilisation.

S’assurer que de la poussière, des peluches, des cheveux, etc. n’entravent pas le débit d’air.

33. Cet aspirateur crée une aspiration et possède une brosse rotative avec des poils. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.

34. Ne jamais placer la buse à proximité du visage, particulièrement des yeux et des oreilles, lorsque l’aspirateur fonctionne.

35. Ne pas utiliser l’appareil sans ses filtres en place. Lors de l’entretien de l’appareil, ne jamais mettre les doigts ou d’autres objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil se mettrait accidentellement en marche.

36. Faire très attention lors de l’utilisation de l’appareil dans les escaliers afin de prévenir tout risque de chute.

37. Bien qu’il n’y ait aucun risque d’électrocution provenant des bornes élec- triques situées sur l’aspirateur, une brûlure pourrait résulter de l’introduction d’objets métalliques dans les zones des bornes électriques. Les bornes de l’aspirateur doivent toujours être dégagées de tout objet.

38. Utiliser uniquement l’adaptateur CA/CC fourni avec l’appareil.

39. Ne pas ranger l’appareil à l’extérieur ou dans un véhicule, car une chaleur excessive peut provoquer l’explosion des batteries.

40. Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner des blessures corporelles voire le décès !

(30)

SCHÉMA DES PIÈCES

Suceur pour interstices Carter moteur

Joint d’étanchéité Filtre EPA

Filtre extérieur Bac à poussière

Bouton de libération

Bouton de libération

Support pour suceur pour interstices Crochet de socle

appuyez sur ce bouton pour détacher cette partie

appuyez sur ce bouton pour détacher cette partie

Tube de rallonge

Brosse pour sols Bouton à 3 vitesses

Interrupteur Marche/arrêt Témoin à LED

Évacuation d’air Port de recharge

Prise de charge Socle

Bouton de libération

Brosse électrique

Adaptateur CA/CC Cordon

d’alimentation

Témoins à LED

Support de crochet de socle

Adaptateur

Bas Corps principal

Accessoires

Corps principal

Poignée

Buse

(31)

31 F 30

CHARGE

• Le temps de charge est d’environ 4 à 6 heures. Cependant, il varie et dépend du niveau de batterie restant.

• L’aspirateur doit être complètement chargé avant la première utilisation.

• Si la puissance d’aspiration est inférieure à la normale, charger complète- ment l’aspirateur.

• L’aspirateur doit être chargé à une température ambiante comprise entre 10 et 40 °C.

• Si l’aspirateur ne va pas être utilisé pendant une longue période (plus d’un mois), il doit être complètement chargé avant le stockage.

1. Utiliser l’adaptateur CA/CC fourni.

2. Ne pas utiliser l’appareil pendant la charge.

REMARQUE :

(32)

1. Brancher l’adaptateur

Poser l’aspirateur sur le socle. Brancher l’adaptateur dans le port de charge comme indiqué ci-dessous.

2. Brancher l’adaptateur dans la prise murale

Le témoin à LED s’allume en rouge pendant la charge.

Le témoin à LED deviendra bleu une fois la charge terminée.

Méthode de charge

1. Ne pas utiliser l’aspirateur pendant la charge.

2. Une fois la recharge terminée, débrancher d’abord l’adaptateur de la prise.

Ensuite, retirer la prise du port de charge.

ATTENTION

Port de charge

Prise de charge

Interrupteur d’alimentation électrique

Bouton à 3 vitesses Témoin de charge à LED

CHARGE

(33)

33 F 32

• Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation sur la poignée. Le mode de vitesse ÉCO est activé.

• Une pression sur le bouton de vitesse permet de passer du mode ÉCO au mode puissance moyenne, puis au mode puissance élevée.

• Éteindre l’appareil en appuyant de nouveau sur le bouton d’alimentation élec- trique.

Le témoin de charge à LED clignote en bleu lorsque le niveau de batterie re- stant est bas.

Le témoin de charge à LED clignote en rouge lorsque la batterie est pratique- ment déchargée. L’aspirateur s’arrêtera de fonctionner lorsque la batterie est déchargée.

Aucun témoin à LED allumé : Arrêt

Témoin bleu : Mode ÉCO

Témoin rouge : Mode puissance moyenne Témoin rose : Mode puissance élevée Témoin bleu clignotant : Batterie presque déchargée Témoin rouge clignotant : Batterie déchargée

Interrupteur d’alimentation et témoins

Témoins à LED – Fonctionnement des témoins Interrupteur d’alimentation électrique

Bouton à 3 vitesses

Bouton à 3 vitesses

Témoin de charge à LED

CHARGE

Medium Mode

High Mode Mode ÉCO

Mode puissance moyenne

Mode puissance élevée

Bleu Rouge

Rose

(34)

1. L’utilisation continue de cet appareil augmente la température de la bat- terie. Attendre que la batterie refroidisse avant de la recharger.

2. Pendant la recharge, la température du chargeur peut être légèrement supérieure à la normale. Ce phénomène est normal.

3. Si l’adaptateur CA/CC n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant

REMARQUE:

Témoins à LED – Charge

Témoin rouge : Charge en cours Témoin bleu : Charge terminée

Témoin rouge et bleu : Défaillance de la batterie

(Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil et contacter notre Centre de réparation.)

CHARGE

(35)

35 F 34

CONSIGNES D’UTILISATION

Utilisation des différents accessoires

Quand une grande quantité de cheveux et de peluches est coincée dans la brosse pour sols, le témoin à LED clignote en rouge pendant 10 sec- ondes et l’aspirateur s’arrête de fonctionner. Nettoyer la brosse électrique régulièrement.

ATTENTION!

BROSSE POUR SOLS

Tube de rallonge

Suceur pour interstices

Les témoins à LED de la brosse pour sols s’allument lors de l’utilisation.

Un clic se fait entendre lorsque l’accessoire est fer- mement fixé. Pour détacher l’accessoire, appuyer sur le bouton de libération, puis tirer sur l’accessoire.

Un clic se fait entendre lorsque l’accessoire est fer- mement fixé. Pour détacher l’accessoire, appuyer sur le bouton de libération, puis tirer sur l’accessoire.

Insérer le suceur pour le fixer fermement.

Bouton de libération

Bouton de libération Témoins à LED

(36)

Quand une grande quantité de cheveux et de peluches est coincée dans la brosse pour sols, le témoin à LED clignote en rouge pendant environ 10 secondes et l’aspirateur s’arrête de fonctionner. Nettoyer la brosse électrique régulièrement.

ATTENTION!

Tube de rallonge et brosse électrique

Tube de rallonge et suceur pour interstices

Insérer le tube, puis le fixer au corps principal.

Utilisation des différents accessoires

Témoins à LED

CONSIGNES D’UTILISATION

(37)

37 F 36

Insérer correctement l’aspirateur-balai dans son socle.

Le suceur pour interstices se range dans son support.

Rangement

Crochet de socle Socle

Porte-suceur pour interstices

CONSIGNES D’UTILISATION

(38)

Nettoyage des saletés

Nettoyer régulièrement le bac à poussière. L’accumulation de poussière peut entraîner une réduction de la puissance d’aspiration et une odeur désagréable.

Toujours éteindre l’aspirateur et débrancher l’adaptateur avant le nettoyage.

Il est possible que le filtre dégage de la poussière lors de son retrait. Il est con- seillé de réaliser le retrait du filtre au-dessus d’une poubelle.

ATTENTION!

Appuyer sur le bouton de libération et ôter le bac à poussière.

Bouton de libération Buse Bac à poussière

Saisir la poignée du filtre et le retirer.

Filtre extérieur

1. Retrait du bac à poussière

2. Retrait du filtre extérieur

CONSIGNES D’UTILISATION

(39)

39 F 38

Bouton de libération Bac à poussière

Poignée du filtre

Bac à poussière 3. Nettoyage des saletés

4. Pose du filtre extérieur

5. Fixation du bac à poussière

Replacer la poignée du filtre dans sa position d’origine et fixer le bac à pous- sière dans le corps original.

Le déclic permet de s’assurer que le bac à poussière est fermement fixé et qu’il ne tombera pas.

ATTENTION!

Clic

• Fixer le bac à poussière au corps principal. S’assurer que la boucle de fixation s’adapte dans l’orifice tel qu’illustré dans la figure.

• Pousser sur le côté du bouton de libération du bac à poussière et s’assurer d’entendre le déclic qui in- dique qu’il est fermement fixé.

CONSIGNES D’UTILISATION

(40)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Suivre les instructions suivantes pour nettoyer l’aspirateur régulièrement afin de conserver ses performances.

Toujours éteindre l’aspirateur et débrancher l’adaptateur avant le nettoyage.

• Utiliser un chiffon doux et sec pour essuyer la saleté sur le corps de la machine.

• Si la saleté est difficile à éliminer, imbiber légèrement le chiffon de détergent neu- tre dilué. Essuyer la poussière à l’aide d’un chiffon légèrement humide.

• Ne pas utiliser de diluant chimique, de benzène, de spray, y compris des abrasifs, etc. pour nettoyer l’appareil.

• Nettoyer les accessoires au moyen d’un chiffon doux et sec.

• Éliminer régulièrement la poussière accumulée dans le bac à poussière. Lav- er les accessoires à l’eau chaude si nécessaire.

• Après le lavage, utiliser un chiffon doux et sec pour sécher les accessoires.

S’assurer que les accessoires sont complètement secs avant de les fixer au corps principal.

Entretien du corps principal

Entretien des accessoires et du bac à poussière

Entretien du filtre et du bac à poussière

• Retirer le conteneur à poussière et le filtre externe. Retirer le filtre EPA du filtre externe.

• Pousser les deux languettes du filtre EPA vers l’intérieur et extraire le filtre EPA.

Joint d’étanchéité Filtre EPA

Après le lavage, utiliser un chiffon doux et sec pour sécher les pièces. S’assurer que les pièces sont complètement sèches avant de les fixer au corps principal.

Nettoyer doucement la poussière attachée au filtre.

Laver les pièces à l’eau si nécessaire.

Filtre extérieur Filtre extérieur

Bac à poussière

(41)

41 F 40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Ne pas exercer de pression excessive avec la brosse et ne pas utiliser d’objet pointu pendant le nettoyage du filtre. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement en raison de trous.

2. Ne pas laver le filtre extérieur ou le filtre EPA dans un lave-linge. Ne pas les sécher au séchoir.

ATTENTION!

Joint d’étanchéité

• Pousser les deux languettes du filtre EPA vers l’intérieur et l’extraire. Installer un filtre EPA neuf dans la même position.

• Ne pas éliminer le joint d’étanchéité avec le filtre. Monter le joint existant sur le filtre neuf afin de ne pas réduire la puissance d’aspiration.

• La durée d’utilisation du filtre dépend de la fréquence d’utilisation.

Lorsque des poussières, fils, cheveux, etc. sont coincés dans la brosse élec- trique, une mesure de sécurité est activée et la brosse s’arrête de fonctionner pendant environ 10 secondes. Nettoyer la brosse de la manière indiquée ci- dessous.

Remplacement du filtre EPA

Entretien de la brosse électrique

Deux languettes

(42)

Méthode de nettoyage lorsqu’il est impossible de faire pivoter la brosse manuellement

• Nettoyer la saleté sur la brosse.

• Utiliser des ciseaux pour couper les cheveux ou les fils coincés dans les poils de la brosse rotative.

• Remonter la brosse rotative à poils en suivant dans le sens inverse les étapes pour son retrait.

• Veiller à ce que le cache de la brosse soit fermement fixé et que la brosse rotative à poils tourne librement.

Entretien de la brosse électrique

Faire glisser le bouton de libération vers le bas (voir illustration ci-dessous).

Ouvrir la trappe de la brosse et retirer la brosse rotative à poils.

1. Retrait de la brosse rotative à poils

2. Nettoyage de la brosse

3. Remonter la brosse Appuyer sur

le bouton de libération.

• Éteindre l’aspirateur et libérer la brosse pour sols.

• Faire pivoter la brosse électrique à la main. Nettoyer la poussière sur la brosse.

Brosse pour sols (bas)

Brosse rotative à poils Nettoyage régulier des poils

REINIGUNG UND WARTUNG

RETRAIT DE LA BATTERIE

La batterie Li-ion de cet aspirateur est rechargeable et a une durée de vie de plusieurs années

(selon les conditions d’utilisation et de rangement).

(43)

43 F 42

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ÉLIMINATION DE L’APPAREIL

Nº de modèle : 1345292

Source d’alimentation : Batteries rechargeables 18 V

Dimensions : 95(L) x 442(P) x 142(H) mm (Mode à main) 238(L) x 208(P) x 1 027(H) mm (Mode balai)

Moteur : 18 V CC

Chargeur(Entrée) : 100 à 240 V CA 50/60 Hz (Sortie) : 22 V CC 500 mA Type de batterie : batterie Li-Ion, 2 000 mAh Durée de charge : 4 à 6 heures

Consommation : 150 W

Poids : 1,2 kg (Mode à main)

1,9 kg (Mode balai) Capacité du bac à poussière : 300 ml

1. Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager.

2. Les personnes faisant un usage commercial de l’appareil ne bénéficieront pas de la garantie standard, comme mentionné dans les conditions de la carte de garantie.

IMPORTANT:

Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre appareil électrique ou électronique en fin de cycle doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le re- cyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant chez qui vous avez acheté le produit.

Quand la batterie arrive en fin de cycle, enlevez-la pour la recycler. Contactez les autorités locales pour plus d’informations sur le recyclage.

• Éliminez toujours la batterie en toute sécurité.

• Ne jetez jamais la batterie dans un feu.

• N’essayez jamais de démonter la batterie.

• Ne provoquez jamais un court-circuit avec la batterie.

1. Dévissez et démontez l’aspirateur.

2. Extrayez la batterie et coupez les fils connectés.

3. Déconnectez les bornes de la batterie avec du ruban NON conducteur, par exemple du ruban d’emballage ou d’isolation, pour éviter tout court-circuit accidentel, puis placez la batterie dans un solide sac en plastique.

4. Amenez la batterie au point de collecte local pour le recyclage.

(44)

CERTIFICAT DE GARANTIE

Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation.

Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.

Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre respon- sabilité est engagée dans le cadre de la garantie conformé- ment à ses dispositions, à la condition que :

- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.

- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.

- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappro- priés.

- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un atelier autorisé.

Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez- les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat. Con- servez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque ma- gasin Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie.

Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation : 1. Le reçu (preuve d’achat)

2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une description complète du problème au dos.

Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.

Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous seront facturés dans tous les cas.

Indications complémentaires :

Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.

CH-Import & Distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61 11

(45)

45 F 44

CARTE DE GARANTIE

Prénom Nom de famille

Rue/N° Téléphone

Code postal Ville Tél. portable :

N° de modèle Code barre (EAN)

Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente

(Fournissez également une copie du reçut de vente)

Oui Non

Acheté dans un magasin Jumbo

Quel problème est survenu (veuillez expliquer)

(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement.

Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil ne marche pas » ou « L’appareil est cassé » peut retarder considérablement le traitement de la demande).

(46)
(47)

47 F 46

DéClARATIoN UE DE CoNFoRMITé

1. Modèle d’appareil/produit

Produit : ASPIRATEUR BALAI à ACCU 2 EN 1 MODUS Type : VC-912 (1345292)

numéro de lot ou de série: 1807

2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire:

Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 (44) 805 61 11

3. la présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.

4. objet de la déclaration:

Aspirateur balai rechargeable VC-912 (1345292)

Puissance nominale: 150W Marque: AYCE

5. l’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:

2014/35/UE “Directive basse tension”

2014/30/UE “Compatibilité électromagnétique”

2011/65/UE “RoHS”

(EC)278/2009 “ErP” 

6. Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci:

EN60335-2-2: 2010 +A1: 2012+A1: 2013 EN60335-1: 2012 +A11: 2014+A13: 2017 EN62233: 2008

EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 EN50581: 2012

EN50563: 2011+A1: 2013

7. Informations complémentaires:

Personne autorisée à constituer le dossier technique : Lisa Chen - ARENA

Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Signé par et au nom de:

Date :

lieu d’établissement: Dietlikon

Signataire: CEO

Jerôme Gilg

(48)

Grazie per aver acquistato la “SCOPA ELETTRICA A BATTERIA 2 IN 1 MODUS”.

Si prega di leggere con attenzione queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto. In caso di domande riguardo alla scopa elettrica, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza clienti.

AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI

Per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico o lesioni:

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capac- ità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di espe- rienza e conoscenza, a condizione che l’uso avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile o che vengano impartite loro istruzioni su come utiliz- zare l’apparecchio in modo sicuro e a condizione che essi comprendano i rischi che ne possono derivare.

I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono es- sere svolte dai bambini senza la supervisione di un adulto.

Utilizzare l’apparecchio solo con l’adattore di alimen- tazione o caricabatterie forniti in dotazione.

Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, incluse le seguenti:

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTA SCOPA ELETTRICA

AVVERTENZA

(49)

49 I 48

AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI

AVVERTENZA: Per poter ricaricare la batteria, utiliz-

zare soltanto l’unità di alimentazione estraibile fornita

con il dispositivo. L’utilizzo di qualsiasi altro adattatore

di ricarica può comportare dei pericoli e annullerà la ga-

ranzia.

(50)

AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI

1. Questo prodotto è inteso solo per l’uso interno/casalingo e solo per la polv- ere e i detriti casalinghi.

2. Questo prodotto è progettato per aspirare piccole aree di materiale secco;

non utilizzare per aspirare acqua o qualsiasi altro liquido.

3. Le scintille all’interno del motore possono infiammare vapori o polvere. Non aspirare né usare questo prodotto accanto a liquidi infiammabili o combus- tibili (ad es. benzina o altri carburanti, fluidi per accendini, pulitori, vernici a base petrolio), gas (ad es. gas naturale, idrogeno), polvere esplosiva (ad es.

polvere di carbone, polvere di magnesio, grani, polvere da sparo) o qualsiasi altra fonte di incendi.

4. Non aspirare oggetti che siano in fumo o stiano bruciando (ad es. sigarette, fiammiferi, ceneri bollenti)

5. Non aspirare materiali tossici poiché i vapori o la polvere possono causare un rischio per la salute.

6. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare gesso a presa rapida, cemento, ecc. che possono indurirsi al contatto con l’acqua e quindi impedire il nor- male funzionamento della macchina.

7. Questo prodotto non è un giocattolo. È necessario prestare particolare at- tenzione quando lo si utilizza accanto a bambini e animali. Non usare questo prodotto sugli animali.

8. Non usare mai un aspiratore o un adattatore AC danneggiati

9. Non rompere né incenerire le batterie, poiché esploderanno ad alte tem- perature. Devono essere smaltite in conformità con le leggi locali.

10. Non collegare/scollegare l’adattatore AC alla/dalla presa elettrica con le mani bagnate.

11. Non posizionare né far cadere il prodotto in acqua o altri liquidi. Se il pro- dotto cade nell’acqua o in altri liquidi, non toccarlo quando è in acqua. Scol- legarlo immediatamente dalla presa elettrica prima di recuperare il prodotto dall’acqua/liquido.

12. Non caricare il prodotto se il cavo è tagliato, danneggiato o se i fili sono esposti.

13. Tenere il cavo adattatore e il prodotto lontano da superfici riscaldate.

14. Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare, prendere con fermezza il cari- catore, non il cavo.

(51)

51 I 50

AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI

15. Non tirare il cavo dell’adattatore nel punto in cui si collega al dispositivo, poiché il cavo potrebbe sfilacciarsi e rompersi.

16. Non utilizzare cavi di prolunga o prese con capacità di trasporto di corrente non adeguate.

17. Non utilizzare questo prodotto se è stato danneggiato in qualsiasi modo. Se l’aspiratore non dovesse funzionare come dovuto, potrebbe essere caduto o essersi danneggiato, essere stato lasciato all’esterno o caduto in acqua.

Non utilizzare e riparare il prodotto da soli. Portare il prodotto difettoso al centro di riparazioni più vicino per l’ispezione e la riparazione.

18. Per evitare il rischio di shock elettrico, non immergere il cavo dell’adattatore, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi.

19. Questo prodotto non è destinato all’uso da parte di persone con condizione fisiche precarie, poco reattive, con incapacità mentali, mancanza di espe- rienza e buonsenso, a meno che non siano sotto supervisione o non siano state istruire dalla persona responsabile della loro sicurezza.

20. Per evitare calore eccessivo e danni all’unità o alle batterie, non utilizzare la scopa elettrica durante la ricarica.

21. Utilizzare solo nelle modalità descritte in questo manuale.

22. Possono verificarsi delle perdite dalle celle della batteria in caso di utilizzo estremo o in condizioni di temperatura estremamente alte e basse. Se il liq- uido entra in contatto con la pelle, sciacquare subito con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua pulita per un minimo di 10 minuti. Consultare subito un medico

23. Conservare il caricabatteria in un luogo fresco e asciutto, non esposto alle intemperie per evitare shock elettrici e/o danni al caricatore.

24. Tenere ben illuminata l’area di lavoro.

25. Utilizzare solo accessori raccomandati dal produttore.

26. Non caricare la scopa elettrica all’esterno.

27. Non utilizzare questo prodotto o su superfici bagnate. Per un utilizzo ot- timale, tenere il prodotto in un luogo che non superi i 40 °C (104 °F). Non conservare in un veicolo esposto al sole o accanto ad attrezzature di ris- caldamento.

28. Scollegare i dispositivi elettrici prima di aspirarli.

(52)

AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI

29. Non toccare le parti rotanti della spazzola quando sono in funzione.

30. Non inserire oggetti nelle aperture. Non utilizzare con le aperture bloccate;

tenerle libere da polvere, sporcizia, capelli e qualsiasi corpo che possa ri- durre il passaggio dell’aria.

31. Non utilizzare il prodotto per aspirare oggetti metallici come viti, chiodi, pun- tine e fili metallici, ecc.

32. Svuotare lo sporco nell’ugello mobile dopo ogni utilizzo. Tenerlo privo di polvere, sporcizia, capelli o qualsiasi corpo che possa ridurre il passaggio dell’aria.

33. Questa scopa elettrica crea aspirazione ed è dotata di una spazzola mor- bida girevole. Tenere i capelli, le dita, abiti larghi e tutte le parti del corpo lontano dalle aperture e dalle parti in movimento.

34. Non posizionare mai l’ugello di aspirazione accanto al viso, specialmente occhi e orecchie, durante l’utilizzo.

35. Non utilizzare senza applicare un filtro. Quando si effettua la manutenzione dell’unità, non inserire dita o altri oggetti nella camera della ventola nel caso l’unità si accenda accidentalmente.

36. Far attenzione quando si utilizza il prodotto sulle scale per evitare cadute.

37. Sebbene non ci siano rischi di shock per i terminali elettrici della scopa elet- trica, sono possibili ustioni provocate dall’inserimento di oggetti metallici nelle aree del terminale. Non avvicinare mai alcun oggetto ai terminali della scopa elettrica.

38. Utilizzare solo l’adattatore AC/DC fornito con il prodotto.

39. Non conservare il prodotto all’esterno o in un veicolo dal momento che il calore eccessivo può far esplodere le batterie.

40. La mancata osservanza di queste avvertenze di sicurezza può provocare lesioni o morte!

(53)

53 I 52

(54)

SCHEMA DEI PEZZI

Bocchetta a lancia Alloggiamento motore

Anello di tenuta Filtro EPA

Filtro esterno Contenitore polvere

Pulsante di sblocco

Pulsante di sblocco

Supporto bocchetta

Gancio di appoggio

premere il pulsante per staccare questa parte

premere il pulsante per staccare questa parte

Tubo di prolunga

Spazzola per pavimenti Pulsante 3 velocità Pulsante accensione/

spegnimento Indicatore LED

Uscita aria di scarico Porta ricarica

Spina di ricarica Base d’appoggio

Manopola di sblocco Spazzola motorizzata

Adattatore AC/DC Cavo di

alimentazione

Luci LED

Innesto gancio d’appoggio

Adattatore

Fondo Corpo principale

Corpo principale

Accessori

Impugnatura

Bocchetta

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Als het Reeks foto’s pictogram niet weergegeven wordt op uw het LCD-scherm van uw camera, druk dan herhaaldelijk op de Power/Mode-knop totdat het verschijnt. In de Reeks

• Децата над 8 години и хора с ограничени физически, сетивни или душевни способности, на които липсват опит и познания, могат да използват уреда само когато са

aus unserer Sicht notwendig, dass an der Maskenpflicht festgehalten wird und eine hohe Befolgungsrate (größer 90%) erreicht wird. Dies ist auch vor dem Hintergrund wichtig, dass

In jenem Bericht haben wir dargestellt, wie die Parameter des Modells aus Daten über die Erkrankungsstatistik geschätzt werden können und insbesondere, wie die dabei

Rechtzeitige restriktive Maßnahmen, um die Neuinfektionen noch vor Weihnachten so weit zu drücken, dass ein Anstieg der Krankenhauszahlen nach den Feiertagen durch die

Êîðèòîòî ìîæå äà ñå èçïîëçâà ñàìîñòîÿòåëíî èëè ñ ïîäõîäÿùà íàäñòðîéêà îò êîìïëåêòèòå çà äóøîâå íà ôèðìàòà Ïðåïîðú÷âàìå êîðèòîòî äà ñå êîìïëåêòîâà ñúñ ñèôîí Ravak

Ein Interviewpartner drückt in diesem Zusammenhang die Begründung für seine Bedenken gegenüber dem Stressbegriff aus: »[Eine] stressige Situation für mich ist auch [ein] bisschen

Wichtig ist es darum gerade für Multiplikator*innen wie Lehrkräfte, die täglich vor und in Gruppen agie- ren, nicht nur praktisches Handwerkszeug zu erler- nen, wie in